我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,有位优婆夷的儿子,受持八关斋戒,可是不久就犯了戒,被鬼神所迷惑控制。
当时,优婆夷就诵偈说:
「在每月的十四日、十五日,以及每月的初八日,
或者在正月、五月、九月三个神通瑞应月,应善能正确受持八关斋戒。
由于受持斋戒的缘故,就不会被鬼神所迷惑控制。
我往昔曾多次请教世尊,世尊都是这样说。」
那时,那位鬼神就诵偈说:
「在每月的十四日、十五日,以及每月的初八日,
或者在正月、五月、九月三个神通瑞应月,应正确受持修习八关斋戒。
由于斋戒肃敬,保持清净,善能守护戒德的缘故,
就不会被鬼神扰乱戏弄,真好啊!你能从佛陀处听闻到如此的教言。
如你说应放回你的孩子,我当会放回你的孩子。
众生如偷懒不精进,或以染污心修行苦行,
梵行不清净的话,终究是不能得到大果报的!
譬如拔取菅草,把执太松缓,就会伤到手;
譬如拔取菅草,急紧捉取,就不会伤到手;
沙门如果善于摄持,就能证得般涅槃。」
这时,那位鬼神就放回了优婆夷的儿子。那时,优婆夷就诵偈告诫儿子说:
「儿子啊!你现在听我来讲说那位鬼神的说法:
如果有人偷懒不精进,以秽污的心去修习苦行,
梵行不清净的话,他是不能得到大果报的!
譬如拔取菅草,把执太松缓,就会伤到手;
沙门如果行作恶触,当会堕入地狱中。
如能急紧把执菅草,就不会伤到手;
沙门能善于摄护,就能证得般涅槃。」
当时,那位优婆夷的儿子如此觉悟后,就剔除了须发,穿着袈裟法衣,正信佛法,以俗家为非究竟归处而出家学道。可是心里却不能得到安乐,便又回到自己俗家。母亲遥见儿子回来了,就诵偈说:
「你已迈步跨出世俗而出家去了,为什么还回到聚落来呢?
房子着火时,急着搬出财物来了,那里会把它还投入火中去烧的呢?」
她那当了比丘的儿子就诵偈答说:
「我只因想到母亲如果命终了,那么存亡便不能再相见,
所以才回来探视您,为什么您看见了儿子却不欢喜呢?」
这时,这位优婆夷母亲就诵偈答说:
「既已舍弃爱欲而出家,却还想享受这爱欲;
所以我才感到忧悲,担心你会随顺魔王的自在使唤了。」
当时,优婆夷如此这样地开导他的儿子;因此,他的儿子就又回到空闲僻静处,精勤禅思,终于断除一切的烦恼结缚,证得阿罗汉果。
第一三二二经注释:
1、优婆夷:译作近事女、清信女,七众弟子之一,指皈依三宝、受持五戒之在家女子。
2、八支斋:又叫做八斋戒、八关斋、八戒斋,简称八戒。一不杀生,二不与取,三不非梵行、不行淫,四不妄语,五不饮酒,六不涂饰鬘舞歌观听,七不眠坐高广严丽床上,八不非时食。
3、「十四十五日,及月分八日」:佛陀时代,印度一般宗教都有于每月八日、十四日、十五日,举行布萨集会的习惯。佛陀也因应此一宗教活动而成立布萨制。
4、神通瑞应月:又称神变月、神足月,为正、五、九月等三个长斋月之异名,在此三个月中,诸天以神足巡行天下,故得名。
5、诸有慢缓业:别译杂阿舍经卷十五第二七经此处作「诸有迟缓业」。
6、葌:为一种香草名。葌,丽本作「菅」,菅草叶细长,叶缘锐利,把握不紧,容易伤人,其花穗晒干,可为扫帚。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀在摩竭提国的人间游行教化,夜里到阿臈鬼的住处歇宿。
那时,阿臈鬼外出与众鬼神集会。当时,有位竭昙鬼看见世尊在阿臈鬼的住处夜宿。看见后,就去到阿臈鬼处,告诉阿臈鬼说:「聚落主啊!你将要获得大利益了,因为如来就住宿在你的住处。」
阿臈鬼说:「有陌生人今天在我家歇宿吗?我现在应当了解一下,看他真的是如来呢?或者不是如来呢?」
这时,阿臈鬼和众鬼神聚会结束,便回到自己家里,告诉世尊说:「出去!沙门!」
那时,世尊因为知道这是该鬼之家的缘故,就依令走出房子。
阿臈鬼又说:「沙门!进来!」佛就听令而又进入,那是因为佛陀已断灭了我慢的缘故。就这样地再三命令佛陀出入。
这时,阿臈鬼又第四次告诉世尊说:「沙门!出去!」
那时,世尊告诉阿臈鬼说:「聚落主啊!你已经三次邀请我,我现在决定不再出去了。」
阿臈鬼说:「我现在要问沙门你,你就回答我,如果能使我感到欢喜就好,要是不能使我欢喜的话,我将会破坏你的心,撕裂你的胸口,使你的热血从颜面流出来,然后抓着你的两手,把你丢到恒河的对岸去!」
世尊告诉他说:「聚落主啊!我还不曾看见诸天界、魔界、梵界,和这沙门、婆罗门,天神与世人之中,有人能破坏我心,撕裂我胸口,令我热血从颜面流出,还又抓着我双手,然后把我丢到恒河对岸去的。然而,聚落主啊!你现在只管问,我将会为你解说,使你内心欢喜。」
当时,阿臈鬼就诵偈问佛陀说:
「你说什么是世人最为宝贵的事物呢?
遵行什么法,可得到安乐的果报呢?
那时,世尊诵偈答说:
「清净的信仰是世人最为宝贵的事物;
智慧能除去老死的烦恼,是最殊胜的寿命。」
当时,阿臈鬼又诵偈问说:
「怎样才能得到如上所诵偈的名称呢?」
那时,世尊诵偈答说:
「持戒才能使名称流布,就如上面所诵偈一样。」
当时,阿臈鬼又诵偈问说:
世间取受那些法呢?有那些法会使世间损减而生苦呢?」
那时,世尊就诵偈答说:
「世间是由六内处一同生起的,与六内处相顺和合,
世间取受六内处法,六内处会使世间损减而生苦。」
阿臈鬼又诵偈问佛陀说:
「谁能度过生死的激流,昼夜精勤努力呢?
没有攀援,也没有依住处,什么人却能不沉没呢?」
那时,世尊诵偈答说:
「能具足一切戒,有智慧而善住于正受(禅定),
具正念而内心能思惟过患,这样的人就能渡过那难渡的生死激流。
如不爱乐色声等五欲,也超越过对色(物质)的贪爱,
这样的人没有攀援,也没有依住处,但是却能不沉没。」
当时,阿臈鬼又诵偈问佛陀说:
「要用什么法去渡过河流呢?用什么法去渡越大海呢?
用什么法去舍离苦恼呢?用什么法去得到清净呢?」
那时世尊诵偈答说:
「应用信仰去渡过河流,不放逸去渡越大海,
精进能去除苦恼,以智慧去得到清净。
你应当更去请问其余沙门、梵志的法门,
他们的法门是不会有超过诚实、布施、调伏等法的。」
当时,阿臈鬼又诵偈问佛陀说:
「为什么还要麻烦更去请问其余沙门、梵志的法门呢?
你就是所谓最殊胜的贤士,用以显扬大法炬。
对于竭昙摩,我应当常报答您的恩惠,
我要告诉您这位等正觉,无上的导师、调御的大师:
我从即日起当随行云游,从这村落到那一村落,
亲自服侍等正觉,听受您所说的教法。」
佛陀说完这段经文后,阿臈鬼内心欢喜不已,向佛陀行礼后离去。
第一三二三经注释:
1、阿臈鬼:又译阿吒婆拘鬼,及旷野夜叉。
2、取受:卷四十六第一二二一经作「取爱」。
3、真谛施调伏:汉译南传大藏经小部经集相对经文此处作「实语、调御、舍、忍辱」。可见真谛乃指实语、诚实而言;施,即布施、施舍;调伏,即调御、自制之意。
4、竭昙摩:乔达摩的异译,释迦牟尼出家前的姓,简称瞿昙。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,有位叔迦罗比丘尼住在王园精舍比丘尼众中。她被王舍城人民恭敬供养,有如阿罗汉一样。
有一次,王舍城人民在于吉星日欢集大会,就在于那一天,没有人去供养她。有一位鬼神,由于平时很敬重那位比丘尼的缘故,就到王舍城的里巷中,挨家诵偈说:
「王舍城的人民,都醉酒而卧睡不醒,
不知勤供养那位叔迦罗比丘尼。
由于她善于修持诸根的缘故,所以名叫叔迦罗(白净);
她善于演说远离尘垢的法门,使人证入涅槃清凉处。
随顺听她的说法,终日就能安乐不厌烦,
乘着听法的智慧,就可渡过生死的激流;
就像四处经商的商人,需依附于有力的马王一样。」
当时,便有一位优婆塞拿衣服布施给叔迦罗比丘尼;又有一位优婆塞拿食物来供养她。
这时,那位鬼神就诵偈说:
「有智慧的优婆塞,将可获得丰富的福利,
那是因为布施衣服给叔迦罗比丘尼,得以远离一切烦恼的缘故。
有智慧的优婆塞,将可获得丰富的福利,
那是因为布施食物给叔迦罗比丘尼,得以远离一切积聚的缘故。」
当时,那位鬼神诵完这首偈后,便隐没不见。
第一三二四经注释:
1、吉星日:别译杂阿含经作「俱蜜头星会」。为古印度的一种节日庆典活动,节庆期间,人民七日七夜欢娱聚集,热闹异常。
2、「善说离垢法,涅槃清凉处」:别译杂阿含经卷十五第三十经此处作「比丘尼善定,永离于尘垢,寂灭到涅槃」。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,毘罗比丘尼住在王舍城王园精舍比丘尼众中。因为王舍城人民于吉星日都在欢集大会,就在于这一天,毘罗比丘尼没有人去供养她。
当时,有位鬼神非常敬重毘罗比丘尼,就进入王舍城中,到各处里巷四衢道头唱诵诗偈说:
「王舍城的人民,都醉酒而卧睡不醒;
毘罗比丘尼,没有人去供养她。
毘罗比丘尼,他勇猛修持诸根,
善于演说远离尘垢,证入涅槃清凉的法门。
如果大家都能随顺听她说法,就能终日安乐不厌烦,
乘着听法的智慧,就可渡过生死的激流」
那时,便有一位优婆塞拿衣服布施给毘罗比丘尼,又有一位优婆塞拿饭食去供养她。
这时,那位鬼神就又诵偈说:
「智慧的优婆塞,将可获得很多的福利,
那是因为你以衣服布施给已断除一切结缚烦恼的毘罗比丘尼之故。
智慧的优婆塞,你现在将获得很多的福利,
那是因为你以饭食布施给已远离各种和合的毘罗比丘尼之故。」
当时,那位鬼神诵偈后,便隐没不见。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,有娑多耆利天神与酰魔波低天神共作誓约说:「如果自己的宫中有宝物出现的话,一定要告诉对方;如果不告诉对方的话,就犯违约罪。」
当时,酰魔波低天神的宫中有未曾有的宝物——波昙摩花(红莲花)出现,这花瓣有千片,大如车轮,为金色的宝茎。
这时,酰魔波低天神就派人告诉娑多耆利说:「聚落主啊!现在我宫中忽然生出未曾有的宝物——波昙摩花,这华瓣有千片,大如车轮,金色宝茎,可来观看!」
娑多耆利天神就派人到酰魔波低宫中,告诉他说:「聚落主啊!你有这百千的波昙摩花又有什么用呢?现在我宫中也有未曾有的宝物——大波昙摩出现,那就是所谓的如来、应供、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊,你便可以来我这儿奉事供养他!」
当时,酰魔波低天神就和五百个眷属前往娑多耆利天神宫中,诵偈问说:
「在此十五日的良辰,天上的夜晚,我们彼此会面欢聚,
应当说要受持什么斋戒呢?又应随从那位阿罗汉受戒呢?」
那时,娑多耆利天神诵偈答说:
「今天佛世尊正在摩竭提国,
就住在王舍城的迦兰陀竹园里,
演说微妙的佛法,能灭除众生的苦恼;
所谓人世是苦及苦生起原因的真理,灭尽苦而自己能作证的真理,
还有那出离苦的八圣道,能使人安稳地趋向涅槃。
我们应当施设供养,前往供养我阿罗汉世尊!」
酰魔波低天神诵偈问说:
「那位尊者是否具有妙心,而愿乐慈济众生呢?
那位尊者对于受与不受,心想是否平等呢?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「他有微妙愿乐的慈心,能济度一切众生。
对于一切的受与不受,他的心想常保持平等。」
当时,酰魔波低又诵偈问说:
「他是否具足明达一切法,已经成就正行了呢?
他的一切烦恼都已永远灭尽,不再受未来生死的果报了吗?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「他已完善地具足明达一切法,也已成就一切正行。
他的一切烦恼都已永远灭尽,不再受未来生死的果报了。」
酰魔波低天神又诵偈问说:
「这位牟尼(寂静圣者)的意业,以及身业、口业都已修行圆满了吗?
对于三明与正行他都已具足,能够以法而赞叹他吗?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「这位牟尼的心业,以及身业、口业都已具足圆满,
对于三明与正行也都已具足,能以法而赞叹他!」
酰魔波低又诵偈问说:
「他是否已远离杀害众生,别人没给与的,他就不会妄取呢?
是否已远离放荡,而不离于禅思了呢?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「他能常不害众生,别人没给与的,他就不会妄取;
已远离放荡,日夜都常在禅思里。」
酰魔波低又诵偈问说:
「他是否能不喜乐色声等五欲,内心不会浊乱了呢?
是否已具有清净的法眼,灭尽愚痴了呢?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「他的心常不喜乐于色声等五欲,也不会有浊乱的心。
具有佛陀清净的法眼,愚痴已灭尽无余。」
酰魔波低又诵偈问说:
「他是否极为诚实不妄语,不说粗恶的话了呢?
是否不说挑拨离间的话,也没有不诚实的绮语了呢?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「他极为诚实不说妄语,也不会说粗恶的话。
不会挑拨离间别人的亲厚情谊,常说如法的言语。」
酰魔波低又诵偈问说:
「他是否受持清净戒,以正念而得到寂灭了呢?
是否已具足了平等解脱,得到如来大智了呢?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「他已具足一切净戒,以正念而常得寂静。
成就了平等解脱,得到如来的大智。」
酰魔波低又诵偈问说:
「他已具足明达一切法,正行也已清净,
所有一切烦恼都灭尽,不再受未来生死的果报了吗?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「他已具足明达一切法,正行也已清净,
所有一切烦恼都灭尽,不会再受未来生死的果报了。」
酰魔波低天神又诵偈问说:
「这位牟尼已具足善心业,以及善身、口业,
三明与正行也都已成就,所以才赞叹他的道法吗?」
娑多耆利天神诵偈答说:
「这位牟尼已具足善心业,以及善身、口业,
三明与正行也都已成就,所以才赞叹他的道法。」
酰魔波低天神又诵偈说:
「有如伊尼延鹿王纤圆美好的大腿,这是仙人的胜相,
他少食而舍弃身心的贪欲,这位牟尼在于林中修禅。
你现在应该跟我同行,一起去礼敬那位得道的瞿昙。」
这时,有百千个鬼神眷属围绕着娑多耆利和酰魔波低,他们很快地来到佛陀面前礼拜供养,整理好衣服,偏裸着右肩,合掌敬礼,然后诵偈说:
「有如伊尼延鹿王纤圆美好的大腿,这是仙人的胜相,
少食而没有贪爱,您这位牟尼喜乐于林中修禅。
所以我们今天来到这里,要请问瞿昙您。
您有如狮子能独自自在地四处游走,又如大象不会有恐畏,
所以我们今天来请问,希望您这位牟尼能解决我们的疑问。
究竟要怎样,才能出离苦恼?要怎样苦恼才能得到解脱?
希望您为我们讲说解脱法,苦恼将于何处息灭呢?」
当时,世尊诵偈答说:
「对于世间色、声等五欲,以及所说第六个心意,
如果对这六欲都没有贪欲的话,就能解脱一切的苦恼。
如此才能从苦恼出离,如此才能解脱苦恼。
现在回答你的问题,苦恼就从此而息灭了。」
娑多耆利和酰魔波低又诵偈问说:
「泉水要从何处转还呢?在何处恶道就不会再辗转了呢?
世间的一切苦乐,要于何处才能灭尽呢?」
当时,世尊诵偈答说:
「如果眼、耳、鼻、舌、身,以及意入处,
对那名(精神)及色(物质),都已永远灭尽无余。
泉水就从那里转还;在那里,恶道也不再辗转;
在那里,世间的一切苦乐,就能灭尽无余。」
娑多耆利和酰魔波低又诵偈问佛陀说:
「世间是由那些法生起的呢?世间与那些法和合呢?
世间取受那些法呢?那些法会使世间损减而生苦呢?」
当时,世尊诵偈答说:
「世间是由六内处生起,世间与六内处和合,
世间取受六内处法,六内处会使世间损减生苦。」
娑多耆利和酰魔波低又诵偈问佛陀说:
「怎样才能渡过生死的激流,日夜精勤努力,
没有攀援也没有依住处,然而却不会沉溺于深渊中呢?」
当时,世尊诵偈答说:
「应具足一切戒,有智慧而善住于正受(禅定),
如理思惟众过患,系心正念,这样就能渡过深渊。
不喜乐各种爱欲之想,也超越过色(物质)的一切结缚,
如此虽没有攀援也没有依住处,还是不会沉溺于深渊中。」
娑多耆利和酰魔波低又诵偈问佛陀说:
「什么法能渡过河流呢?用什么去渡越大海呢?
怎样才能舍离苦恼呢?怎样才能得到清净呢?」
当时,世尊诵偈答说:
「正信能渡过河流,以不放逸去渡越大海,
精进能断除苦恼,智慧能使人得到清净。」
这时,世尊又诵偈说:
「你们可以再去询问其它沙门、梵志的法门;
除了这真实(诚实)、布施、调伏(自制)等法外,是不会再有它法的。」
酰魔波低又诵偈说:
「何须再去询问其它沙门、梵志的法门呢?
您这位大精进的圣者,今天已具足开导的善巧。
我现在应当报答这位娑多耆利的恩德,
因为他能把您这位无上的导御师告诉我们。
我将追随佛陀从一村到另一村,从一家到另一家,
承事礼敬供养您,随从佛陀听闻正法。
这百千位鬼神,全都合掌恭敬,
一切都愿皈依于佛陀,您这位牟尼大师。
您获得无上的名声,一定已彻见真实的义理,
成就大智慧,对于各种爱欲都不染著。
有智慧的人应当观察,能救护这世间,
得到贤圣的道路(法门),就是这位大仙人!」
佛陀说完这段经文后,娑多耆利和酰魔波低,以及众眷属五百名鬼神,听闻佛陀的说法,都感到很欢喜,随喜礼佛后离去。
第一三二六经注释:
1、波昙摩华:即红莲花。
2、十五日良时:古印度宗教习俗,十五日为斋戒布萨日。
3、「彼妙心愿乐……心想平等否」:别译杂阿含经卷十五第三一经此偈作「普于群生类,若有慈等心,于爱不爱觉,为得自在不?」
4、明行悉具足:指具足一切三明与正行。明行足,为世尊十号之一。三明,即宿命明、天眼明、漏尽明;正行,即身、口、意净行;或指戒、定、慧等。
5、伊尼延鹿:为佛三十二相之一。伊尼延,为鹿王之名。,一般作,股肉之意,此作大腿解。此句喻佛陀大腿渐次纤圆,如彼鹿王之腿,纤好第一。
6、大龙:即大龙象,高大雄壮的象。
7、「泉从何转还……于何而灭尽」:别译杂阿含经此偈作「云何池流回?何处无安立?苦乐于何处,灭尽无有余?」
8、「眼耳鼻舌身……得无余灭尽」:别译杂阿含经此偈作「眼耳鼻舌身,意根为第六,此处池流回,此无安立处,名色不起转,此处得尽灭。」
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,舍利弗尊者和大目揵连尊者住在耆阇崛山中。
当时,舍利弗尊者刚剃除了须发。那时,有伽吒鬼及优波伽吒鬼。那位优波伽吒鬼看见舍利弗尊者刚剃除须发,就告诉伽吒鬼说:「我现在将去击打那位沙门的头。」
伽吒鬼说:「优波伽吒啊!你不要这样说。这位沙门具有大德大力,你不可因此而长夜得到极不利益的苦恼!」如此地再三劝说。
当时,优波伽吒鬼再三地不听伽吒鬼的劝告,就出手去击打舍利弗尊者的头。打了头后,不久自己就叫喊着说:「烧烫着我啊!伽吒!滚煮着我啊!伽吒!」再三呼叫后,就陷入地下,堕于阿毘(无间)地狱中。
大目揵连尊者听到舍利弗尊者被鬼所打的声音后,就去到舍利弗尊者住处,问候舍利弗尊者说:「怎样呢?尊者啊!你的苦痛尚可忍受吗?」
舍利弗尊者答说:「大目揵连尊者啊!虽然还会苦痛,但我心里尚能忍受,不至于太苦。」
大目揵连尊者告诉舍利弗尊者说:「真奇妙!舍利弗尊者啊!你真是有大德大力,那个鬼要是出手击打耆阇崛山的话,也能打破此山,使它碎如糠糟,更何况是打着人的头,竟然会不苦痛呢?」
那时,舍利弗尊者告诉大目揵连尊者说:「我真的不会感到很苦痛。」
这时,舍利弗尊者和大目揵连尊者便相慰劳着。
当时,世尊就以他的天耳听到了他们说话的声音,听到后,就诵偈说:
「他的心如刚硬的石块,坚固屹立不动摇,
已经远离了染著心,也不会还报瞋恚的众生;
像他如此的修养其心,如何会有苦痛的烦忧呢?」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第一三二七经注释:
1、糠糟:糠是谷皮;糟是酒渣。比喻其碎细。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有众多比丘在拘萨罗国的人间游行,住在一树林中结夏安居。那树林中住有天神,知道到了十五日,众比丘受岁增一戒腊后,就将分散离去,所以内心极为忧伤。
其它的天神就告诉那位天神说:「你为什么突然生起愁忧苦恼呢?你应当欢喜众比丘持戒清净,今天受岁后就增一戒腊了。」
林中天神答说:「我也知道比丘们今天受岁增一戒腊,不同于那些没有羞耻的外道受岁;可是这些精进修行的比丘受岁后,明天就将拿着衣钵,走到其它地方去,这树林就会变的空虚了。」
等比丘离去后,林中天神就诵偈说:
「现在我心里很不安乐,只看见空虚的林树;
这些能以清净心说法,多闻的众比丘们,
都是瞿昙的弟子,现在他们到底都到哪里去了呢?」
当时,有一位天子就诵偈答说:
「他们有的去摩伽陀国,有的去拘萨罗国,
也有到达金刚地这地方的,他们在各处修习远离之法;
有如旷野的禽兽那样,随心所乐而游行。」
第一三二八经注释:
1、受岁:于夏安居竟时增一戒腊。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位比丘在拘萨罗国人间,居住在一树林中。他于白昼进入正受(禅定),可是身体极为疲惫,到了夜晚就在那里睡觉。
当时,居住在那树林中的天神这样想着:这样并不合于比丘之法——在这空旷林中白天入于正受,夜晚却贪著睡眠。我现在应当前往觉悟他。
这时,那位天神就去到比丘前诵偈说:
「比丘啊!你快起来吧!为什么贪著于睡眠呢?
睡眠有什么利益?生病时为什么睡不着呢?
当被利刺刺到身体时,如何能安眠呢?
比丘你原本舍俗家,不执著于家,出家学道是你的欲愿,
那么就应该依照你本来的愿望,日夜求增进才对,
不可贪著于睡眠,而使心灵不能得到自在。
无常而不恒久的欲,会迷醉着愚夫,
其它的人都被它所系缚,而你现在已解脱了这个系缚,
正信佛法而出家了,为什么还贪著于睡眠呢?
你已调伏了贪欲,内心解脱了贪欲,
为了具足胜妙的智慧而出家,为什么还贪著于睡眠呢?
你应该要勤勉精进,安住正受,常修习坚固之力,
专心求得般涅槃,为什么还贪著睡眠呢?
想要生起智明,断除无明,灭尽一切的烦恼,
调伏那最后边身体的人,为什么还贪著睡眠呢?」
当那位天神唱诵这首诗偈时,那位比丘听闻他的说法,就专心思惟,终于证得阿罗汉果。
第一三二九经注释:
1、入昼正受:别译杂阿含经卷十六第二三经此处作「昼日睡眠」。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位比丘住在拘萨罗国的树林中,进入白昼的正受(禅定),心里却生起不善的觉想,依止于恶的贪欲。
当时,住在那树林中的天神这样想着:这样并不合于比丘之法——居住树林中,入于白昼的正受,却心生不善的觉想,依止于恶的贪欲。我现在应当前往开悟他。
这时,那位天神就诵偈说:
「你的心想要远离尘劳,才止住于空闲的林中,
可是你却放纵此心随逐外缘,纷乱的思绪到处奔驰。
要调伏喜乐尘世的心,常乐于心灵的解脱,
就应当舍弃不乐的心,执受此远离之法而保持安乐。
不可思非正念,不可执著有我与我所有的邪见,
就如用尘土染污头一样,这种执著是很难遣除的,
不可使自己深染乐着,被欲心所浊乱。
如国君所释放奔驰的大象,要奋迅除去尘秽一样,
比丘对于自身,也应以正念除去尘垢。
所谓尘垢,就是贪欲,不是指世间的尘土,
聪慧明智的人,应当了悟那些尘垢,
对于如来的正法、戒律,摄持此心不放逸!
所谓尘垢,就是瞋恚,不是指世间的尘土,
聪慧明智的人,应当了悟那些尘垢,
对于如来的正法、戒律,摄持此心不放逸!
所谓尘垢,就是愚痴,不是指世间的尘土,
聪慧明智的人,应当舍弃那些尘垢,
对于如来的正法、戒律,摄持此心不放逸!」
当时,那位天神唱诵这首诗偈后,那位比丘听闻他的说法,就专心思惟,终于断除一切烦恼心,证得阿罗汉果。
第一三三〇经注释:
1、入昼正受:别译杂阿含经此处作「昼入房坐」。
2、「如释君驰象……正念除尘垢」:别译杂阿含经卷十六第二四经此处作「如鸟为尘坌,奋翮证尘秽,比丘亦如是,禅思去尘劳」。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位比丘在拘萨罗国人间,就住在一树林中,入于白昼的正受,却生起不正的思惟。
当时,住在那树林中的天神这样想着:这样并不合于比丘之法——居住树林中,入于白昼的正受,然而却生起不正的思惟。我现在应当去到他那儿,运用方便好好地觉悟他。
这时,那位天神就诵偈说:
「你为什么不正思惟,觉察观照自己的睡卧、饮食呢?
你应当舍弃不正的心念,专心修习正受(禅定),
尊崇佛、法、僧三宝,并且自己能摄持净戒,
常生随喜的心,使喜乐更为增进,
因为内心欢喜的缘故,就能很快地脱离苦恼的边际!」
当时,那位天神唱诵这首诗偈劝告启发他后,那位比丘便专心思惟,终于灭尽一切烦恼,证得阿罗汉果。
第一三三一经注释:
1、入昼正受:别译杂阿含经卷十六第二五经此处作「昼入房坐」。
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
《阿含经》属于印度早期佛教基本经典的汇集性典籍。一般认为,此经基本内容,在释迦牟尼逝世当年,佛教节一次结集时,就已经被确定下来。然而有的文献,又把它看成为声闻乘三藏里的经藏。“阿含”,有的书里也译成为《阿笈摩》等,可能成为“法归”,“传承的说
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
我们在社会上、工作中、家庭里,若碰到对我们不友善,或专门找我们麻烦的人,都将之归类为恶人。我们要如何面对恶人呢?佛陀在他弘法的生涯里,也遇到一个大麻烦,就是他的堂兄提婆达兜。提婆达兜嫉妒佛陀的成就,要推翻佛陀,自己做领袖,以种种方法来陷害佛陀;
佛陀入灭后一百年,原始佛教的统一教团分裂为上座部与大众部。其后复细分为小乘十八部或二十部,各部派均各有其独自传承的经藏。依现今资料显示,当时至少有南方上座部、有部、化地部、法藏部、大众部、饮光部、经量部等所传的经典存在。
听经闻法,好比生活中需要吃饭一样重要,为了身体健康必须吃饭,同样的,为了让慧命增长,就必须听经闻法。身体有病,医生会开药方为我们治疗;心里有病,则要靠佛法的阿伽陀药(能够普遍治一切病的药)来治疗。所以听经闻法时,要有「疗病想」。如:觉得自己有贪
三种恶的行为,衍生出来就是十恶行。这十恶行是身体犯杀、盗、淫;口犯妄语、恶口、两舌、绮语;心、意犯贪欲、瞋恚、愚痴邪见等。在佛教讲,你不做十恶行就是十善行。有人说,我一生都没敢杀鸡、鸭,甚至一隻蚊子、一隻蚂蚁都没有敢打死,我不会杀生的。其实,一
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!