阿含经 金刚经 华严经 地藏经 心经 六祖坛经 成唯识论 十善业道经 楞严经 涅槃经 阿弥陀经 无量寿经 盂兰盆经 观无量寿经 俱舍论 药师经 楞伽经 解深密经 八大人觉经 法句经 胜鬘经 维摩诘经 大宝积经 摄大乘论 大乘起信论 瑜伽师地论 普贤行愿品 圆通章 圆觉经 四十二章经 佛遗教经 普门品 占察善恶业报经 妙法莲华经 大智度论 阿含经 吉祥经 中观论 现观庄严论 大乘百法明门论 佛经入门 佛经名句 佛经问答 佛经原文 佛经译文 佛经注音 佛经讲解 其它经论 大藏经 阿含部 事汇部·外教部·目录部

增一阿含经白话文:卷第四十八

增一阿含经白话文卷第四十八 礼三宝品第五十

  概要:本品首述礼拜佛寺有十一事,敬礼法与僧也为十一事,依次为:佛陀谈说大天王的本生,而付嘱法之事,末佉梨等四人的堕狱的果报,与趣于五道之因,及涅槃道果之事,智能增长的五时,教诫破群的比丘之与比丘尼共游乐之事,对于生漏梵志讲说三世的劫数之无限,对于一异比丘说大小之二劫之事。

  四四四

  大意:本经叙述当行十一法,去礼拜如来的神寺。所谓:(一)兴勇猛心,(二)意不错乱,(三)当念专意,(四)诸念永息,(五)意及于无量,(六)意难观察,(七)意淡然静,(八)意无流驰,(九)意无想象,(十)梵音难及(经文只有此十法)。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「如有善男子、善女人,欲礼拜如来的佛寺的话,就应当行持十一种法,去礼拜如来的佛寺。那十一种呢?(一)应兴勇猛之意,就是有所堪以任其事之故(应发勇猛心,才能达成其礼佛寺的原意)。(二)意不错乱,乃恒为一心之故。(三)当念专意,就是由于诸上观之故,(四)诸念永息,乃入于三昧之故,(五)意及无量(达到无量心),就是由于智慧之故,(六)意难观察(心量不可测),乃由于形之故(端严妙相),(七)意淡然静(意已淡然而寂静),乃由于威仪(毕备)之故,(八)意无流驰(心不奔放),乃由于其名称之故,(九)意无想象(心不乱想),乃由于其色好之故,(十)梵音难及,乃由于柔软响之故。诸比丘们!如善男子、善女人欲来参拜如来的佛寺的话,就应具有如是的十一法,如这样的去礼佛如来的神寺的话,就是在于长夜之中获德无量。像如是的,比丘!应当要作如是而学!」

  那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!

  四四五

  大意:本经叙述当思惟十一事,然后礼法。所谓(一)有慢就应除慢,(二)除渴爱想,(三)除欲,(四)断生死渊流,(五)获平等法,(六)断诸恶趣,(七)寻此正法得至于善处,(八)断爱网,(九)从有至无,(十)明靡不照,(十一)至涅槃界。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「如善男子、善女人欲去行持礼法的话,就应当要念十一事,然后乃去礼法的。那十一事呢?第一就是:如有憍慢心的话,应当把它除灭。第二就是:凡是正法的话,对于欲,应除去其渴爱之想。第三:凡是正法的话,对于欲,应除其欲,第四:凡是正法的话,乃能断除生死的渊流,第五:凡是行正法的话,就能获得平等法。第六:此正法能断除诸恶趣。第七:寻此正法的话,能得至于善处,第八:凡是正法的话,就能断除爱网。第九:行正法的话,能从有而至于无。第十:行正法的话,为光明而没有不照的,第十一:凡是正法的话,则能至于涅槃界。

  如果善男子、善女人,欲行礼法的话,就应当思惟此十一种法,然后便能获福无量,在长夜当中,会受福无限的。像如是的,诸比丘们!应当要作如是而学!」

  那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!

  四四六

  大意:本经叙述思惟十一事,然后去礼僧。所谓(一)僧为正法成就。(二)僧为上下和合。(三)僧为法法成就。(四)僧为戒成就。(五)为三昧成就。(六)为智慧成就。(七)为解脱成就。(八)为解脱见慧成就。(九)能掌护三宝。(十)能降伏外道异学。(十一)一切众生的良友福田

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「如善男子、善女人,欲修行礼僧的话,就应当专念于十一法,然后乃当礼僧。那十一法呢?(一)所谓如来之众(僧),乃为正法成就。(二)如来的圣众乃为上下和合。(三)如来的僧众,是法法成就的。(四)如来的圣众为戒成就,(五)三昧成就,(六)智慧成就,(七)解脱成就,(八)解脱见慧成就。(九)如来的圣众,乃能掌护三宝。(十)如来的圣众,乃能降伏外道异学。(十一)如来的圣众,是一切众生的良友福田。

  如果善男子、善女人欲礼僧的话,就应当思惟如是的十一法,这样的话,则在长夜之中,获福无量,像如是的!比丘们!应当要作如是而学!」

  那时,诸比丘,以及天、龙、鬼神、干沓和(嗅香,乐神)、阿须伦(非天)、迦留罗(金翅鸟)、甄陀罗(紧那罗,疑神)、摩休勒(摩睺罗迦,大腹行)、天,和人民们,听佛所说,都欢喜奉行!

  四四七

  大意:本经叙述佛的本生为大天转轮圣王,见白发生,而去出家,并嘱咐其王子王孙,都应行其道。最后的圣王名为荏(阿难的本生),蒙帝释天请至天上,后白发生而出家,其子善尽王(提婆达兜的本生),绍位而暴逆不道,致使十恶生,五减遂至。昔阿难能善继大天王,今佛以无上法尽嘱累于阿难等事。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,婆伽婆(薄伽梵,译为世尊),住在于摩竭国的蜜提罗(弥萨罗,跋耆国的毘提呵族的首都)的城东之大天园中(大天捺林),和大比丘僧千二百五十人俱在。

  那个时候,世尊食后由座起来,和阿难共在于树园中经行时,佛陀曾经微笑。阿难则内心有如是之念:如来、无所著、等正觉,并不会妄笑的,现在为甚么会微笑呢?必定当会有心事的,我应当请问他。阿难就整衣服,右膝着在于地,叉手问佛而说:「如来、无所著、等正觉,乃不会妄笑的,现在为甚么微笑呢?必定当会有心事的,愿闻发笑之意!」

  佛陀告诉阿难说:「我当会为你解说。

  在过去贤劫之初的时候,在于此世间里,有一位转轮圣王,主治四天下,名叫大天。为一位长寿而无病,是端正勇猛,治民都以正法,并不枉曲民众,具有了自然的七宝。那七宝呢?第一就是轮宝,第二就是象宝,第三就是马宝,第四就是珠宝,第五就是女宝,第六就是主藏宝,第七就是典兵宝。」佛陀并告诉阿难说:「这位大天王在童子的时间,为八万四千岁,作太子时,也是八万四千岁,登圣王之位也是八万四千岁。」阿难问佛而说:「甚么叫做轮宝呢?」

  佛陀告诉阿难说:「在月的十五日,也就是月亮盛满之时,大王则沐浴清净,和婇女们上东楼的上面时,向东方一看,而发见有一千辐的金轮。轮的高度很高。如七仞为一多罗树(高竦树),多罗就是独挺树,以此树来作限量,则金轮的高度为七倍于多罗树的高,是纯以紫磨金为轮的。大王看见之后,内心有如是之念:此轮为好轮,愿能得到它,不晓得能得与否?心一动此念,轮即就于王的左手,便举移于右手之中。大王对此轮而说:『那些不降伏的,就为我降伏,不是我的土地,就为我去取,要如法,并不是以不如法。』话说完之时,金轮便还住于空,其辋乃向于东,其毂即北向。大王就敕令左右,完具四种兵。具足兵备后,就率领兵众,逐轮而立于空,随轮之东引,径行尽于东界(向于东方的诸国家迈进)。在夕暮之时,大王与兵众,都宿在于轮下。

  东界的诸小王,都来朝觐,所贡献的都是以金钵盛诸银粟,银钵盛诸金粟,大家都说:『善来!大王!此东界的土地、珍宝、人民,均为是大王所有的,愿大王当停驾而住于这个地方,我们当会禀承天教!』大王回答诸小王说:『你们如果欲承受我的教导的话,就请各人还归本国后,应以十善去教化民众,不可以行枉横之法。』大王的诫敕完了后,金轮就在于海上向南回转,而乘云而行,海中即自然的开道,道之广为一由延(一由旬,一驿)。大王与四种兵都随轮,如前而巡行于南界。南方的诸小王也来朝觐,也都以金钵盛银粟,以银钵盛金粟,贡献呈上而说:『善来!大王!此南界的土地,以及珍宝、人民,均为是大王您所有的,愿停驾而住在于这里,我们当会禀承天命的!』大王回答诸王说:『你们如果欲承受我的命令的话,就请各还本土后,以十善去教化人民,不可以行枉横之事。』大王诫敕他们之后,金轮就向西回转,案行于西界。西界的诸王也来贡献劝请,都如南方诸王一样,其事办完后,金轮又向北回转,而巡行于北界。北界的诸王也都来朝觐,都贡献而劝请,均如前法那样。大王周游四天,则遍及于阎浮提的四海,然后还皈于本土的蜜提罗城,在于宫门前的虚空中而住,其高度为七倍于多罗树,轮宝的辋,乃向于东,大王便进入于宫内。」佛陀告诉阿难说:「大天王之得到轮宝的始末就是如是的。」阿难又问佛而说:「大天王之得到象宝又是如何呢?」

  佛陀告诉阿难说:「大天王在于其后之月的十五日,月亮盛满之时,沐浴清净,带从诸婇女们登上东楼之上,向于东而观见空中,有白象王,名叫满呼,乘着虚空而来,其七肢(七处)都平跱,口有六牙,头上有金冠,以金作璎珞,以真珠交络其身体,左右都佩有金铃。白象有神力能变形自在。大天王看见之后,心自念而说:我是否能得此象呢?如能得到的话,就会有所作为的。念后,白象便立在于空中,便在于王的面前。大王就教牠五事。王又念而说:当应试此象为能与否?到了翌日,太阳升出之时,大王便乘此象,在须臾之间,周遍于四海,然后还至于本处,在于宫门之东,向东而立。阿难!大天王所得的象宝就是如是。」阿难又问佛说:「大王所得的马宝又如何呢?」

  佛陀告诉阿难说:「大天王到了其后,月之十五日,月亮盛满之时,沐浴清净,带从婇女登上西楼上,向西而看,看见有一绀马王,名叫婆罗含(髦马王),乘着虚空而来行(由空到这里来),行时,不动其身,头上有金冠,以珍宝为璎珞,身披宝珠而交络,左右都垂着铃。此马有神力,能自在的变形。大王看见之后,自念而说:如能得此马而乘,不是很好吗?他一起念,该马就到王前。大王便欲乘此马,欲试试看看,到了翌日太阳升起之时,大王就乘该马,向东而行,在须臾之间,就周遍四海,就还至于本国,住在于宫门的西边,西向而站在那里。阿难!大王所获得的马宝就是如是。」阿难问佛而说:「大王所得的珍宝又是如何呢?」

  佛陀对阿难说:「大天王至于其后的月之十五日,在月亮盛满之时,沐浴清净之后,乃带诸婇女登上东楼之上,向东一看,看见有神珠,珠的长有一尺六寸,有八楞,作绀琉璃之色,乘着虚空而来,高度在于七多罗树。大天王看见之后,心念而说:如能得此珠以观赏,不是很好吗?宝珠即如大王之念而获到。王就欲试它,就在于夜半,集合四种兵,将宝珠悬在于幢头,出城去游行,宝珠则照辟方(徧处)十二由延,兵众都能因之而得相见,有如白画没有异,珠光所及之处,人民都惊起,都说:『已经天明了。』大王然后就回宫,就用幢把它竖立在于宫内,使内外都常明,而和白昼没有异。阿难!大天王所获得的珠宝就是如是。」阿难又问而说:「大天王所得的玉女宝又为如何呢?」

  佛陀告诉阿难说:「大天王至于月的十五日,月亮盛满之时,乃沐浴清净,然后带从诸婇女登上东楼上,向东一看,看见有刹帝利的女宝,名叫曼那呵利(译为夺情),为一端正无比,姝妙严净,长的不长(不高)、不短(不矮),不麄、不细,不白、不黑,冬天会温暖,夏天则会清凉,在其身上的毛孔中,乃出栴檀之香,口里则出优钵莲花(青莲华)之香,并没有女人的众恶的姿态,情性非常的调和,其心已先承旨,而乘虚空而来,径至于大王之处。阿难!大天王所获得的玉女宝就是如是。」阿难问佛说:「大天王所得的主藏宝,又如何呢?」

  佛陀告诉阿难说:「大天王至于月的十五日,在月亮盛满之时,沐浴清净,带诸婇女,登上北楼上,向北一看,看见主藏臣(财务大臣),名叫阿罗咃吱(译为财幢),是一位端正姝妙,不长、不短,不肥、不瘦的人。其身为黄金色,头发为绀青色,眼睛的黑白很分明,又能观视彻见地中的伏藏七宝。如果物有主的话,就会为之保护,没主人的话,就取来供给大王之用。是一位聪明有智慧,善有方谋的人,他于此时,乘虚空而来,径诣于王前,向大王献言而说:『从今以后,王可以快乐自在,已不须再有忧愁了。我当会给王所需要的财宝,不会使您有所缺乏的。』大王便欲试藏臣,就和他同乘一船,独自和他进入海中。大王对藏臣说:『我欲得金银财宝。』藏臣白王说:『回到岸边之后,当会给与您财宝的。』大王说:『我欲得到水中的珍宝,不须用岸上的珍宝。』主藏臣便从座起,整一整他的衣服,右膝跪在地,叉手礼水,水中就自然的现出金顶(金铤),其大如车毂,须臾之间已满船内。大王说:『可止!不可再使金上来船将会没溺了。』阿难!大天王所获的典宝臣(主藏臣),就是如是。」阿难又问佛说:「大天王所得的典兵将军(兼军务大臣),又如何呢?」

  佛陀对阿难说:「大王至于月的十五日,月亮盛满之时,沐浴清净,带诸婇女登上南楼上,向南一视,看见南方有一大将军,名叫比毗那(译为无畏),是一位端正姝好,头发如真珠之色,身如绿色,不长、不短,不肥、不瘦,眼睛能彻视,能知他人的心念。他是军策变谋,进退知时的大将。这时乘着虚空而来,径诣于王处,向王献言说:『愿王自恣快乐,不必忧虑天下的事。对于征伐四方,臣我自会办理的!』王欲试他,在半夜思惟:欲集合四种兵队。心一起念,四兵就都尽集。王又起念:欲使军队东引。大军就东引,大王即在于中央,将军乃在于前面,四兵即围绕。王念欲往,即会往,王念欲远,就会还。阿难!大天王所获得的典兵将军宝,就是如是。」佛陀对阿难说:「大天王所获得的七宝就是如是的。」

  佛陀又对阿难说:「大天王治理天下非常的久,有一个时候,便对梳头侍者(理发师),名叫劫比而说:『如果我的头上有白发的话,你就把它拔来给我看。』劫比就视大王之发,经过很久的时间,看见有一丝白发,便白大王说:『前次大王所敕令的,现在已见到有白丝了。』大王说:『你就拔来示给我看。』劫比就用金镊拔取白发,放置在于手中。王就捉白发,而说此偈而说:

  我身首上 生此毁庄

  身使来召 入道时到

  (我的身体的头上,已经生有如此的毁庄〔生命已渐渐的衰灭〕,天使已来召唤了,入道之时,将到了。)

  大王心念而说:我已经极尽人生的五欲了,现在应当出家,应当剃下须发,被上法服。就召唤长生太子,告诉他说:『童子!我的头上已经有白发出现,世间的五欲我已经厌嫌了,现在欲求上天的所欲(将来上天界,以享天乐)。我现在欲剃须发、着法服,去出家学道。你应当领国政,也应立长子为太子,好好的养有,也像我以劫比使其伺见你的白发,如有白发长出的话,你也就应将国务付与太子,如我将去出家那样,应剃下须发,被法服。』大王并告诉太子说:『我现在将此圣王之位,殷勤的累嘱于你,你就应当使圣位世世相绍继,不可使其种断。如种断的话,便会为边地的人的。如果断善行的话,便会生为无法之处的。』大天王教敕之后,便将国家大事付嘱于太子长生,并赐给劫比的田业。」

  佛陀告诉阿难说:「大天王在于此城,在于此园,在于此地,剃下其须发,穿着法服去入道(出家学道),在于此处活到八万四千岁,而行四梵行,所谓慈、悲、喜、护(舍)之行,于是而寿终,而得生于梵天。大天王出家后七天,女宝就命终。

  长生王登位后,至于月的十五日,月亮盛满之时,带诸婇女登上东楼的上面,东向而观,看见有一玉女,非常的端正如前述。乘着虚空而来。长生国王也同样的还服七宝(具足了七宝)。长生国王已领国政,而统治四天下。长生国王又对劫比(理发师)说:『从今以后,为我梳头之时,如果看见有白发的话,就辄来告白于我。』大王登圣王之位,遂经八万四千岁,白发又生出来,劫比就白大王说:『素发(白发)已生出来了。』大王说:『把它拔起来放着在于我的掌中吧。』劫比就用金镊拔置白发在于王的手中。大王执白发,就说偈而说:

  我身首上 生此毁庄

  身使来召 入道时到

  (我身体的头上已经长出此毁庄之毛了,是天使来相召的,也是出家入道之时已到了)。

  大王心念而说:我已极享人生的五欲了,现在应当去出家,去除下须发,被上法服为是。就召唤太子冠髻,告诉他而说:『童子!我的头发已白了,世间的五欲已经厌倦了,应当去求天欲了。我现在欲去出家为道,将剃除须发,被着法服。你应当领治国家,立长子为太子,好好的养待劫比,到时,叫他伺看你是否有白发,如果有白发之时,就将国家付嘱于太子,如我出家那样,要剃下须发,被上法服。』大王并告太子说:『我现在将此圣王位,殷勤累嘱于你,当使圣王位世世相绍,不可以使其种断。如果种断的话,便会为边地的人。再者!如果断善行的话,便会生在于无法之处的。』长生王诫敕之后,就将国家付嘱于冠髻太子,也给与劫比以田业。」

  佛陀又对阿难说:「长生王也在于此城、此园、此地,除下须发,着法服去出家入道。在于此处八万四千岁,行持四梵行,也就是慈、悲、喜、护(舍),然后,寿终,得生于梵天。」

  佛陀对阿难说:「当长生王出家后七日之中,那些七宝,则自然的化去,冠髻王即忧愁不乐。诸臣见王不喜悦,便问大王说:『大王为甚么不悦呢?』王回答诸臣说:『因为七宝都已化去之故的!』诸臣白王说:『大王!不可以忧愁!』王说:『怎样得不忧呢?』臣们启白说:『您的父王现在正已修习梵行,住锡于附近的园林中,可以到那边去请愿,必定当会诲王以致宝的方法。』王就敕令而说:『快严驾!』诸臣便去严驾,一切都办完之后,便去白王。王就和群臣乘着七宝的车辆,用五物作为标帜,所谓大王的宝冠、羽盖、剑、扇、宝屣是。被左右臣围从,而进诣于园所。到达后,就下车,就废却(除去)上述的五物,徒步而进入于园门,趋前而至于父王之处,稽首礼足后,退坐在一边。叉手(合掌)白其父王说:『父王所有的七宝,现在都已化去了。』

  其父王本来在禅坐,听到其启白之语后,乃仰头而回答说:『童子!凡是圣王之法,都不是依赖其父王所有之物,你要自行正法,而求其一切为是。』

  王又问说:『一位转轮圣王要用甚么法去治化呢?』其父回答说:『所谓要敬法、重法、念法、养法、长法、炽法、大法,如能行此七法的话,便能合乎圣王的治化,便可以致宝的。』王又问而说:『要怎样去敬法,乃至于大法呢?』父王回答说:『应当学习给赐与那些贫穷的人,要教民孝养他们的二亲(父母),四时八节,都依时去祭祠,应诲人学忍辱,要除去淫泆、嫉妒、愚痴之行,此七种法,乃应合于圣王之法。』王就领受其教,就辞退而礼拜,遶其父王七匝之后,便引还而皈。于是,大王便辄承其父命,去奉行七法,宣令于远近,祇崇王教(大弘王道)。大王便给赐贫穷的人,侍养孤老,因此,四方的人民,都没有不奉承的。于是,大王即以月的十五日,在月亮盛满的时候,沐浴清净,带诸婇女,登上东楼之上,向东而视时,看见有千辐的紫磨金轮,轮的高度为七多罗树,离开地面也是七多罗树,乘着虚空而来,然后停住在于空中。

  大王心念而说:愿得此轮,不知能否达成?轮就下来而至于大王的左手,又移在于右手。大王对此轮说:『那些不降伏的,就为我降伏,不是我的土地,就为我争取。要用如法,不是以不如法。』王就用手投放宝轮在于虚空,在于宫门的东方,轮辋乃东向,轮毂即为北向,而住于空中。宝轮之后,其次有白象,其次有绀马,其次有神珠,其次有玉女,其次有主藏,其次有将军,此七宝之出现,一概都如大天王那样,比试也一样。经过八万四千岁之后,大王就赏赐劫比,并敕令其太子,以及付嘱国事之后,就出家去学道,都如同前王之法那样。」

  佛陀又对阿难说:「这位冠髻王在于此城的园地,剃下须发,被上法服,经过八万四千岁,修习四梵行,也就是慈、悲、喜、护(舍),于是而寿尽,也往生于梵天。」

  佛陀又告诉阿难说:「大天王的子孙相继绍其王位,乃至八万四千岁,其转轮圣王之位的善种都不断绝。最后的圣王之名叫做荏(译为不眴),也用正法去治民,为人很聪明,审谛不忘。具有了三十二相,其色有如红莲花,好喜于布施,也供养沙门婆罗门,侍养孤老,赈给贫穷的人。在于四城门以及城的中央,置设库藏,都准备好多的金银、杂宝、象、马、车乘;和衣服、床褥、病瘦时的医药,香华、饮食等物。对于诸孤独的人都给与妻妇,都用种种的惠施,都随人之所欲求。

  大王并在于六斋之日(初八、十四、十五、廿三、廿九、卅),都敕令内外,均应受持八关斋,在于这些日,首陀会天当会降下而来,会授与其八戒。帝释、三十三天,均会叹其国的人民而说:『快哉!善利!乃能值遇如是之法的王呢!能行种种的惠施,能恣民之所欲,同时,又能清洁斋戒,而没有所阙。』天帝释告诉诸天子说:『你们欲得拜见荏王吗?』诸天都说:『欲拜见!可以叫他到这里来。』释提桓因就敕令穷鼻尼(译为极端正)天女说:『你到蜜提罗城,去告诉荏王说:卿!你大得善利了。这里的诸天都称叹你的功德巍巍,叫我代他们致问殷勤。这些天子都非常的思念相见。你是否可以暂时屈意来至于这里吗?』

  穷鼻尼天女受教后,便下来,有如人的屈伸其臂之顷,忽然间已在于大王的殿前,在于虚空而立。大王被一位婇女所侍,在于殿上而坐。他思念世间,欲使一切都得安隐,并没有众苦患。穷鼻尼在于空中,弹指而叫醒大王。大王举头看见殿上的光明,又闻到声音而说:『我是释提桓因的侍者,他因此之故,遣我诣于王处。』王回答说:『不知道天帝有甚么教诫吗?』天女回答说:『天帝致意非常的殷勤,说这些诸位天子都赞称你的功德,都预思相见于你。你是否可以暂屈意吗?』大王就默然许允她。天女便回去白天帝说:『已传达您的宣命了,他已许当驰诣之事了。』天帝就敕侍御的天,严驾七宝的飞行的马车,下至于蜜提罗城,去迎邀荏王。侍御的天,乃受其教,就驾马车,忽然便下去。

  大王和群臣都会于都会而坐,天车当至于王前,停止在于空中,御者就告诉他说:『天帝现在派遣车辆来相迎,诸天子都俨然相待。你可以上车,不可以再顾恋了。』诸臣大小,听到大王当会去,都佥然不悦,都站起来,叉手白言而说:『大王去了之后,臣们要如何的承命呢?』王回答说:『你们不可以忧虑,我去了之后,对于那些施惠、斋戒、养民、治国等事,都如我在宫之时那样,我会不久就回来的。』王诫敕完了之后,天车就落下地面,大王便上车。侍御的天问王而说:『当从那一条路呢?』王回答说:『你此言说的是甚么意义呢?』侍御回答说:

  『凡是行路,都有两道。第一就是恶道,第二就是善道。行恶的人,都从恶道而到苦处。修善的人,则游于善道而至于乐处。』大王说:『今天行道,则善恶都欲从之行。』御者听后,久乃寤而说:『甚善!大王!』御者便引他在于两道之中,善恶都得覩见,而径诣于三十三天。

  天帝以及诸天子都遥见大王之到来,释提桓因说:『善来!大王!』说完就命令他共坐。」

  佛陀又对阿难说:「大王便就于天帝之座,王和帝释的相貌、被服、音声,都同为一揆。诸天子的心中都念而说:『到底那一位是天帝释?那一位是王呢?』又再念而说:『为人之法,眼睛当会转眴,而二人都均不转眴?』就各怀愕然,不能分别。天帝看见诸天都有疑心,就又念而说:『我当留大王,使其住在这里,然后乃寤耳(诸天才能分别)!』帝释就对诸天子说:『你们欲使我留王住在于这里吗?』诸天子说:『实在欲使其住下来。』天帝对荏王说:『大王!你可以停住在这里吗?我当去供给你五欲所须之物的。』由于此一发言动作,诸天才认识那一位是天帝。

  人王白天帝说:『应该是这样。然而你们的好意我已心领了。愿诸天子的寿命无穷极!』宾与主就这样的请与让,像如是的,再三的请让。帝释对王说:『为甚么不住下来呢?』王回答说:『我当会去出家修道,现在于此天上乃无缘学道的。』天帝说:『为甚么要去作道(学道呢?)』王说:『父王有遗令,假若白发生长出来时,依法就应去出家。』帝释听他说有遗令而去入道,就默然不回答。王在于天上,须臾的时间,五欲自恣(享受五欲),正是世间已经过十二年的期间。

  大王将欲别离,就将他所知道的都与诸天子说。帝释天就敕侍御而说:『你送荏王皈还其本国吧!』侍御就受其教,就去严驾,车驾已准备完好后,白王而说:『王可以上车了。』于是,王就和帝释,以及诸天子告别,然后上车,循着其本来之道而回皈,到达蜜提罗宫后,侍御就还回天上去。王回去数日之后,又敕劫比而说:『假若看见白发的话,就白我好了。』经过数日后,头上长出白发,劫比就用金镊拔掉其白发,放置在王的手中。王看见之后,便说偈而说:

  我身头上  生此毁庄

  身使来召  入道时到

  (我身体的头上,已经生长此毁庄的白发了。是天使将来召唤的了,也是我应出家去学道之时已到了。)

  大王心念而说:我已经极享(享尽)人间的五欲了,现在当应去出家,去剃除须发,被上法服。王就召太子善尽,告诉他说:『我已有白发之长出,世间的五欲我都已经厌倦了,应当去求天欲,当应除下须发,被上法服,出家去学道。童子啊!现在将国事付嘱与你,好养劫比(应善待理发师),假若有白发长出的话,就将国事付嘱太子,然后出家去学道。童子啊!现在将此圣王的王位嘱累于你,不可以使种性断绝。如果种性断绝的话,便会为边地的人哩!』」

  佛陀告诉阿难说:「荏王就这样的嘱付太子以国政,也给与劫比的田业,然后在此城园地,除下须发,被上法服,出家去学道。在他修道之后,经过七天之间,那些轮宝、珠宝都化去(隐没不现),象、马、玉女、长者、将军等宝,也都无常而逝去。荏王在于园中(精舍),经过八万四千岁,行持四梵行,所谓慈、悲、喜、护(舍),然后命终,而往生于梵天。其后,善尽王并不承受其父王的王业,王道的正法都替废,因此之故,转轮圣王的七宝,乃不再来应,善行已不继,五减遂至,所谓人民短命、薄色、少力、多病、无智是。五减已至之后,就又转而贫困,困穷窃盗相糺(相结合),就有人诣王而启白说:『此人不与取。』(偷盗)。大王就敕人到郊外去刑罚他。国人听说不与而取的人,就常遇国王杀害,都憾其恶,就各兴利刀,利刀就从此始造,由是而杀生就从此而起,便有两恶业(杀生、偷盗)之出现。其次,又有人侵犯他人之妻,夫主便起相诤,自说我并不作此罪(妄言),便成就四恶,又有两舌之遘斗,就是为之五恶。一斗就会相骂,就为之六恶。讲话不至诚,就为之七恶。嫉妒他人的和合,就为之八恶。含忿而色变,就是第九恶。心怀疑乱,就成为十恶。十恶已具足之后,五减便会转增。」

  佛陀又语阿难说:「你欲知那个时候的大天王在于贤劫初兴起的人是谁吗?就是现在的我身啊:阿难!你欲知那个时候八万四千年后之王,名叫荏的,治政并没有冤枉的人,是谁吗?就是你自身啊!欲知那时最后之王,名叫善尽王,为暴逆不道,断灭圣王之种的人吗?就是调达(提婆达多)是。阿难!你在往昔之时,承继大天转轮圣王的善嗣,使其绍立不断绝,就是你的功劳的,是如法,而不是非法的。阿难!我现在就是无上的法王,现在我要将此一无上的善法,殷勤的嘱累给你!你乃是释种之子,不可以作边地的人,不可以有断种之行!」

  阿难问佛说:「为甚么缘故,当会成为断种之行呢?」佛陀对阿难说:「如大天王虽然行持善法,但是却未得漏尽,并未出离世间,未能得度脱,未得断欲,未得破二十一结,六十二见未消除,三垢(贪瞋痴)未清净,未得神通,未得解脱的真道,不得涅槃。大天王所行的善法,不过是往生梵天之法而已。

  阿难!我现在乃明白法,乃究竟无为之法,我法已得到真际,为诸天、人之上的。我法乃为无漏、无欲、灭度、神通、解脱、真沙门,至于涅槃之法。阿难!我现在将此无上的道法,殷勤的嘱累于你,不可以增减我的法,不可以作边地的人!如果有现行的声闻,阿难假若断此法的话,便为之边地的人!如果能兴起此法的话,便为之佛的长子,即为之眷属成就。阿难:你应当要成就眷属,不可以作灭族之行。阿难!我前后所说的法,都尽嘱累与你,你就应当学持如是!」

  佛陀说此语之后,阿难乃欢喜奉行!

  四四八

  大意:本经叙述末佉梨外道,以及帝舍、提婆达兜、瞿波离等三比丘,乃为造作大罪的人。因此,堕入于地狱,都述及他们所受的地狱的果报。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「有四位已入大泥黎(地狱)的人。那四位呢?所谓末佉梨(宿命论者)罪人,帝舍比丘,是大罪人,提婆达兜,是大罪人,瞿波离(译为恶时者,调达的弟子)比丘,是大罪人。末佉梨罪人,其身出火光(火焰),长度为六十肘。帝舍罪人,其身出火光,长度为四十肘。提婆达兜罪人,其身出火光,长度达三十肘。瞿波离罪人,其身出火光,长度为二十肘。

  比丘们!当知!末佉梨外道曾经教导算不尽的众生,使他们去行邪见颠倒之想,都妄计(推理想象)有与无之想。帝舍这位愚人,就是断诸圣众的应器(钵)的遗余。提婆达兜这位愚人,乃为斗乱众僧,也杀害阿罗汉的比丘尼(如前述),同时也起恶意向于如来。瞿波离罪人,乃诽谤舍利弗与目干连。

  又次,比丘们!末佉梨罪人,乃教无数的众生,使人行邪见之故,身坏命终之后,则堕入于焰光的泥黎之中。帝舍罪人,乃为断圣众之应量器的遗余之故,在他身坏命终之后,则堕入于等害地狱之中。提婆达兜罪人,为起谋害的恶心向于如来之故,身坏命终之后,则堕落于阿鼻地狱之中。瞿波离罪人,乃由于其诽谤舍利弗、目揵连之故,身坏命终之后,则堕入于钵头摩地狱之中。

  末佉离罪人,在那个时候被狱卒生拔其舌,背着在于其脊上。所以的缘故就是:由于其曩昔之时教导算不尽的众生,使他们行邪见之故。帝舍大罪人,在那个时候被狱卒生擗其身,将镕铜灌坏他的心,又用热铁丸,叫他吞入。所以的缘故就是:由于他在世之时,断除应量器的遗余之故。

  提婆达兜罪人,则被用热铁轮,轹坏其身,又被用铁杵父咀(药之粗齐,以口啮咀,以代用刀)其身体,被大群的暴恶象来蹋蹈其身,又有大热的铁山来镇压他的面上,全身都被热铜鍱所裹。所以的缘故就是:由于其曩昔的时候,曾经斗乱圣众,破坏和合僧的缘故,致于被铁轮轹断其头。又这位提婆达兜愚人,也教唆那位太子,叫太子伤害其父王,由于此果报的缘故,致被铁杵破坏其身。又次,那位提婆达兜愚痴的人,把大象灌醉,欲去伤害如来,由于此果报的缘故,被群象来蹹其体。又那位提婆达兜恶人,曾经登上耆阇崛山(灵鹫山)的山头,执大石掷佛,由于此果报的缘故,被热铁山镇压其面。同时,那位提婆达兜愚人,并杀害阿罗汉的比丘尼,由于此果报的缘故,被热铜铁鍱缠裹在他的身体。

  比丘们!当知!瞿波离罪人,在那莲华地狱里面,被用千具的犁牛,来犁其舌。所以的缘故就是:由于他乃谤诽舍利弗与目揵连的缘故,由于此因缘果报,被使千具的犁牛伤坏他的舌头。

  又次,比丘们!末佉离罪人的身上出火光(火焰),长度达六十肘。假若有众生兴起如下之念而说:应当去拔济饶益这位罪人。就去取四大海水,高度为四十肘那么多,来浇灌他的身。但是消灭的却不是火光,因为那些海水乃寻时就消灭,而火焰却不增减。犹如热铁的鍱,火烧三、四天,有人用四渧(四滴)水去浇它,其水即寻时消尽那样,这也是同样的道理的。假若有人用四大海水,来浇其人身,欲使他为无为,终究为不可果的(不能成就)。所以的缘故就是:由于他的罪过极为深重的缘故。

  那位帝舍罪人,身上出火光(火焰),长度为四十肘。假若有众生,为了愍念此人,就用三大海水来浇灌其身,但是那海水却寻时就消尽,火焰却不增减。犹如有人用三渧水,着在于热敖的上面,其水则寻时会消灭,不得久停。这也是如是的道理,如果用三大海水来浇在帝舍的身上,其水也会寻时而灭,火焰则终究不会有增减的。

  提婆达兜罪人,身上出火光(火焰),长度为三十肘。如果有众生,兴起爱念怜愍的心情,欲使提婆达兜之身永处于无为,而用二大海水来浇灌在他的身上,其水则寻时会消尽,火焰始终不会消灭。犹如用二渧之水,着在于热敖的上面,终究不会有增减可言。提婆达兜愚人也是如是,如用二大海水浇灌在他的身上,其水则寻时会消尽,身上的火焰乃始终不会消灭,提婆达兜的身体的苦痛,也是如是!

  瞿波离罪人,身上出火光(火焰),长度为二十肘。假若有众生愍念此人,就去取一大海水来浇灌其身上,但是那些海水则寻时消尽,火焰乃始终不会灭,犹如用一渧之水,着在于热敖的上面,水乃寻时就消尽,不得久停。瞿波离比丘也是如是,由于其罪报所牵,故受如是之罪。

  这就是所谓,比丘们!此四种人乃受罪极重,因此,你们应自尽其意,去远离此患,去承受诸贤圣之等修梵行的人。像如是的,仁者!应当要作如是而学!」

  那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!

  四四九

  大意:本经叙述佛陀知道趣于地狱、畜生、饿鬼、人、天等五趣的众生的一切,同时也知道涅槃的因果。也劝勉求方便,以期具足佛陀的十力与无畏。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「我现在乃知道地狱之事,也知道会趣于地狱之径,同时也知道那些地狱众生的原本。如果有众生,造作诸恶不善之行的话,在其身坏命终之后,会堕入于地狱之中,这事情,我也能知晓的。其次,比丘们!我也知道明晓畜生之事,也知道趣于畜生之道,又能知道畜生的原本,其作诸恶元,而生在于其道的,都能知道的清楚的。我现在也知道饿鬼之道,其有作恶的根元,而生于饿鬼之中,我也都知道的。我现在也知道人道向人之趣。其有众生得人身的,我也会知道。我也知道趣天之道,如有众生作诸德本,而往生于天上的,我也知道。我也知道涅槃之处,如有众生,有人漏尽,而成就无漏,而心解脱、智慧解脱,在于现法当中,而取证果之事,我也都能知道。

  比丘们!当知!我乃知道地狱之趣。为甚么因缘,而说如是之言呢?」佛陀接着而告诉诸比丘们说:「我现在观察众生的心意时,而发见所谓此人的身坏命终之后,应会堕入于地狱之中。到了后时,观察此人,已经入于地狱之中,正在受苦酸酷,被拷掠无数,致其愁忧苦恼,不得称计之多。犹如一大火坑,并没有尘烟。假如有人来到,径趣其处时,又有明眼的人,观此人所趣,必定当会坠入火内,终皈不是虚妄的。又在后时,观察此人,已堕入于火坑,我所谓的人,已经堕入火坑。现在观察众生的心意所念,必定会堕入于地狱不疑。如我在于后时,观察此人,已定入于地狱,受苦酸酷,不可称计的。为甚么此人已入地狱呢?这就是所谓我乃观察趣入于地狱的众生,由于作诸恶行不善之业之故,在其身坏命终之后,入于地狱之中,我都能知道。我所说的,正是如是而已!

  我知道畜生之道,也知道趣于畜生的人的一切。由于甚么缘本而说如是之言呢?于是(是这样的),比丘们!我观察众生的心中的所念,知道此人在其身坏命终之后,会生于畜生之中。又我在于后时,观察此人,已生于畜生之中,已受愁忧苦恼,不可以称计之多。为甚么此人已堕入于畜生之中呢?犹如在村落里,有一大圊厕(厕所),屎尿充满在里面。假如有此人,径趣于该处的话,则有目之士,看见此人来到,而径趣于那个地方,则此人不久定会径堕于那个厕所的。到了后时,观察此人时,已堕入于厕内,已受厄穷困,不可以称计之多。为甚么此人已堕入于厕内呢?我现在观察众生之类,也是如是,此人于命终之时,应会生在于畜生之中。又在于后时,观察时,已生于畜生之中,受苦无量。我现在观察畜生的众生,都能明了的。我所说的,正就是如此而已!

  我也知道饿鬼的众生,饿鬼之道,在其身坏命终之后,生在于饿鬼的,我也都能知道。如有众生,身坏命终之后,趣于饿鬼之道的事,我也都能知道。我又在于后时,观见此众生,已入于饿鬼道受苦痛、乐痛(许多的苦受)。为甚么此人会入于饿鬼道之中呢?犹如在大村落里的旁侧,有一棵大树,生长在危险之处,枝叶都凋落。假若有人来到,往趣于那个地方的话,有目之士,遥观此人时,知道必趣于树下,不会有疑问的。又在于后来之时,观察此人时,会发见他或坐、或卧,而受其苦乐之报的。为甚么此人会至于树下坐卧呢?现在我观察众生之后,也是如是,在其身坏命终之时,必定会趣于饿鬼,不会有疑问的,会受苦乐之报,不可以称计的。我知道饿鬼之趣,饿鬼之道,都均能分明。我所说的,正就是如此而已!

  我知道人道,也知道趣人之道。如有造其行的话,在其身坏命终之后,会生在于人类之中的,我也都能知道。于是(是这样的):比丘们!我观察众生之类的心中所念的,知道此人必定在其身坏命终之后,会生于人类之中。我又在于后时,观察此人,已生在于人类之中。为甚么此人已生人中呢?犹如在村落之侧,有一棵大树,生长在于平正之处,多诸阴凉。假若有人直从一道来的话,有目之士,一看便会知道,此人所趣向的,一定会至于此树,不会有疑问的。我又在于后时,观察此人,已经到达于此树下,受乐无量。为甚么此人会至于此处呢?这也是如是的。我观察众生的心意所念,也是如是的,在其身坏命终之后,必定会再生于人类之中,不会有疑问的。我又在于后时,观察此人已生在于人类之中,享受无量的快乐。我知道人趣,也知道趣人之道。现在生在于人类之中,我也知道的,我所说的,正谓是如此而已!

  我也知道天,也知道趣天之道。如有众生作诸功业而生天上界的话,我也知道。由于甚么因缘,而说这种话呢?因为我现在观察众生之类的心中所念,而知道此人必定当会在其身坏命终之后,会生于善处的天上界。在于后时,观察此人身坏命终之后,已生于善处的天上,在那个地方享受自然的福报,为快乐无比的。这就是所谓已生天上,在那里受自然之福,快乐无比的。犹如在于村落之侧,有好高好广的讲堂,都雕文刻镂,悬有缯幡盖,都以香汁洒地,敷好的坐具,都有氍毹毡登,文绣綩綖的。假如有人直从一道而来的话,则有目之士,会知道该人乃直从一道而来,该人所趣向的,必定会至于那高广的讲堂,必定不会有疑问的。又在于后时,观看此人,已经到达讲堂上,或者坐,或者卧,都在于其中享受福报,而快乐无比的。这也是如是。我现在观察众生之类,在其身坏命终之后,应当会生于善处的天上,会在那里享受快乐不可计量的。为甚么此人已生于善处天上呢?为甚么我会知道天道,会知道趣天之路呢?我所说的,正是所谓如是而已。

  我现在也知道涅槃,也知道涅槃之道,也知道众生应当会趣于般涅槃的人。或者有众生,尽诸有漏,而成就无漏,已心解脱、智慧解脱,现身取证而自由游化等事,我都均能知道。由于甚么因缘,而说如是之语呢?于是(是这样的:)比丘们!我观察众生之类的心中之所念,而知道此人已尽诸有漏,而成为无漏,已心解脱、智慧解脱。这就是所谓此人已尽有漏,而成无漏的了。犹如离开村落不远的地方有一大池,池水乃极为清澈。如有人直从一道而来的话,则有目之士,遥见此人之到来时,就知道此人必定会至于池水,不会有疑问的,又在于后时,观看此人已到达于池水,已在那里沐浴澡洗,去除诸秽污,去弃诸垢坌,然后在其侧而坐,也不和他人共相诤竞。我现在观察众生之类,也是如是的,已尽诸有漏,而成就无漏,已心解脱、智慧解脱。所谓生死已尽,梵行已立,所作已办,名为真人。这就是所谓此人已至于此处,我知道为涅槃之道,也知道众生之般涅槃(寂灭)的人,都均能知道。一位如来、至真、等正觉,有如此的智慧,有无畏,十力都具足,一切都成就。如来的智慧为无有量,如来能观察过去无限无量的不可计之多的事,这一切的一切,均能知悉无误。就是将来(未来),以及现在的无限无量的一切,都能分别的非常清楚。因此之故,比丘们!当求方便,去具足十力、无畏。像如是的,比丘们!应当要作如是而学!」

  那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!

  四五○

  大意:本经叙述雪山的大树乃由于五事的功德而长大的(如经文)。善男信女则依豪族之家(良家),而成就信、戒、闻、施、慧等五事。应求方便,去成就五事。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「依靠在雪山的上面有大而高广的树,乃由于五事而得以长大的。那五事呢?(一)树根不移动,(二)树皮极为厚大,(三)枝节很远荫,(四)没有不覆的,(五)树叶乃极为茂盛。这就是所谓,比丘们!依在雪山的上面有如此的大树,乃极为俊好的。

  现在的善男子、善女人也是如是,乃依豪族之处(良家),五事得以长益。那五事呢?所谓(一)信心长益,(二)持戒长益,(三)多闻长益,(四)布施长益,(五)智慧长益。这就是所谓,比丘们!有信的善男子、善女人,乃依豪族之家,而成就此五事的。因此之故,比丘们!当求方便,去成就信心、持戒、多闻、布施、智慧。」

  那时,世尊便说此偈而说:

  犹如雪山树  五事功德成

  根皮枝节广  阴叶极茂盛

  有信善男子  五事功德成

  信戒闻惠施  智慧遂增益

  (犹如雪山的大树,乃由于五事的功德而成长的。所谓树根不移动,树皮极为厚而大,枝节为广远,没有不荫覆,树叶乃极为茂盛是。)

  (有信心的善男信女,乃依五事的功德而成就的,所谓信、戒、闻、惠施、智慧,遂之而增益!)

  「像如是的,比丘们!当应作如是而学!」

  那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!

  四五一

  大意:本经叙述茂罗破群那,和比丘尼亲近,以为习淫并没有罪。依次为:如有愚人诵十二部经,而不解义、不顺法、不奉行的话,就如捉蛇尾,反而被害,反之,则能得以渐至于涅槃。最后佛陀乃为诸比丘说禁戒。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,茂罗破群那(牟犁破群那)比丘,爱好和诸比丘尼,常常共相游在于一起,诸比丘尼也同样的好乐和他共相游在一处。因此,就有人称讥(讥笑)茂罗破群比丘。当时,诸比丘尼就会极怀瞋恚,就会愁忧不悦。假若又有人毁呰诸比丘尼的话,那个时候,破群比丘也会同样的愁忧不悦。这时,众多的比丘就对破群比丘说:「你现在为甚么亲近诸比丘尼?诸比丘尼又为甚么和你交接呢?破群回答说:「我现在乃了解如来所说的教诫。佛陀说如有犯淫的话,其罪乃为不足以言的。」

  众多的比丘又告诉他说:「止!止!比丘!不可以作如是之言。不可以诽谤如来的言教。假若诽谤如来的言教的话,罪咎为不少的。你说世尊曾说无数的方便,而说淫泆之秽,如有人去习淫的话,并没有罪,终皈并没有这道理的(佛乃戒淫,并不说淫)。你现在应该舍弃此恶见,不然的话,就会长夜受苦无量的。」但是这位破群比丘却仍然如故,还是和比丘尼交通,而不改变其行动。

  那时,众多的比丘,往至于世尊之处,头面礼足之后,白世尊说:「在舍卫城内有一位比丘,名叫破群,常与诸比丘尼共相交接,诸比丘尼也喜欢和破群比丘交接往来。我们曾到其处去劝喻,叫他改变其行动,然而他们二人却更变本加厉,不舍弃此颠倒之见,也不顺正法之业。」

  那时,世尊告诉一位比丘说:「你往至于那位破群那比丘之处,去对他说:『如来在唤你。』」那时,比丘就受如来之教,就到破群那比丘之处,而说:「你当知道!如来在叫你!」

  破群那比丘听那位比丘之语后,就到世尊之处,头面礼足之后,就坐在于一边。那时,世尊问那位比丘说:「你是否亲近比丘尼吗?」那位比丘回答说:「如是!世尊!」佛陀告诉比丘说:「你身为比丘,为甚么和比丘尼共相交接呢?你现在为族姓子出身,不是已剃除须发,穿着三法衣,由于信心坚固,而出家学道吗?」破群那比丘白佛说:「唯然!世尊!我是族姓子,由于信心坚固,而出家学道的。」

  佛陀告诉比丘说:「这不是你应行之法,为甚么和比丘尼共相交接呢?」破群那比丘白佛说:「我听如来您所说的:如有习淫的话,其罪并不足言的。」佛陀告诉比丘说:「你这愚人!为甚么说如来说习淫为无罪呢?我乃用无数的方便,演说淫泆为秽污之法。你现在为甚么作如是之语:『如来说淫泆乃无罪』呢?你要好好的守护口的罪过,不可以使其长夜恒受其罪。」

  佛陀又告诉他说:「你现在且止!等候我再问诸比丘们看看!」那时,世尊就告诉诸比丘们说:「你们是否曾经听我与诸比丘们说淫泆并没有罪吗?」诸比丘回答说:「唯然!世尊!并不听过如来您说淫泆为无罪的。所以的缘故就是:如来曾经用无数的方便,说淫泆为秽污之行。假若说为无罪,此义就不然(没有道理)。」佛陀告诉诸比丘们说:「善哉!善哉!诸比丘们!如你们所说的,我曾经用无数的方便,演说淫泆为秽污之行。」

  那时,世尊重新告诉诸比丘们:「你们应当要知道!假若有愚人习于法行,所谓契经、祇夜、偈、授决、因缘、本末、譬喻、生、方等、未曾有、说、广普等法,虽然持诵这些法,但是却不解其义,由于不观察其义,也不顺从其法,这样,则所应顺之法,终皈并不能从其行的。这种人之所以会诵此法的原因,乃从欲与人共相竞诤,其心意为计量胜负,也不是自为自己之有所济及(不能度脱自己)。他诵法之后,就会犯着制限(规制)。犹如有人离开那村落,欲去寻求恶蛇。他如遇见极大之蛇时,就会用左手去摩抆其尾,然而那匹蛇却回头去蛰蜇他的手,由于此事之故,那个人便致命终。这也是如是的道理,如有愚人,翫习其法,对于十二部经,没有不斟酌(玩味),也不观察其义。所以的缘故就是:由于不究竟正法之义之故。

  于是,如果有善男子,将护而翫习其法,所谓契经、祇夜、偈、授决、因缘、本末、譬喻、生、方等、未曾有、说、广普是。那个人如果诵此法后,能够深解其义,由于解了那深义之法,而顺从其教,并没有所遗失。所以诵法的话,乃不以胜负之心,不与人竞诤。所以诵习法的人,乃欲自纂修,而察及。所以诵法的人,如果有所愿的话,则由于此因缘,会渐至于涅槃的。犹如有人,离开那村落,去求觅恶蛇。他遇见恶蛇后,就会手执铁钳,先镊其头,然后便捉其项,不使牠动摇。假如那恶蛇回其尾欲害那个人的话,终究不会作得到的。所以的缘故就是:诸比丘们!因为捉住其项之故。这位善男子也是如是,于诵习、诵读,没有不周遍,能观察其义,而能顺从其法,终究没有遗失,渐渐的由于此因缘,而得至于涅槃。所以的缘故就是:由于他能执正法之故。因此之故,诸比丘!如果有人能解吾所说之义的话,就当念念奉行,假如不解的话,就重新来问我。如来方正现在(趁如来在世),不然的话,就后悔无益!」(佛在世不学不问,佛离世后,就难学难问了)。

  那时,佛陀告诉诸比丘们说:「假若有比丘在大众当中,作如是之说:『如来所说的禁戒,我都均能明解。如有人习淫的话,其罪业并不足言(微不足道)。』那比丘就应当对此比丘这样说:『止!止!不可以作如是之说!不可以诽谤如来,不可说佛陀曾讲过如此之语,如来始终并不说过如此之语的。』如果这位比丘能改悔他所犯的话,那就好的了,假若不改悔其业行的话,就应当再三的劝化他。假若当会悔改的话,那就是善,假若不悔改的话,就会堕落的。假若又有诸比丘隐匿其事,而不使其露现的话,诸人也都会堕落的。这就是所谓,比丘们!就是我的禁戒啊!」

  那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!

  四五二

  大意:本经叙述佛陀为了生漏梵志演说三世劫数之无量,众生都长久在此里面受苦,劝化当厌离此苦恼。梵志终于皈依佛陀而为在家信徒的优婆塞。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

  那个时候,生漏梵志到了世尊之处,共相问讯之后,坐在于一边。那时,生漏梵志白世尊说:「到底为有几劫的过去呢?」(过去世为几个劫呢?好久呢?)佛陀告诉梵志说:「过去诸劫,实在是难以称计之多啊!」

  梵志白佛说:「可以计算其时间的数量吗?沙门瞿昙您乃恒说三世。那三世呢?所谓过去、将来(未来)、现在是。沙门瞿昙您也知道过去、当来(未来)、现在之三世,唯愿沙门您,演说劫数之义!」

  佛陀告诉梵志说:「如果当我演说,因于此劫,又次于此劫,我既已灭度(离世),你也取于命终的话,就不能知道劫数之义的了。所以的缘故为何呢?因为如现在的人寿乃很短促,极寿(最多的寿数)不过是百年左右而已。假如推计百年当中,而数劫的话,我已取入灭度,你也既已命终,终皈并不能知道劫数的意义的。梵志!当知!如来也有如是的智慧,乃具足分别劫数的。如众生的寿命的长短,所受的苦乐,都能分明。现在当会为你而引譬喻,有智的人,则由于譬喻而得以了解的。犹如恒沙的数量那样,也是没有限量之多的,可说是没有量,不可以计算的,过去的劫数,其数量也是如是,是不可以称计,不可以筹量的。」

  梵志白佛说:「当来的时劫,是否知道为几何的数量吗?」佛陀告诉梵志说:「也是如恒沙的数量的,是没有齐畔的,是不可以称计,并不是算数所能及的。」梵志又问佛说:「是否知道有现在劫之成败劫吗(现在劫初与劫末,也就是其生住坏空的过程)?」

  佛陀告诉梵志说:「有如是的成劫与败劫的。这并不是如一劫、百劫那样,乃如器皿之放在于危险的地方那样,终皈并不能得到安住的。假如当住的话,就必定当会颠倒的。诸世界的方域也是如是,或者有劫之成,或者为劫之败坏,这种数量,也不能推计为几劫之成就,为几劫之败坏而已。所以的缘故就是:因为生死乃为非常的长远,是没有边际的。众生乃由于无明之结所覆盖,而漂浪流滞。从现在世至于后世,从前世至于今世,都长夜在受苦恼,应当要厌患,而离去这些苦恼才是。因此之故,梵志!应当要作如是而学!」

  那时,生漏梵志白世尊说:「沙门瞿昙!甚奇!甚特!能知道过去、当来的劫数的道理。我现在又重新一再的自归依于沙门瞿昙您!唯愿沙门瞿昙听允为优婆塞,愿尽形寿不敢再杀生,乃至饮酒!」

  那时,生漏梵志听佛所说,欢喜奉行!

  四五三

  大意:本经叙述贤劫当中的五佛之示现,能令耆阇崛山存在。辟支佛出世时,名叫小劫,如来出现在世,就名为大劫。劫数乃长远不可以称计的,都应忆念此义。

  结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于罗阅城(王舍城)的耆阇崛山中(灵鹫山),和大比丘众,五百人俱在。

  那个时候,有一位异比丘白世尊说:

  「劫,是否为有边际吗?」佛陀告诉该比丘说:「我以方便引一些譬喻,然而劫数实在是无穷尽的。在过去久远的时候,于此贤劫当中,有佛陀出现在于世间,其号叫做(一)俱楼孙,为至真、等正觉。那时,此耆阇崛山,更有姓号。那个时候的罗阅城的人民之类,要登上此耆阇崛山中的话,须经过四日四夜去行,才能到达山顶的。又次,比丘们!在(二)拘那含牟尼佛时,此耆阇崛山,也更有姓号的。那时,罗阅城的人民之类,经过行步三日三夜,乃能到达此山顶的。(三)迦叶如来出现于世间时,此耆阇崛山,也更有姓号。那时,罗阅城的人民之类,要步行二日二夜,才能到达此山顶的。如我现在(四)释迦文佛出现在世时,此山名叫做耆阇崛山,在须臾之顷,就能到达此山顶的。如果为(五)弥勒如来出现于世间的话,此山仍然名叫耆阇崛山的。所以的缘故就是:因为诸佛的神力,都能使此山之存在之故。

  比丘们!应当以方便,而知道劫之有衰尽,为不可称计的。然而劫乃有二种,一为大劫,二为小劫。如果在于劫之中没有佛陀之出世的话,那时又会有辟支佛之出现于世间,这名叫做小劫。如果如来在于劫中出世,那时在那个劫当中并没有辟支佛之出现于世间的话,这就名叫大劫。比丘们!应当要以此方便,去知道劫数之长远,是不可称计的。因此之故,比丘们!应当忆此劫数之义!」

  那时,那位异比丘听佛所说,乃欢喜奉行!

  增一阿含经卷第四十八完

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com