我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有许多的上座比丘都跟随在佛陀左右,依止他而住在一起。这些上座比丘就是阿若憍陈如尊者、摩诃迦叶尊者、舍利弗尊者、摩诃目揵连尊者、阿那律陀尊者、二十亿耳尊者、陀罗骠摩罗子尊者、婆那迦婆娑尊者、耶舍舍罗迦毘诃利尊者、富留那尊者、分陀檀尼迦尊者、以及其余上座比丘们都跟随在佛陀左右,依止他而住在一起。
当时,婆耆舍尊者住在舍卫国东园鹿子母讲堂里。那时,婆耆舍尊者这样想着:今天世尊住在舍卫国的祇树给孤独园里,而众上座比丘们也都跟随在佛陀左右,依止而住;我现在应当前往佛陀住处,分别诵偈来赞叹众上座比丘们。如此思考后,就来到佛陀住处,向佛陀顶过礼,退坐一边,唱诵诗偈说:
「最殊胜的上座比丘们,您们已经断除了一切的贪欲,
超越世间一切的积聚;
有深湛的智慧而少言说,勇猛精进勤努力,
道行功德清净而显明,我现在稽首礼敬您们!
您们已经制伏了各种的魔怨,远离了群聚的场所,
不被色、声等五欲所束缚,常习近于寂静,
内心清虚而寡欲,我现在稽首礼敬您们!
您们是遮罗延殊胜的族姓,精进禅思而不放逸,
内心乐于正受(禅定),清净而远离尘秽,
能以辩慧显现深义,所以我要稽首礼敬您们!
您们所证得的神通智能,超越其它各种的神通力,
具足六神通,于大众当中,自在而无所怖畏,
由于您们具有最殊胜的神通,所以我要稽首礼敬您们!
在大千世界里,五道诸趣的众生,
乃至于梵天世界,一切人天等众生的优劣心想,
您们以清净的天眼都能详见,所以我要稽首礼敬您们!
您们以精勤方便之力,断除各种爱欲的集起,
清净而无尘秽,所以我要稽首礼敬您们!
您们已远离了一切的恐怖,没有余依而远离财物,
知足而度越疑惑,降伏所有魔怨敌人,
观察身念都很清净,所以我要稽首礼敬您们!
您们已经没有一切世间的烦恼棘刺之林,
结缚的烦恼已永除,三界的生死果报因缘已断;
精练地灭除一切垢秽,完全把光明显现出来,
您们在于林却能离林而去,所以我要稽首礼敬您们!
您们不再有依靠的舍宅,虚假、愚痴、瞋恚都已息灭,
调伏了一切的爱喜,出离一切的邪见,
清净而没有瑕秽,所以我要稽首礼敬您们!
您们的心能自在地运转,坚固而不倾动,
具有智慧大德之力,能降伏难以制伏的恶魔,
断除无明的结缚,所以我要稽首礼敬您们!
已离闇冥的大圣人(指佛陀),达于寂灭的牟尼世尊,
以正法舍离了垢秽罪过,光明自然显照,
普照一切的世界,所以被称为佛陀!
无论是地神,或虚空的天神,以及三十三天的天子,
他们的光明都被佛光所遮障,所以被称为佛陀!
您已度越了生死果报的边际,超越了所有群众,
内心柔和而善能调伏,正确的觉证第一正觉!
断除一切的结缚,降伏一切的外道,
降伏一切的魔怨,得到无上的正觉,
远离尘劳,灭除一切垢秽,所以我要稽首礼敬您!」
婆耆舍尊者唱诵这首诗偈赞叹时,众比丘听闻他的说法,内心都很欢喜。
第一二〇六经注释:
1、积聚:指蕴之义,即有为法之会集,如五根、五境等诸色会集之色蕴。
2、遮罗延:意译为庶察,普遍观察之意。
3、六神通:即天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏尽通。
4、五道:即地狱、恶鬼、畜生、人道、天道。
5、三有:欲有、色有、无色有,即三界的生死业报。
6、柔弱善调伏:柔弱,谓心柔和而随顺于道。善调伏,善于调练身、口、意三业,制伏一切过恶烦恼。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,婆耆舍尊者住在舍卫国东园的鹿子母讲堂,病得很严重,富邻尼尊者为他看护,供给供养他。
当时,婆耆舍告诉富邻尼尊者说:「请你前去世尊处,把我的话告诉世尊说:『婆耆舍尊者顶礼世尊您,问候世尊您是否少病、少恼,起居轻利,得到自在快乐而安住呢?』又如此禀告说:『婆耆舍尊者住在东园的鹿子母讲堂里,病得很严重,想要来拜见世尊,可是却没有体力方便来拜见。慈悲的世尊啊!希望您能前往东园的鹿子母讲堂婆耆舍尊者住处,也是哀悯他的缘故!』」
这时,富邻尼尊者就接受他的话语,前往拜见世尊,向世尊顶礼后,退坐一边,如此禀告说:「婆耆舍尊者住在东园的鹿子母讲堂,病得很严重,他很想来拜见世尊,可是却没有体力方便来拜见您。慈悲的世尊啊!希望您能前往东园的鹿子母讲堂婆耆舍尊者住处,也是为了哀悯他的缘故!」
当时,世尊静默地应允了。
这时,富邻尼尊者知道佛陀答应后,就从座席起来,向佛陀顶过礼,便即离去。
世尊下午从禅定中出定后,就前往探视婆耆舍尊者。婆耆舍尊者遥见世尊莅临,便靠着床想起来。
这时,世尊看见婆耆舍尊者靠着床想要起来,便告诉他说:「婆耆舍啊!你不要随便移动!」世尊就座后,问婆耆舍尊者说:「你所患的病苦,是否平和还能忍受吗?身体所受的苦痛是增剧还是减轻了呢?」
婆耆舍尊者所答的话就如前面焰摩迦经文所广说的一样,……乃至他说「我的苦患,反觉增剧,不觉减轻」。
佛陀告诉婆耆舍说:「我现在且问你,你就随意回答我。你是否得证心已不染、不著、不污,已解脱而远离一切颠倒了呢?」
婆耆舍答佛陀说:「我已得证心不染、不著、不污,已解脱而远离一切颠倒了。」
佛陀又向婆耆舍说:「你是如何得证心已不染、不著、不污,已解脱而远离一切颠倒了呢?」
婆耆舍答佛陀说:「我的眼根识取过去色境时,心里不会顾念;对于未来的色境,不会有欣悦的想法;对于现在的色境,也不会贪著。我的眼根于识取过去、未来、现在的色境之时,那些贪欲爱乐的意念都会在那时得以灭尽,无欲、消灭、不生、息止、远离,得到解脱;心灵得到解脱后,所以能不染、不著、不污,远离一切颠倒,正受(禅定)而住。像这耳、鼻、舌、身诸根,乃至意根识取过去法境时,心里也不会顾念,对未来不会欣悦,对现在不会贪著。对于过去、未来、现在诸法的意念、欲望、爱染灭尽,无欲、消灭、不生、息止、远离,得到解脱;心灵得到解脱后,所以就能不染、不著、不污,得到解脱,远离一切颠倒,正受(禅定)而住。希望世尊您今天最后能利益于我,听我唱诵诗偈。」
佛陀告诉婆耆舍说:「应知现在正是你诵偈之时了!」
于是婆耆舍就起身,正身端坐,系念在前,唱诵诗偈说:
「我现在坐于佛前,向佛陀您稽首恭敬行礼!
您对于一切诸法,全都已得到解脱,
善于了解诸法的实相,深信而欣乐于正法。
世尊已成就等正觉,世尊是我们的大导师,
世尊已降伏魔怨,世尊是大牟尼(寂静的圣者),
灭除了一切的结使烦恼,亲自度化所有的众生。
世尊对于世间的一切法全都能觉知,
世间没有一个了知诸法胜过佛陀的人。
在所有天人之中,也没有能与佛陀相比的;
所以我今天,要稽首礼敬您这位大精进的圣者,
稽首礼敬您这位最高尚的贤士,已拔除一切爱欲的利刺。
我现在于此最后的时刻,得以看见世尊,
我要稽首礼敬这位日种出身的圣尊,今晚我将入于般涅槃了。
我以正智系住正念,这将朽坏的身体,
会生起余势之躯,从今夜后,就要永远地消灭了,
不再染著于三界,进入无余涅槃中。
像这痛苦的感受,或快乐的感受,以及不苦也不乐的感受,
都是从觉触的因缘生起的,现在我全部都已断除了。
痛苦的感受,或快乐的感受,以及不苦也不乐的感受,
都是从觉触因缘生起的,我现在全部都已明白。
对于内部(自己身心)或外境的各种苦乐的感受,
对于这些感受我已无所执著,以正智正确地系住心念。
从初始、中间到最后,一切的积聚都不再能障碍,
一切的积聚既已断除,了知各种的感受不再有残余。
明见真实之相的圣者,说在九十一劫里,
有三劫是不会空无贤圣的,会有尊贵的大仙人降世,
其余各劫都是空无圣人,没有可依怙的洲渚,只有令人惊畏恐怖的劫世。
当知大仙人乃会一再地出现于世间,
安慰诸天人,开启人们的法眼,使离于尘垢冥暗,
开示启悟一切众生,使他们觉悟一切都是苦。
讲说人世是苦的真理,与这痛苦生起的原因,远离痛苦至于寂灭境界,
还有贤圣的八正道,使人安稳地趋向涅槃。
世间里最难得到的,现前全都能证得,
降生于世得为人身,演说着正法,
应随着自己的欲愿,远离垢秽,而求得清净,
专心修习自己的利益,不使自己空过而无果证,
如果空过就会产生忧恼,有如邻近于地狱的痛苦。
对于世尊所说的正法,如果不爱乐也不想接受,
将会久处于生死轮回之中,而无休止之期,
长夜里怀着忧恼,有如商人失去了财宝那样。
我现在众庆云集,不再有生老死的苦恼,
已断除一切的轮回果报,不再重新受生此三界中了。
爱识之河的水流,现在全部都已枯竭,
已拔除了五阴的根本,不会再连锁相续而生了。
我供养大师之事已完毕,所应做的事都已做好,
重担都已舍弃,三界生死果报之流也都已断除,
不再喜乐于受生,也不再有可厌恶的死,
以正智正确地系住心念,等待命终时间的到来。
忆念空野中的龙象(大象),有六十头雄猛的兽类,
一旦免除了它们的枷锁,它们都会安乐地住于山林中;
我婆耆舍也是如此,是从大师口中生出的法子,
厌舍群众,以正念等待命终时刻的来到。
我现在告诉你们这些来此集会的人,
听我唱诵这最后的诗偈,这偈义将能利益你们。
凡生起的都会归于消灭,世间一切现象都是无常的,
全都是速生速死之法,那有什么是可长久依靠的!
所以心志要坚强,精勤努力求上进,
观察三界生死果报的恐怖,随顺于牟尼的正道,
快灭尽此苦恼的五阴之身,不要再增加轮回流转的次数了。」
这位由佛口所生的法子,叹说这首诗偈后,便与大众长辞,婆耆舍尊者进入涅槃了。他因为慈悲的缘故,唱诵这首无上的诗偈。婆耆舍尊者,是如来正法所生的法子,他因为垂心哀悯众生的缘故,唱诵这首无上的诗偈,然后入于般涅槃中,一切大众都应当礼敬他!
第一二〇七经注释:
1、余势:指会引起其它轮回之势而言。
2、「明见真实者……唯畏恐怖劫」:此偈中述说九十一劫中只有三劫有佛出世,其余诸劫都无佛出世,故成为恐怖劫。洲,即洲渚,佛为洲渚,可作众生的依怙。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明,遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵偈问说:
「阿练若的比丘,住于空野幽静之处,
寂静地修习梵行,每日唯吃食一次,
是什么缘故,他们的容颜气色会特别的鲜明呢?」
当时,世尊诵偈回答说:
「对于过去的事已无忧恼,对于未来也不欣乐,
现在则随所得,以正智系念受持,
饭食也能系念知所节制,所以容颜气色能常保鲜泽。
如果对于未来内心追逐想望,对于过去追悔忧思,
自己被愚痴的火煎熬,就会如降雹而折断生草一样了。」
那时,那位天子又诵偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
第一二〇八经注释:
1、一坐而食:一坐食为十二头陀行之一,即日惟一食。
2、饭食系念:指于饭食时,心里能知量而食之意。
3、「久见婆罗门……永超世恩爱」:别译杂阿含经卷八第一经此处作「往昔已曾见,婆罗门涅槃;久舍于嫌畏,能度世间爱。」婆罗门,此借指世尊而言。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子唱诵诗偈说:
「心里常生起骄慢,不能善自调伏内心;
未曾修习寂默,也不能入于正受(禅定),
虽然居处于森林中,却放逸懈怠,还是不能度越死魔的边岸。」
当时,世尊诵偈答说:
「已远离于骄慢,心常入于正受(禅定)中,
明智而善能分别,解脱一切的结缚;
独自处于幽静森林中,内心不放逸懈怠,
就能迅速地度越那生死的魔怨,而到达安乐的彼岸。」
这时,那位天子又唱诵诗偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
第一二〇九经注释:
1、「不欲起憍慢……不度死彼岸」:此偈汉译南传大藏经相对经文作「欲慢无调顺,不静心无寂;独林住放逸,无越死魔岸。」别译杂阿含经卷八第二经则作「诸有憍慢人,终不可调习,诈现修禅定,放逸在空林,由是放逸故,不能度死岸。」比对南传及别译,可知本偈之「不欲起憍慢,善自调其心」,非传译有误,即传抄错乱了,其原意应作「常欲起憍慢,不善调其心」,才能与前后经意配合。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵偈问佛陀说:
「怎样才能使功德不分日夜而常得增长呢?
怎样才能往生天上呢?希望您能为我解说!」
当时,世尊诵偈答说:
「由于种植园林果树,所以就能提供清凉的林木树荫,
造桥行船助人济度,建造救济人的福德舍,
挖井来供水给口渴的人,提供行旅歇宿的客舍。
行作如此的善事,就能使功德日夜增长。
若又能如法的具足净戒,就能因此而得往生于天上。」
这时,那位天子又诵偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵偈问佛陀说:
「布施什么可得到大力呢?布施什么可得到美妙容色呢?
布施什么可得到安乐呢?布施什么可得到光明的眼目呢?
修习哪一种布施,名叫一切施呢?
现在我启问世尊您,希望您能为我分别解说!」
当时,世尊诵偈答说:
「布施食物可得大力,布施衣服可得美妙的容色,
布施车乘可得安乐,布施灯火可得到光明的眼目。
虚馆以待宾客,这就叫做一切施;
以正法去教诲他人,如此就叫做布施甘露。」
这时,那位天子又诵偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子名叫悉鞞梨,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵诗偈问说:
「诸天以及世人,对于饮食都非常欣乐,
然而世间是否有自然随逐于人的福乐呢?」
当时,世尊就诵偈答说:
「如果能以净信心去行惠施的话,那么此世及后世,
随他所到之处,福报就会如影随形地跟着他。
所以应当舍弃悭吝之心,行作清净无垢的惠施,
布施后内心会欢喜,此世及他世都能受福报。」
当时,那位悉鞞梨天子就告诉佛陀说:「真奇妙!世尊啊!您善于讲说这样的法义:
『如果能以净信心去行惠施的话,那么此世及后世,
随他所到之处,福报就会如影随形地跟着他。
所以应当舍弃悭吝之心,行作清净无垢的惠施,
布施后内心会欢喜,此世及他世都能受福报。』」
悉鞞梨天子又告诉佛陀说:「世尊啊!我自己知道过去世时曾做为国王,名叫悉鞞梨,在四座城门普施作福,在城中有四条相交的大道,我也在那里布施作福。
当时,我的第一夫人(王后)来告诉我说:『大王您大作福德,而我却无力去修造这些福业。』我那时告诉她说:『城东门外的布施作福,就全都归属于你吧!』这时,众王子们又来告诉我说:『大王您多作功德,夫人也是一样,然而我们却无力去行作这些福业,我现在愿能依于大王您,行作一些功德。』我那时答应说:『城南门外所作的布施福德,就全都归属于你们吧!』这时,又有大臣们来告诉我说:『今天大王您多作功德,夫人、王子们也都能与您一起行作福德,然而我们却无力去修作这些福业,愿能依于大王您,而得修作一些福业。』我那时告诉他们说:『城西门外所作的布施福德,就全都归属于你们吧!』这时,众将士们又来告诉我说:『今天大王您多作功德,夫人、太子,以及那些大臣们,他们都能与您一起行作福德,只有我们无力去修作福业,愿能依于大王您,而得修作一些福业。』我那时答应说:『城北门外所作的布施福德,就全都归属于你们吧!』国中的百姓们又来告诉我说:『今天大王您多作功德,夫人、王子、大臣,以及众将士们,他们都能与您一起行作福德,只有我们却无力而不能修作福业,愿能依于大王您,而得修作一些福业。』我那时答应说:『在城中四条通道的交叉路口所作的布施福德,就全都归属于你们吧!』这时,王后、王子、大臣、将士、庶民们,他们全都有行作惠施,修作功德,而我先前自己所要作的惠施功德,因此就没了。
当时,我派遣去行作福德的那些人回到我这儿来,向我作礼后告诉我说:『大王您应当知道:那些修作福德的地方,夫人、王子、大臣、将士,以及众百姓们,他们都各据自己的地方,去行施作福,大王您所想布施的地方,因此就没有了。』我那时答说:『善男子啊!各地方边远属国岁贡财物应缴纳给我的,就分一半入府库中,分另外一半,就在那儿惠施修作福德吧!』他们听到我的教敕,就去到边远属国,征集财物,一半送缴府库,一半就留在那儿惠施行作福德。
由于我以前曾长夜如此去惠施作福,所以长夜常得可爱、可念、可意的福报,常感受快乐,没有穷尽。我以此福业及福果福报,全都入于大功德聚数中,譬如五大河合而为同一水流,就是所谓的恒河、耶蒲那、萨罗由、伊罗跋提、摩酰,如此五大河合而为同一水流,没有人能测量河水有多少百千万亿斗斛之数,那大河之水成为大水的聚数。我也是如此,所修作的功德果、功德报不可称量,全部都入于大功德的聚数中。」
当时,悉鞞梨天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
第一二一二经注释:
1、悉鞞梨:别译杂阿含经卷八第五经作「迟缓天子」;汉译南传大藏经则作「世理天子」。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵偈问佛陀说:
「什么人可做为远游时的善知识呢?
什么人可做为居家时的善知识呢?
什么人可做为通财(互通财物)的善知识呢?
什么人可做为后世的善知识呢?」
当时,世尊诵偈回答说:
「商人的导师(领队),就是远游旅行时的善知识。
贞祥贤良的妻子,就是居家之时的善知识。
相习近的宗亲,就是通财的善知识。
自己所修作的功德,就是后世的善知识。」
那时,那位天子就又诵偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
第一二一三经注释:
1、「商人之导师……后世善知识」:此偈别译杂阿含经卷八第六经作「若远至他国,行伴名为亲;于自居家中,慈母最为亲;于生财利所,眷属乃为友;能修功福者,是名后世亲。」
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵偈说:
「日月暗中不断运行会持夺人命而去,因此而使人短寿,
被衰老所侵迫时,也没有能救护的人;
看这老、病、死的发生,实在令人很害怕,
只有修作各种功德,才能快乐地往生至安乐之处。」
当时,世尊就诵偈答说:
「日月暗中不断运行会持夺人命而去,因此而使人短寿,
被衰老所侵迫时,也没有能救护的人;
观察这个有余依身的过患,实在令人很害怕,
应当断除世间的贪爱,进入无余涅槃之乐中!」
那时,那位天子又诵偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
第一二一四经注释:
1、有余:指此有余的依身而言。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵偈问说:
「要断除几种法呢?那几种法是应舍弃的呢?
而又应对那几种法,更加努力去修习呢?
有几种积聚是应该要超越,比丘才能渡越奔驰的急流呢?」
当时,世尊就诵偈答说:
「要断除五盖,舍弃色声等五欲,增上修习五根,
超越五和合(五结),比丘就能渡越急流深渊。」
那时,那位天子又诵偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
第一二一五经注释:
1、「断除五舍五……比丘度流渊」:别译杂阿含经卷八第八经作「能断于五盖,弃舍于五欲,增上修五根,成就五分法,能渡驶流水,得名为比丘。」汉译南传大藏经相对经文此处作「五断与五弃,上修五无漏,超越五种结,称渡瀑流僧。」根据巴利本注:五断,指断除五盖——贪欲盖、瞋恚盖、睡眠盖、掉悔盖、疑盖。五弃,指弃除五欲——色、声、香、味、触。五无漏,指五无漏根——信根、精进根、念根、定根、慧根。五种结,即贪结、恚结、慢结、嫉结、悭结。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位天子,容色非常美妙,于后夜时分来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,他身上放出的光明遍照整个祇树给孤独园。
当时,那位天子诵偈问说:
「哪一种人于觉醒时也叫睡眠呢?哪一种人于睡眠时也叫觉醒呢?
哪一种人执取尘垢呢?哪一种人能得清净呢?」
当时,世尊诵偈答说:
「造作五恶的人,就是觉醒时,也是如睡眠一样无知;
持五戒的人,就是睡眠时,也是如同醒觉一样清明;
被五盖所覆障的人,就是执取尘垢的人;
成就无学(阿罗汉)五分法身的人,就是得到清净的人。」
那时,那位天子就又诵偈说:
「很久以前就已看见您这位婆罗门证得般涅槃,
您已越过一切的怖畏,永远地超离世间的恩爱。」
当时,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,向佛陀顶礼后,便隐没不见了。
第一二一六经注释:
1、「几人于觉眠……几人得清净」:别译杂阿含经卷八第十经作「谁于睡名寤?谁于寤名睡?云何染尘垢?云何得清净?」
2、「五人于觉眠……五人得清净」:别译杂阿含经作「若持五戒者,虽睡名为寤;若造五恶者,虽寤名为睡。若为五盖覆,名为染尘垢;无学五分身,清净离尘垢。」五分身,即戒、定、慧、解脱、解脱知见。
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
《阿含经》属于印度早期佛教基本经典的汇集性典籍。一般认为,此经基本内容,在释迦牟尼逝世当年,佛教节一次结集时,就已经被确定下来。然而有的文献,又把它看成为声闻乘三藏里的经藏。“阿含”,有的书里也译成为《阿笈摩》等,可能成为“法归”,“传承的说
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
我们在社会上、工作中、家庭里,若碰到对我们不友善,或专门找我们麻烦的人,都将之归类为恶人。我们要如何面对恶人呢?佛陀在他弘法的生涯里,也遇到一个大麻烦,就是他的堂兄提婆达兜。提婆达兜嫉妒佛陀的成就,要推翻佛陀,自己做领袖,以种种方法来陷害佛陀;
佛陀入灭后一百年,原始佛教的统一教团分裂为上座部与大众部。其后复细分为小乘十八部或二十部,各部派均各有其独自传承的经藏。依现今资料显示,当时至少有南方上座部、有部、化地部、法藏部、大众部、饮光部、经量部等所传的经典存在。
听经闻法,好比生活中需要吃饭一样重要,为了身体健康必须吃饭,同样的,为了让慧命增长,就必须听经闻法。身体有病,医生会开药方为我们治疗;心里有病,则要靠佛法的阿伽陀药(能够普遍治一切病的药)来治疗。所以听经闻法时,要有「疗病想」。如:觉得自己有贪
三种恶的行为,衍生出来就是十恶行。这十恶行是身体犯杀、盗、淫;口犯妄语、恶口、两舌、绮语;心、意犯贪欲、瞋恚、愚痴邪见等。在佛教讲,你不做十恶行就是十善行。有人说,我一生都没敢杀鸡、鸭,甚至一隻蚊子、一隻蚂蚁都没有敢打死,我不会杀生的。其实,一
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!