概要:首先述及大爱道比丘尼与五百比丘尼,不忍看到世尊之入灭,故先进入灭度。依次为婆陀比丘尼的说活,劫之长,乃以芥子,及石为喻之事,闻法有五种功德,施主之五功德,福田之胜劣,波斯匿王的忏悔,波斯匿王的十梦。
大意:本经叙述大爱道比丘尼,以及二沙弥尼之灭度,佛乃亲自供养火葬其舍利,以报养育之恩。其次为佛陀对于耶输提大将讲说兴建佛陀、转轮圣王、阿罗汉、辟支佛的宝塔,将会受福无量。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于毗舍离的普会讲堂之处,和大比丘众,五百人俱在。
那个时候,大爱道(摩诃波阇波提,为比丘尼中第一久出家学道,是佛的姨母),乃游化在于毗舍离城的高台寺中,和大比丘尼众,五百人俱在,都是得证阿罗汉果的比丘尼,她们的诸漏都已灭尽。那时,大爱道听到诸比丘们说:「如来在于不久之后,将会取入于灭度,不超过三个月,当会在于拘夷那竭国的娑罗(坚固)双树的中间入灭。」那时,大爱道便作如是之念:我不堪任看见如来之取入于灭度,同时又不堪任看阿难之取入于灭度,我现在应该先于佛而取入于灭度才是。
那时,大爱道便到世尊之处,头面顶礼佛足后,坐在于一边。那时,大爱道又趋前白佛说:「我听说世尊在于不久之后,当会取入于灭度,为嗣后不超过于三个月,会在拘夷那竭的娑罗双树间。我现在实在不堪任见到世尊,以及阿难之取入于灭度。唯愿世尊,听许我之先取入于灭度!」那时,世尊乃默然允可她。
那时,大爱道重白佛说:「从今以后,唯愿世尊,能与诸比丘尼说戒!」佛陀告诉他说:「我现在听允比丘尼,还与比丘尼讲说禁戒。如我本来所施行的禁戒,不可使它有所差错。」那时,大爱道趋前礼佛的双足,然后站在于佛前。那时,大爱道又白佛说:「我现在更不再见如来的颜色了,也不见将来的诸佛,不再受胞胎,永远处在于无为。今天违离圣颜之后,就永远更不再观圣颜了。」
当时大爱道乃绕佛七匝,又绕阿难七匝,同时也尽绕诸比丘众,然后却退而去。回到诸比丘尼的大众当中,告诉诸比丘尼说:「我现在欲入于无为的涅槃界。所以的缘故就是:因为如来在于不久之后,当会取入于灭度。你们就各宜随其所行的(应知道自己要如何,就如何去做。)。」
那时,差摩比丘尼、优钵色比丘尼、基利施比丘尼、舍仇梨比丘尼、奢摩比丘尼、钵陀兰遮比丘尼、婆罗遮罗比丘尼、迦旃延比丘尼、阇耶比丘尼,以及五百位比丘尼,都到达于世尊之处(行礼如仪后),都站在于一边。那时,五百位比丘尼,乃以差摩比丘尼最为上首,而白佛说:「我们诸人,都听到如来在不久之后,当会取入于灭度的消息。我们实在不忍心看到世尊,以及阿难之先取入于灭度,唯愿世尊您,听允我们之先取入于灭度!我们现在取入于涅槃,正是其宜的。」那时,世尊就默然允许她们。当时差摩比丘尼,以及五百名比丘尼,看见世尊默然允准后,就趋前礼佛双足,绕佛三匝后便退而去,都还皈于本来的寮房。
这时,大爱道就叫人关闭讲堂的大门,令人击揵椎,在于露地敷坐具,然后腾在于虚空,在于虚空中坐、卧、经行。或者出火焰,由身下出烟,从身上出火;从身下出水,由身上出烟;全身放焰,全身放烟;由左胁出水,从右胁出火;从右胁出水,由左胁出火;从身前出火,从身后出水;从身前出水,由身后出火;全身都出火,全身都出水。
那时,大爱道作若干的变化之后,还回在于她的本座,就在那里结跏趺之坐,而正身正意(端正身心),系念在于前,而入于初禅。从初禅起后,而入于二禅,从第二禅起后,进入于第三禅,从第三禅起后,入于第四禅,从第四禅起后,入于空处天,从空处起后,入于识处天,从识处起后,入于不用处(无所有处天),从不用处起后,入于有想无想处(非想非非想处天),从有想无想处起后,入于想知灭(灭尽定,所谓灭受、想定)。从此想知灭的禅定起后,还入于有想无想处,又从有想无想处起后,还入于不用处,从不用处起后,还入于识处,从识处起后,还入于空处,从空处起后,还入于第四禅,从第四禅起后,还入于第三禅,从第三禅起后,还入于第二禅之中,从第二禅起后,还入于初禅。从初禅起后,再入于二禅,从二禅起后,还入于三禅,从三禅起后,还入于四禅,已入于四禅之后,就取入于灭度。
那个时候,天地则大震动,东踊而西没,西踊而东没,四边都踊起,而中央则沉没,又四面有凉风之吹起,诸天则在于空中作倡伎乐,欲界的诸天乃涕零悲泣,其情形有如春天时降甘雨那样,神妙的天,也杂碎优钵华之香,又杂碎栴檀,而散在于其上面。
那时,差摩比丘尼、优钵色比丘尼、基梨施瞿昙弥比丘尼、舍瞿离比丘尼、奢摩比丘尼、钵陀兰遮比丘尼、婆罗遮罗比丘尼、迦旃延比丘尼、阇耶比丘尼,像如此的上首的有五百位比丘尼们,各各都在于露地敷坐,都飞在于虚空,在于虚空当中坐、卧、经行,而作十八种神变,乃至入于想知灭(灭受想定),然后各取入于灭度。
那时,在毗舍离城内,有一位大将,名叫耶输提,曾引导五百童子,把他们集聚在于普会讲堂,正为他们有所讲说。当时,耶输提,以及五百童子,遥见五百位比丘尼作十八种的神变,看见之后,非常的欢喜,而踊跃无量,就各共叉手(都合掌),而向于那个地方。当时,世尊曾告诉阿难说:「你到耶输提大将之处,去告诉他说:『赶快办理五百张的床具,五百张的坐具,五百个瓶的酥,五百瓶的油,五百个舆花,五百裹香,五百车之薪木来。』」
那时,阿难趋前白佛说:「不知世尊用这些东西干甚么呢?」佛陀告诉他说:「大爱道已经取入于灭度,以及五百位比丘尼也已取入于泥洹(灭度),我们欲去供养她们的舍利的。」那时,阿难乃悲泣交集,不能自胜,而感叹说:「大爱道取入于灭度,为甚么这么的快呢?」那时,阿难乃用手去挥泪,然后就到耶输提大将之处。
那时,耶输提遥见阿难到这边来,就都起来向前去迎接,并作如是之语而说:「善来!阿难!有甚么吩咐吗?又行非常(一定不会为常事而来)。」那时,阿难回答说:「我是佛陀所派来的,乃有事交代你去做的。」这时,大将们都相问而说:「欲有甚么告敕(吩咐)呢?」阿难回答说:「世尊曾令我告诉大将说:『当办理五百张的床具,五百只坐具,五百个瓶酥,五百瓶的油,五百舆(车辆)的花,五百裹香,五百车的薪木。大爱道以及五百位比丘尼们,都已取入于灭度。我们应去供养她们的舍利。』」那时,大将听后,乃悲泣交集,而作如是之言:「大爱道取入于灭度,为甚么这么的快呢?以及五百位比丘尼之取入于灭度,为甚么会这么的快呢?此后到底谁当会教授我们,谁会教化我们去分檀布施呢?」
那时,耶输提大将就办五百张床具,五百坐具,五百瓶油、酥、薪等物,以及诸耶维(火葬)之具,到了世尊之处,头面礼足之后,站在于一边。那时,耶输提大将白世尊说:「如来所交代的供养的物具,现在都已办好了。」佛陀告诉他说:「你现在各取大爱道的遗身,以及五百位比丘尼之身,出离毗舍离城,到旷野的地方,我欲在那个地方供养她们的舍利。」耶输提大将白佛说:「唯然!世尊!」
这时,长者(大将)就到大爱道的寺所(精舍),告诉一人说:「你现在去设施楼梯,登上墙,进入于内面,慢慢的由里面开门,不可有声音之发出。」这时,那个人就受长者的教言,就登墙内入去开门。又令五百人,各举舍利(遗身),放在于床上。那时,有二位沙弥尼在那里,一名叫做难陀,第二名叫做优般难陀。这时,二位沙弥尼对大将说:「止!止!大将!不可以触扰诸师。」耶输提大将回答说:「你的师父(指诸尼师),并不是在睡眠,都均取入于灭度的了。」
那时,二位沙弥尼听说诸师均取入于灭度,就心怀恐怖,就自思惟,而观知有集之法,均为是会灭尽之法。就在于坐处,得三明六通(证阿罗汉果)。那时,二位沙弥尼即飞在于虚空之中,首先到达旷野之中,作十八种神变,所谓在空中坐卧经行,身出水火等,变化无量,就在于无余涅槃界,而取入于般涅槃。
那时,世尊引率诸比丘僧,被他们前后围遶,到达于大爱道比丘尼的寺中。那时,世尊告诉阿难、难陀、罗云(罗睺罗)们说:「你们举大爱道的遗身,我当会亲自供养。」
这时,释提桓因知道世尊的心中所念的,就从三十三天上,譬如大力士之屈伸其手臂之顷,来到毗舍离,至于世尊之处,行头面礼足之礼后,站在于一边。里面的那些漏尽的比丘,都看见过释提桓因,以及三十三天。那些并不是漏尽,还有欲念的比丘,以及比丘尼、优婆塞、优婆夷之未得漏尽的人们,则看不得见释提桓因,以及三十三天。
那时,梵天王遥知如来的心中所念的,就引率诸梵天,从梵天上隐没,来到于世尊之处,行头面礼足之礼后,站在于一边。那时,毗沙门天王知道世尊的心中的所念的,就引率诸阅叉(夜叉,疾捷鬼),和诸鬼神,来到如来之处,行头面礼足之礼后,也站在于一边。
当时,提地赖吒天王(持国天王),率诸干沓和(乐神),从东方来到如来之处,行头面礼足之礼后,也站立在一边。毗娄勒叉天王(增长天王)也率诸无数的拘盘荼(瓮形鬼,噉精气鬼),从南方来到世尊之处,行头面礼足之礼后,也站立在于一边。毗娄波叉天王(广目天王)也率诸龙神来到如来之处,也行头面礼足之礼后,站立在一边。以及欲界、色界、无色界的诸天,各各都知道如来的心中所念的,都来到世尊之处,都行头面礼足之礼后,站在于一边。那时,释提桓因、毗沙门天王,乃趋前而白佛说:「唯愿世尊,不可亲自劳神,我们自当会来供养她们的舍利的!」
佛陀告诉诸天说:「止!止!天王们!:如来自当知道时宜的。这是如来所应修行的,并不是诸天、龙、鬼神所能及的。所以的缘故就是:父母生子,乃多所有益,长期养有的大恩很重,乳哺、怀抱,这些恩情应当要报,不得不报答恩情。然而诸天们!当知!过去诸佛世尊所生的母亲(佛的生母)都先取于灭度,然后诸佛世尊都亲自去供养虵旬(荼毗、火葬)其舍利(遗体)。就是将来的诸佛世尊所生之母,也会先取入于灭度,然后诸佛都亲自去供养。由于此方便,就能知道如来应该要亲自去供养,并不是天、龙、鬼神所能及的事情。」
那时,毗沙门天王乃告诉五百位鬼神说:「你们到栴檀林内,去取香薪来,当供养虵旬。」(要火化之用。)这时,五百位鬼神听天王之语后,就到栴檀林内去取栴檀的薪木来到旷野之处。
这时,世尊则亲自举床的一脚,难陀也举一脚,罗云也举一脚,阿难也举一脚,都飞在于虚空往至于那冢墓之间。其中四部之众-比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,则抬举五百位比丘尼的舍利,到达于冢间。那时,世尊告诉耶输提大将说:「你现在应更辨二个床具、二个坐具、二辆车的薪木,以及香花等物来供养二位沙弥尼的遗身。」耶输提大将白佛说:「唯然!世尊!」寻时,就去办理供养之具。
那时,世尊将栴檀木,各传给诸天。这时,世尊又告诉大将说:「你现在就各取五百人的舍利,各各分别去供养她们。对于二位沙弥尼,也是同样的道理。」这时,大将受佛的教言之后,各各都分别去取而供养,即去采取(举行)虵旬(火葬)。那时,世尊又用栴檀木,放在于大爱道的遗身之上。
那时,世尊便说如是之偈而说:
一切行无常 生者必有尽
不生则不死 此灭为最乐
(一切行都是无常的,有生的话,就必定会灭尽的。如果不生的话,就不会有死的,这种无生之灭,乃最为安乐的一件事!)
那时,诸天、人民都统统云集在于冢间。其天、人大众的数目很可观,为十亿姟那术他(姟就是那术他,那由他,以十万为亿,十亿为兆,十兆为京,十京为姟,为数目非常多的形容而已)。这时,大将到了火灭之后,又取舍利,回去起偷婆(塔)。
佛陀告诉大将说:「你现在去取五百位比丘尼的舍利,去为她们盖起偷婆,这样的话,在于长夜当中,一定会受福无量的!所以的缘故就是:因为世间有四种人,应该为之起偷婆的。那四种呢?第一就是如果有人为了如来、至真、等正觉,而起偷婆,第二就是为转轮圣王,第三就是为辟支佛,以及第四之为了如来的弟子的漏尽的阿罗汉,去盖起伦婆的话,则受福会无量的!」那时,世尊也为诸天、人民讲说微妙之法,去劝使他们欢喜。那时,天与人,计为有一亿位,诸尘垢都消尽,而得法眼净(具有了看透真理的眼光)。
那时,诸天、人民、干沓和(乐神)、阿须伦(非天),以及四部之众,听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述婆陀比丘尼(大迦叶的同修)自忆宿命之事。并为尼众们演说自己的往昔曾经供养过六位如来,愿求作为女人身的本生因缘。佛陀赞许婆陀为尼弟子中,能自忆宿命无数世事第一。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园,和大比丘众五百人俱在。
那个时候,舍卫城内有一位比丘尼,名叫婆陀(妙贤),曾引导五百名的比丘尼,在那个地方游化。这时,婆陀比丘尼在于闲静的地方,为自思惟,而结跏趺之坐,系念在于前,而自忆算不尽的宿命之事,又自微笑。有一位比丘尼遥见婆陀比丘尼曾发微笑,看见之后,便到比丘尼集聚之处而说:「现在婆陀比丘尼独在于树下微笑,是否有甚么事呢?」
这时,五百位比丘尼则相携而到婆陀比丘尼之处,行头面礼足之礼后,那时,五百位比丘尼乃白婆陀说:「到底有甚么因缘,独坐在树下而微笑呢?」那时,婆陀比丘尼告诉五百比丘尼说:「我刚才在此树下乃自忆算不尽的宿命之事。又看见往昔之时所经历的身,如死在于此处,而生在于彼处等事,都能一一看见得清楚。」这时,五百比丘尼又白而说:「唯愿您,能说示曩昔的因缘!」
这时,婆陀比丘尼告诉五百比丘尼说:「过去久远的九十一劫前之时,有一位佛陀出现在世间,名叫毗婆尸如来、至真、等正觉,明行成为(明行足)、善逝、世间解、无上士、道法御(调御支夫)、天人师,号为佛,为众佑(世尊),出现在于世间。那时,世界的名叫做盘头摩,人民非常的炽盛,不可以称计之多。那时,那位如来曾游化在那个国界,引导十六万八千位的比丘众,被他们前后围遶,而为他们说法。当时,佛陀的名号乃流布于四方的远处,大家都说:『毗婆尸佛,是一位众相具足的佛,是一切人的良佑福田。』实时,在那个国界内有一位童子,名叫梵天,为一颜貌端正的人,是世间所希有的。
这时,那位童子,手执宝盖而行在于诸街巷中。同一个时候,有一位居士妇(女居士),也是很端正的人,也同样的从那一条道路而行,众人都只顾观看那一位女人。这时,童子便作如是之念:我现在也是一位非常端正(美丽)的人,我也是手执宝盖,但是众人都不观看我身,这些人都只顾观看这位女人。我现在必须作一方便,使人都观看我。这时,那位童子就出城外,到了毗婆尸佛之处,手执宝盖,供养七天七夜之后,也作如是之誓愿而说:『假如毗婆尸佛有如此的神足,有如此的神力,是世间与天上的福田的话,则愿持此功德(供佛的功德),使我在于将来的世代里,能转生作为女人之身,人民看见后,没有不喜踊的。』
那时,那位童子经过七天七夜供养该位佛陀之后,就随着其生命的长短(到了命终之时),之后,便生在于三十三天,在那里作为女人之身,乃极为端正,为玉女中的第一位,如她的五事功德,乃胜过于那些天女是。那五事呢?所谓天寿、天色、天乐、天威德、天自在是。那个时候,三十三天的诸天们看见之后,都自叹说而说:『这位天女,乃极为殊妙,没有人能和她相匹敌的。』里面,或者有天子曾作如是之说:『这位天女,我应该得以为天后(为妇人)。』就这样的各相竞争为其天后。这时,大天王说:『你们不可以共斗讼。如果你们的中间,能说极为妙法的话,便能以此天女,为其妇人就是。』
那时,有一位天子便说如是之偈而说:
若起若复坐 寤寐无有欢
设我眠睡时 然后乃无欲
(或者是起,或者又是坐,寤或寐时,都不知感叹〔很快乐〕,假如我在眠睡的时候,然后乃没有欲念的了。)
那时,又有天子说如是之偈:
汝今故为乐 于眠无念想
我今兴欲念 如似打战鼓
(你现在由故而还有了快乐的感叹,在于睡眠时,才没有了念想。然而我现在却会兴欲念,有如打战鼓那样。)
那时,又有一位天子说如是之偈而说:
设复打战鼓 犹有休息时
我欲驰速疾 如水流不停
(假如又是打战鼓的话,仍然还是有休息的时候的。如我的欲念来说,那是驰驶的非常的速疾,有如水流之流个不停那样的。)
那时,又有天子说如是之偈而说:
如水漂大木 犹有休息时
我恒思想欲 如杀象不眴
(如流水之漂泊大木那样,这仍然是有休息的时候的。以我来说,我乃恒自思想欲念之事,有如杀象时,眼睛不眴动那样的。)
那时,诸天当中的最尊的天子,与诸天人,曾说如是之偈而说:
汝等犹闲暇 各能说斯偈
我今不自知 为存为亡乎
(你们还有闲暇的时间,各人都说如此之偈。以我来说,则我现在仍然不知道到底为存呢?或者会死亡呢?)
那时,诸天人就白那位天子说:『善哉!天子!您所说的偈乃极为清妙。现在这位天女就应奉贡于天王您了!』那时,天女就入于天王的宫内。你们诸师妹们不可以有犹豫之念。所以的缘故就是:那时的童子,曾去供养佛陀以上宝盖的人,岂为异人吗?不可以作如是之观。那时的童子身,即为是我身是。
在过去三十一劫前,有一位名叫式诘的如来,出现在于世间,游化在于野马的世界,和大比丘众十六万人俱在。那时,那位天女,后来便命终而生在于人中,受女人之身。是一位极为端正的人,为世间所希有的。当时,式诘如来到了乞食之时,着衣持钵,进入于野马城去乞食。那时,那位天女人,又为长者的妇人,曾用好的饮食,奉上于式诘如来,也作誓愿而说:『愿持此功德之业,所生的地方,不堕入于三恶趣,是为颜貌端正,和人有殊异的!』
那时,那位女人嗣后便命终而生于三十三天,在那里又作为女人之身,为极为端正的女人。有五事功德胜过于那些诸天。那时的天女,岂为是异人吗?不可以作如是之观。所以的缘故就是:那位女人,则为是我身是。
就在于同一个劫的期间,有一位名叫毗舍罗婆的如来出现在于世间。那时,那位天女也随着其寿命的长短而命终,命终之后,来生于人中,受女人的身,为一颜貌端正的人,为世间所希有的。又为和长者居士作为其妇。那时,这位长者妇又用妙衣好服去奉上于如来,并发此誓愿而说:『使我将来的世代里,又能得作为女人之身。』这时,那位妇人命终之后,乃生在于三十三天,颜貌很端正,乃胜过于那些天女们。那时,那位女人,岂为是别人吗?不可以作如走之观。所以的缘故就是:那时的那位女人,就是我身之故。
这时,那位女人随着其寿命的长短,而命终,命终以后,又来生于人中,住在于波罗捺大城,和月光长者,而作为他的妇婢,是一位颜貌麄丑的人,为他人所恶见的。自从毗舍罗婆如来离开世间之后,就更没有佛陀之出现于世间。那时,有一位辟支佛游化在人间,当时,月光长者妇曾告诉其婢而说:『你在外而游行,去求觅一位沙门,颜貌端正,能入于我意的,就请他到我家来,我欲供养他。』那时,那位婢人就出家门,在外面去求觅沙门。当时,刚好遇见那位辟支佛在城内游化乞食,然而其颜貌乃为很麄恶,姿色也丑弊。这时,那位婢女就对那位辟支佛说:『大家(大姑,主人)欲拜见,愿您屈躬至于我主人之家。』就这样的引他至其家门,即入去白主人说:『沙门已到,可往相见了!』
这时长者妇看见该沙门后,内心很不欢喜,就对那位婢女说:『像这位,你就把他遣回去,我不布施他。所以的缘故就是:因为他的颜貌乃非常的麄弊之故。』那时,其婢女白那位夫人说:『假如夫人您不惠施这位沙门的话,就将我今天所应食的食分,都统统用来惠施他好了。』这时,那位夫人就叫人拿出婢女的食分,也就是细麨一升给她。当时,那位婢女便给与那位沙门。辟支佛受此食物后,就飞在于空中,作一十八变。这时长者之婢又作如是的誓愿而说:『我愿持此功德,所生的地方,不堕于三恶趣,使我在于将来的世代,能得作为一极为端正(美丽)的女人。』
当时,那位辟支佛就手擎钵的饭,绕城三匝。这时月光长者曾集五百位商人在于普会讲堂内。当时,那城内的男女大小,曾经看见辟支佛手擎钵饭,飞在于空中,看见之后,都相谓言说:『这是甚么人呢?为甚么有这么大的功德呢?到底谁遇到这一位辟支佛,而向他饭食惠施呢?』
当时,长者婢曾向其夫人说:『愿夫人出来观望刚才那位沙门的神德吧!他现在飞在虚空,作一十八变,为神德无量啊!』这时,长者妇告诉其婢女说:『现在所惠施给沙门之食,假如能获福的话,就尽持与我吧!我当会给你二日分的食物的。』其婢回答说:『我不堪任以福相与(这种功德不能说相与就能相与)。』夫人告诉她说:『给与你四日分的食粮,乃至十日分的食粮。』其婢回答说:『我实在不堪任以福相与的。』夫人告诉他说:『我现在给与你一百枚的金钱。』其婢回答说:『我不须要这些钱。』夫人又告诉她说:『给与二百枚,乃至千枚的金钱。』其婢回答说:『我也不须要。』夫人告诉她说:『我免除您的身,使你不再作为婢女。』婢女回答说:『我也不须要求作为良人。』夫人又告诉她说:『你作为夫人,我作婢使,可以了吧!』其婢女回答说:『我也不须要求作为夫人。』夫人告诉她说:『我现在当取你挝打。要毁兀(割掉)你的耳鼻,要斩截你的手足,当断你的头。』其婢回答说:『像如是的痛苦,我都能堪任于忍受,但是终不能以此福德相与惠施给你的。身虽属于大家(姑)你的,但是心善与否却依人而有异的。』那时,长者妇就挝其婢。
这时五百位商人都各作此论而说:『这位神人现在到这里来乞食,必当是我家所施与的。』当时月光长者就发遣众人,然后回到其家,看见其夫人取婢鞭打,就问她而说:『为甚么缘故,鞭打此婢呢?』这时,该婢女便将这些因缘具白长者。当时,月光长者听后乃欢喜踊跃,不能自胜,就摄其夫人为婢使,使该婢女代作夫人的地位。
那时,波罗捺城,有一位国王在治化,名叫做梵摩达(梵授)。当时,那位大王听到月光长者的家人曾经饭食辟支佛,就甚怀喜悦,庆幸国人之值遇真人,而能随时惠施。梵摩达王就派人去召月光长者,而告诉他说:『你实在饭食神仙真人吗?』长者白王说:『实遇真人,以食惠施他。』这时,梵摩达王即寻时赏赐,更增长者的职位。当时长者婢女,乃随着其寿的长短而命终,命终之后就往生于三十三天,为一颜貌殊妙,世间所希有的人,其五事功德,乃胜过于那里的诸天。诸妹们!不可以作如是之观,那时的长者婢,就是我身是也。
在于此贤劫当中,有佛出现于世间,名叫拘楼孙如来。当时,那位天女也随着其天寿的长短而命终,命终之后,转生于人中。那时,作为耶若达梵志之女,当时此女人又饭如来,也发誓愿,求作为女人身。后来命终之后,乃生在于三十三天,为一颜貌端正,胜诸天女的天女,又从那里命终之后,生在于人中。
那时,拘那含牟尼佛出现在于世间。那时那位天女生为长者女,又用金华供养拘那含牟尼佛,而誓愿说:『愿持此功德,所生的地方,不堕入于三恶趣,使我后身,仍然作为女人身。』这时,此女人也随着其寿命的长短而命终,命终之后,生在于三十三天,在那里,她的端正的程度,乃出于众天女之上,有五事功德,是他人所不能及的。那时长者女,供养拘那含牟尼佛的人,岂为是异人吗?不可以作如是之观,那时的长者的女人,就是我身是。
这时,那位天女随着其寿的长短,来生于人中,又与长者作为妇人,其颜貌的殊特,乃为世间所希有的。那时,迦叶如来出现于世间,当时长者妇,乃七天七夜,供养迦叶佛,而发誓愿说:『使我的将来之世,得作为女人之身。』当时,长者妇随着其寿命,命终之后生在于三十三天,有五事的功德,胜于那里的天女。那时的长者妇,供养迦叶佛的人,岂为是异人吗?不可以作如是之观,那时的长者妇,就是我身是。
在于此贤劫之时,又有释迦文佛之出现于世间。这时那位天女命终之后,转生在于罗阅城内,作为劫毗罗(黄头)婆罗门的女人,颜貌也端正,乃出于诸女人之表。劫毗罗婆罗门女,好似紫磨的金像,在于众女人当中那样,众人都黮(黑色,黯然无光)的如似于墨那样,而她的意也不贪于五欲。诸妹们!不可以作如是之观,此女人身岂为是异人吗?那时的婆罗门女就是我身是。诸妹当知!由于昔日的功报,才给与比钵罗摩纳作为妇人,所谓摩诃迦叶的妇人是。我的夫尊-大迦叶,乃先自出家,后日我才出家的。我刚才就是自忆昔日所经历的女人之身等事,因此之故,现在才会自笑而已!我因没有智慧,而自蔽,供养六位如来,而求作女人之身。由于此因缘之故,而笑昔日之所经历的事。」
那时,有众多的比丘,听到婆陀比丘尼自忆宿命无数世之事后,就到世尊之处,行头面礼足之礼后,坐在于一边。就将这些因缘,具白如来。
那时,世尊告诉诸比丘们说:「你们是否看见过声闻之中的比丘尼,能自忆无数的世事,如此人吗?」诸比丘们白佛说:「不曾看见!世尊!」佛陀告诉诸比丘们说:「我声闻中的第一弟子,能自忆宿命的无数世的事,乃为劫毗罗比丘尼是。」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述佛陀用铁城中的芥子,譬喻为生死之劫的久长之事,乃为没有边际的。应当厌离生死,免除爱着之心,以求解脱。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那时,有一位比丘,到了世尊之处,行头面礼足之礼后,坐在于一边,须ㄇ则起坐,趋前而白佛说:「劫为如何的长短呢?为有限的吗?」佛陀告诉比丘说:「劫乃极为长远的,我现在就为你而引譬喻,你就专心一意的听,我现在当会为你讲说!」那时,比丘就从佛受教。
峱尊告诉他说:「比丘!当知!犹如一座铁城,纵广都为一由旬,高度也为一由旬。有芥子放满在里面,并没有空缺的地方。假若有人来,经过百岁的时间取走其中的一芥子,这样的取走那铁城里面的芥子,都为灭尽,然后就为之一劫,是不可以计量之多的。所以的缘故就是:因为生死乃为长远,并没有边际的,众生的恩爱缚着,而流转于生死,而死此生彼,并没有穷已的。我乃在于其中,知道厌患生死的。像如是的,比丘们!当求方便,以求免此爱着之想!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
增一阿含经卷第五十完
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
汉文《长阿含经》是由后秦佛陀耶舍与竺佛念共同译定的,计二十二卷,它由十部不同体裁的经典汇集而成。由于所收经典在全部《阿含经》中属篇幅较长的,故被称为《长阿含经》。《长阿含经》的主要内容有以下几个方面:(1)表述佛教基本教义。它把佛教的基本概念以数字先后为顺序进行排列,进行叙述和表达。主要内容包括四谛、八正道、十二
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
在平常生活中,我们的身心是快乐呢﹖还是痛苦呢﹖有的人觉得自己身体健康,只是烦恼很多,不能心生欢喜;有的人认为自己的内心自在,只是身体上有种种的病苦。世间本来就是苦乐参半,如何去除苦因,只存安乐与自在呢?这就必须学习观世音菩萨的观自在;观照自己很
经文中指出,宁可毁坏六根,也不造作诸恶,而堕入三恶道。因为六根有贪著的病,就会在生死轮迴的苦海中不断流转,故必须注重六根的修行。眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根称做「六根」,属生理的,又叫作「六色」,六根遇到外面属于物理的「六尘」(色尘、身尘、香
有人问:「佛陀会不会骂人呢﹖」佛陀不是在骂人,佛陀会教训那些愚痴的人。如:「你不知惭愧」、「你不知道苦恼」、「你愚痴」等。还有一句比较严重的话:「你是非人!」非人,就是不像个人,也就是说「你不是人」,即是邪见的邪人,不正派的人。这是很严重的一句责
《杂阿含经》卷四中说:“如是烦恼漏,一切我已舍,已破已磨灭,如芬陀利生,虽生于水中,而未曾着水。”意思是说,这样的烦恼等有漏,一切我都已经舍弃了,已磨灭了,已破坏了,就好像芬陀利花,虽然在水中生长,而没有染着于水。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!