阿含经 金刚经 华严经 地藏经 心经 六祖坛经 成唯识论 十善业道经 楞严经 涅槃经 阿弥陀经 无量寿经 盂兰盆经 观无量寿经 俱舍论 药师经 楞伽经 解深密经 八大人觉经 法句经 胜鬘经 维摩诘经 大宝积经 摄大乘论 大乘起信论 瑜伽师地论 普贤行愿品 圆通章 圆觉经 四十二章经 佛遗教经 普门品 占察善恶业报经 妙法莲华经 大智度论 阿含经 吉祥经 中观论 现观庄严论 大乘百法明门论 佛经入门 佛经名句 佛经问答 佛经原文 佛经译文 佛经注音 佛经讲解 其它经论 大藏经 阿含部 事汇部·外教部·目录部

杂阿含经卷第三十八

  一〇六三【经旨】本经叙说陀骠摩罗子比丘三次给慈地比丘粗食,慈地比丘因恼怒而唆使其妹蜜多罗比丘尼诬告陀骠罗子犯波罗夷罪,世尊乃为之说解。

  我听到这样的说法:

  有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。

  那时,有位陀骠摩罗子比丘,故居在于王舍城。出家后,主司众僧的饮食、床座,他随次第而差请,不使有超越次序的事发生。

  当时,有一位名叫慈地的比丘,一而再地经过三次,都得到粗糙的食物,吃起来很苦恼,所以他就这样想着:怪哉!好苦!那陀骠摩罗子比丘故意拿粗糙的食物来恼害我,使我吃食时很苦恼,我应该如何造作一些不利于他的事来报复呢?

  那时,慈地比丘有位妹妹比丘尼,名叫蜜多罗,住在王舍城王园比丘尼众中。蜜多罗比丘尼来见慈地比丘,顶过礼后,坐于一边。慈地比丘既不看她一眼,也不与她说话。蜜多罗比丘尼就问慈地比丘说:「阿阇梨(教授师、轨范师)啊!你为何连一眼也不看我,而且又不跟我说话呢?」

  慈地比丘说:「那陀骠摩罗子比丘常拿粗糙的食物来恼害我,使我吃食时很苦恼,而你又不关心我。」

  比丘尼说:「你打算怎么办呢?」

  慈地比丘说:「你可到世尊处,告说:『世尊啊!那陀骠摩罗子比丘不守法、不像样,跟我一起做不清净的波罗夷罪。』我就会出来作证说:『是的,世尊!就如我妹说的这样。』」

  比丘尼说:「阿阇梨啊!我怎么可以对于一个修习梵行的比丘,以波罗夷罪来诽谤他呢?」

  慈地比丘说:「你如果不这样去做,我就和你断绝,不再与你往来交谈,互相看视。」

  这时,比丘尼默思片刻,然后答说:「阿阇梨啊!要我这样做,我就听从你的教导好了。」

  慈地比丘说:「你且等我先到世尊处后,你再随后而来。」

  当时,慈地比丘立即前往,向世尊顶礼后,退坐一边。蜜多罗比丘尼也随即由后而至,向佛陀顶礼后,退坐一边,禀告佛陀说:「世尊啊!为什么会有这不善、不像样的陀骠摩罗子!他竟在我处,做出不清净的波罗夷罪来。」

  慈地比丘又告诉佛陀说:「如我妹子所说的,我先前也知道这件事。」

  那时,陀骠摩罗子比丘就在大众之中。

  这时,世尊就问陀骠摩罗子比丘说:「你是否听到这些话了呢?」

  陀骠摩罗子比丘答说:「已听到了,世尊!」

  佛陀又问陀骠摩罗子比丘说:「你现在该怎么说呢?」

  陀骠摩罗子告诉佛陀说:「就如世尊您所知道的,就如善逝您所知道的。」

  佛陀告诉陀骠摩罗子说:「你只说如世尊所知道的,现在这样说法是不合时宜的。如果你现在还记得这件事,你就应说记得有这件事;如果不记得有这件事,你就应说不记得有这件事。」

  陀骠摩罗子答说:「我自己实在不记得有这件事。」

  当时,罗睺罗尊者在佛陀后边,拿着扇子为佛搧凉,就跟佛陀说:「世尊啊!真的是不善、不像样!这比丘尼说:『陀骠摩罗子尊者跟我做不清净的邪行。』慈地比丘也作证说:『是的,世尊!我先前就已知道这件事,就如我妹子所说的。』」

  佛陀告诉罗睺罗说:「我现在且问你,你就随己意回答我。如果那蜜多罗比丘尼来告诉我说:『真是不善、不像样!罗睺罗同我一起做不清净的波罗夷罪。』慈地比丘也作证告诉我说:『是的,世尊!就如我妹子所说的,我先前也已知道这件事。』的话,你将怎么办呢?」

  罗睺罗答佛陀说:「世尊啊!我如果记得有这件事,我就会说确有这件事;如果不记得有这件事,我就会说不记得有这件事。」

  佛陀说:「罗睺罗啊!像你这样的愚痴人都还能说这样的话辩解,如何像陀骠摩罗子这样清净的比丘,不能说这样的话呢?」

  这时,世尊告诉众比丘说:「对于陀骠摩罗子比丘,你们应当为他作忆念的羯磨(授戒忏悔仪式);对于蜜多罗比丘尼,当依自言罪过,为作灭摈(逐出僧团);对于慈地比丘,应当委婉劝谏教诫他:『你是怎样看到这件事情的?在那里看见?你为何会到那里看见呢?』」世尊如此教导后,就从座席起来,走进室内坐禅。

  当时,众比丘就对陀骠摩罗子比丘,为他作忆念的羯磨;对于蜜多罗比丘尼,依她自言的罪过,为作灭摈;对于慈地比丘,就委婉劝谏告诫他:「你是怎样看到这件事情的?在那里看见?你为何会到那里看见呢?」

  如此劝谏时,慈地比丘这样说:「那位陀骠摩罗子并不曾做出不清净的行为,也没有违犯波罗夷罪。然而那位陀骠摩罗子比丘曾再三以粗恶的食物来恐怖我,使我吃食时觉得很辛苦。我对于陀骠摩罗子比丘因为有贪、瞋、痴、怖畏,所以才会这样诬告他。其实那位陀骠摩罗子比丘是清净无罪的。」

  那时,世尊于下午从禅定中出定,走到大众前敷座而坐。众比丘禀告佛陀说:「世尊啊!我们已对于陀骠摩罗子比丘,为作忆念羯磨;对于蜜多罗比丘尼,依她自言的罪过,为作灭摈;对于慈地比丘,用委婉的话语劝谏;……乃至他说:『陀骠摩罗子比丘是清净无罪的。』」

  这时,世尊告诉众比丘说:「为什么这样愚痴?只为了饮食的缘故,明知而故犯妄语!」当时,世尊就唱诵诗偈说:

  「假如舍弃一法(指不妄语),明知而故犯妄语,

  不顾虑到后世,那就会无恶不做!

  宁愿吃食烫热的铁丸,就如炽盛的炭火一样,

  也不可以违犯禁戒,而去吃食人家信施给僧团之物。」

  佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

  第一〇六三经注释:

  1、陀骠摩罗子:亦译实力士、陀骠大力士,比丘名。

  2、典知众僧饮食:今言「典座」,即司厨,主事众僧饮食。

  3、慈地比丘:南传律藏则作慈比丘与地比丘。

  4、蜜多罗:比丘尼名,为慈地比丘之妹。南传律藏作慈比丘尼。

  5、波罗夷:戒律中的极重罪,华译断头,喻如断头,不能再生。又译作弃,谓弃之于外。又译不共住,谓不能入僧数。又译退没,谓其退失道果。又译堕落,谓堕落于阿鼻地狱。犯此罪者,不名比丘,不名沙门,非释迦子。比丘犯杀、盗、淫、大妄语四戒,叫做四波罗夷。

  6、「于陀骠摩罗子比丘,当忆念」:别译杂阿含经卷一第十四经此处作「汝等为陀骠比丘作忆念羯磨」。羯磨,华译作业,即作授戒忏悔等事业的一种宣告仪式,由此宣告仪式的宣告文,而成就所作之业。

  7、「蜜多罗比丘尼,当以自言灭」:别译杂阿含经此处作「弥多罗比丘尼,以自言故,为作灭摈」。灭摈,律中科罪之名。比丘犯重罪而无悔心者,灭僧籍而摈斥之也。

  8、「若能舍一法……而食僧信施」:别译杂阿含经此处作「若成就一切,所谓虚妄语,则为弃后世,无恶而不造!宁当以此身,吞食热铁丸;不以破戒身,而受净信施。」

  一〇六四【经旨】本经叙说陀骠摩罗子比丘在佛前空中涅槃的情景。

  我听到这样的说法:

  有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。

  那时,陀骠摩罗子尊者去到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,禀告佛陀说:「世尊啊!我希望在佛陀跟前取般涅槃。」

  世尊静默着。如此三次的启请,佛陀才告诉陀骠摩罗子说:「这有为法造作的万物,依法应如此!」

  当时,陀骠摩罗子尊者就于佛前,进入三昧之中,如他所入之禅定,朝向于东方,上升至虚空中,显现四种威仪——行、住、坐、卧。然后入于火光三昧,身下冒出火焰,全身明澈,光焰四射,有青、黄、赤、白、玻璃、红色等光色。身下冒出火焰,还烧己身,而身上却喷出水来,喷洒着他的身体。有时身上冒出火焰,向下燃烧他的身体,身下却喷出水来,往上喷洒他的身体。向着周围十方,做种种化现后,就在于空中,从身内冒出火焰,焚烧自己身体,入于无余涅槃中,全身消尽寂灭,不留遗尘。譬如在空中燃灯,灯油、灯心都烧尽了;那陀骠摩罗子在空中入于无余涅槃,身心全都灭尽,也是像这样。这时,世尊就唱诵诗偈说:

  「譬如烧烫的铁丸,它的火焰极为炽烈,

  等热势逐渐息灭了,也不知它的光焰归向何处。

  像如此正确的解脱,能度越烦恼的淤泥,

  各种烦恼的洪流已永断,一样不能知道他的趋向,

  他已得到如如不动的行迹,进入无余涅槃中!」

  佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

  一〇六五【经旨】本经叙说佛陀度化贼人央瞿利摩罗的经过。

  我听到这样的说法:

  有一个时候,佛陀在央瞿多罗国人间游行教化。当经过陀婆阇梨迦林时,遇到了牧牛人、牧羊人、采柴草人,以及其余做各种工作的人。他们看见世尊在路上行走,看到后,都来劝告佛陀说:「世尊啊!不要从这条路走去!前面有位贼人叫央瞿利摩罗,时会恐吓伤害人。」

  佛陀告诉众人说:「我不畏惧!」说完话后,就从道路走去。那些人再三劝告,世尊还是向前走去。遥见央瞿利摩罗手拿着刀和楯向自己冲跑过来,世尊于是运用神通现身缓步而行,使央瞿利摩罗奔跑追赶不及。等跑得极为疲累后,在遥远处告诉世尊说:「停下来!停下来!不要跑开!」

  世尊和他并行而答说:「我本就常停着,是你自己不停下来!」

  这时,央瞿利摩罗就唱诵诗偈:

  「沙门还在奔走疾行,然而他却说自己是常停着;

  我现在已疲倦得停下来了,可是他却说你没有停下来。

  沙门你为什么说:我已停着,是你不停着呢?」

  当时,世尊就以诗偈答说:

  「央瞿利摩罗啊!我说常停着,

  是指对一切众生,停止以刀杖伤害他们;

  而你却恐吓伤害众生,不停止恶业的造作。

  我对于一切虫,停止以刀杖伤害它们;

  而你对于一切虫,却常逼迫恐吓伤害它,

  造作各种凶害的恶业,始终没有休止的时候。

  我对于一切有神识众生,停止以刀杖相向;

  而你对于一切有神识众生,却长夜地苦相逼迫,

  造作邪恶的恶业,到现在还不知停止。

  我已住于息灭之法,一切都不放逸;

  因为你不能彻见四圣谛,所以不能息止放逸的行为。」

  央瞿利摩罗又唱诵诗偈告诉佛陀说:

  「我久久才见到佛陀您,所以随路追赶您;

  现在听闻您真实奇妙的说法,我当会舍去久远来的邪恶行。

  我说了这样的话后,就应放下手中的刀楯,

  投地俯身顶礼世尊,希望您听许我出家!

  佛陀您以慈悲之心,也是多哀怜我的缘故,

  告诉我说:比丘!欢迎你!出家受具足戒吧!」

  那时,央瞿利摩罗出家后,独自住于僻静之处,专心思惟:一个善男子之所以要剃除须发,穿着袈裟法衣,正信佛法,以俗家为非究竟归处,而出家学道,增修梵行,是为了能在现世中自知作证:我再生的因素已灭尽,清净的梵行已建立,所应做的事已做好,自己知道此生是最后身,不再流转于生死轮回中了。

  当时,央瞿利摩罗证得阿罗汉果,觉悟解脱的喜乐,就唱诵诗偈说:

  「我本来名叫不害,然而中途却多杀害于人;

  现在我名叫真谛,永离于伤害杀生。

  身行不杀害,口、意也都是如此;

  当知真正不杀生,就是不迫害众生。

  从前我洗手常被血污所染,所以名叫央瞿摩罗,

  现在已被深流所漂洗,三皈依后已使得恶行息止。

  皈依佛法僧三宝后,出家得具足戒,

  成就了阿罗汉的三明,佛陀所教作的我都已做好。

  调御牛只要用棰杖,调伏大象要用铁钩;

  但却不能用刀剑、棰杖,去度化调伏天人。

  磨利刀剑要用水和磨石,要矫直箭需用温火,

  刨治木材要用刀、斧,要调伏自己就要用智慧。

  人在从前虽行放逸,但随后却能自我收敛;

  这样就能照见世间,如云散月现一样的明澈。

  人在从前虽有放逸之行,但随后却能自我收敛;

  那么对于世间恩爱之流,就能以正念而超出。

  于少壮之年出家,精勤修习佛陀的教法;

  这样就能照见世间,如云散月现一样的明澈。

  于少壮之年出家,精勤修习佛陀的教法;

  那么对于世间恩爱之流,就能以正念而超出。

  如果想度越一切的恶业,正善便能使它息灭;

  这样就能照见世间,如云散月现一样的明澈。

  人从前所造的恶业,正善能使它息灭;

  那么对于世间恩爱之流,就能以正念而超出。

  我已做的恶业,一定会使我向于恶趣,

  如今我已受了恶报,过去的业债所应受报今已受报。

  如果他人有怨憎我,听闻如此正法的话,

  就能得到清净的法眼,对我而修行忍辱,

  不会再兴斗讼,这也是蒙佛恩力之故。

  别人虽怨憎我,但我仍要修习忍辱,也常赞叹忍辱,

  随时听闻正法,闻后便随顺修行。」

  佛陀说完这段经文后,央瞿利摩罗听闻佛陀的说法,满心欢喜,愿遵奉修行。

  第一〇六五经注释:

  1、央瞿多罗国:印度古代小国,位于十六大国中鸯伽国与末罗国之间,都城为阿波那。但据四分律疏饰宗义记卷八末载,则云此国位在摩揭陀国北方,或称鸯伽国。

  2、央瞿利摩罗:又作鸯掘摩,为贼人名,性凶暴,杀害人而以人手指为鬘,后受佛度化,皈依佛陀。

  3、手执刀楯:别译杂阿含经卷一第十六经此处作「左手持鞘,右手拔刀」。楯,此处通「盾」,即盾牌,为挡刀剑砍刺之武器。鞘,即刀鞘,刀的套子。

  4、三明:为三种神通力:一、宿命明——明白自己或他人一切宿世的事。二、天眼明——明白自己或他人一切未来的事。三、漏尽明——以圣智断尽一切的烦恼。以上三者,在阿罗汉叫做三明,在佛叫做三达。

  一〇六六【经旨】本经叙说有一天子问一位于河边洗浴之比丘,其舍欲出家之由。该年少比丘不能广宣如来之法,乃请世尊为彼说法。

  我听到这样的说法:

  有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。

  那时,有一位比丘在夜里明相出现时(黎明之时)到【木*翕】补河边,脱下衣服置于岸边,进入水中洗浴。浴后上岸,披着一件衣服,等待身干。

  当时,有一位天子全身大放光明,普照整个【木*翕】补河边,告诉比丘说:「你年少出家,皮肤鲜白,头发乌黑,年纪正为盛美之时,应该习近色、声等五欲,佩戴璎珞装饰,全身涂香,挂着华鬘,以五欲之乐自娱。然而在这个时候,你却违亲背俗,使亲人因你的别离而悲泣。剃除了须发,穿着袈裟法衣,正信佛法,以俗家为非究竟归处,而出家学道。你如何会舍弃现前的快乐,而去追求不合时宜的利益呢?」

  比丘答说:「我并不是舍弃了现前快乐,而去追求不合时宜的快乐;我现在是舍弃了不合时宜的快乐,而得到现前的快乐。」

  天子问比丘说:「怎样叫舍弃不合时宜的快乐,而得到现前的快乐呢?」

  比丘答说:「就如世尊所说,不合时宜的欲望,少趣味而多痛苦,少利益而多厄难。我现在于现世中,已远离了炽盛的烦恼,不需多久,自己就能通达了解,观察现前之境,缘于自己而觉知真理。就像这样,天子啊!就叫做舍弃不合时宜的快乐,而得到现前的快乐。」

  天子又问比丘说:「什么又是如来所说不合时宜的欲望,少乐而多苦?什么又是如来所说,于现世中得到利乐,乃至缘于自己而觉知真理呢?」

  比丘答说:「我年少出家,不能详细地解说如来所说的正法、律仪。世尊在很近的迦兰陀竹园里,你可前往晋见如来,向他请问疑惑,然后再依照世尊的说法,随时忆念受持。」

  天子又说:「比丘啊!在如来处,有许多大威德的天众围绕,我事先并未通知问候,是不容去晋见他的。比丘啊!你如果能先为我禀报世尊的话,我就可以随往。」

  比丘答说:「我当会为你去禀报世尊的!」

  天子告诉比丘说:「如此的话,尊者啊!我随后就来。」

  当时,那位比丘就去到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,把刚才和天子往反问答的话详细地告诉世尊,然后说:「世尊啊!现在那位天子如果说话诚实的话,过一会儿,他就应到来;如果不诚实的话,自然就不会来。」

  这时,那位天子于远处告诉比丘说:「我已经在这里!我已经在这里!」

  那时,世尊就唱诵诗偈说:

  「众生都是随顺着爱想,依于爱想而住;

  由于不能了知爱的缘故,就会不断轮转于生死中。」

  佛陀告诉天子说:「你了解这首偈的话,便可再发问。」

  天子答佛陀说:「我不了解,世尊!我不了解,善逝!」

  佛陀又唱诵诗偈告诉天子说:

  「如能知道所爱(皆由因缘所生,无有实体的话),就不会对它起爱念;

  这样彼此都无所有,他人也就不能说什么了。」

  佛陀告诉天子说:「你如了解这首偈的意义,便可再发问。」

  天子答佛陀说:「我不了解,世尊!我不了解,善逝!」

  佛陀又唱诵诗偈说:

  「见解有相等、优胜、卑劣分别的话,就会有种种诤论的产生;

  如果不被上三事所倾动,也就不会有软(卑劣)、中、上的区别。」

  佛陀告诉天子说:「你了解这首诗偈意义的话,就可再发问。」

  天子答佛陀说:「我不了解,世尊!我不了解,善逝!」

  佛陀又唱诵诗偈说:

  「断除爱欲及名色(精神与物质),除去诸慢无所系著,

  寂灭而息止瞋恚,舍离各种结缚断绝欲望,

  就不会有人、天,以及此世、他世的轮回果报。」

  佛陀问天子说:「你了解这首诗偈意义的话,才可发问。」

  天子答佛陀说:「我已了解了,世尊!我已了解了,善逝!」

  佛陀说完这段经文后,那位天子听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,便隐没不见了。

  一〇六七【经旨】本经叙说世尊为一比丘解说天子所授论之内容意义。

  我听到这样的说法:

  有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。

  那时,有一位比丘在后夜时到【木*翕】补河边,脱衣置于岸边,进入河中洗浴。浴后,回到岸上,披着一件衣服,等待身干。

  当时,有一位天子全身放出光明,普照整个【木*翕】补河边,问比丘说:「比丘啊!比丘啊!这是丘冢,夜里会起烟,白天会有火燃,有位婆罗门见后,这样说:把这丘冢毁坏。有位智者就拿着刀剑来挖掘,便看见了一只大龟。婆罗门看见后,这样说:把这只大龟除去。智者就拿着刀剑继续挖掘,又看见了一条氍氀(毛地毯)。婆罗门看见后,这样说:拿掉这条氍氀。智者就拿着刀剑继续挖掘,又看见了一块肉块。婆罗门看见后,这样说:把这肉块拿掉。智者就拿着刀剑继续挖掘,又看见了屠杀处。婆罗门看见后,这样说:把这屠杀处毁坏掉。智者就拿着刀剑继续挖掘,又看见了楞耆芒毒虫。婆罗门看见后,这样说:把这楞耆芒毒虫除掉。智者就拿着刀剑继续挖掘,又看见二条通道。婆罗门看见后,这样说:把这二条通道铲除。智者就拿着刀剑继续挖掘,又看见有一个门扇。婆罗门看见后,这样说:把这门扇拆掉。智者就拿着刀剑继续挖掘,又看见一条大龙。婆罗门看见后,这样说:停止!不可除掉大龙,应当恭敬它。比丘啊!请你把这一段叙述,拿去问世尊,然后依照佛陀的解说,你就随顺受持。为什么呢?因为除了如来以外,我不曾看见世间诸天、魔王、梵天、沙门、婆罗门等,对于这一段叙述,心里会了解而感到悦乐的。至于诸弟子如曾从我处听闻,然后他才能说出它的意义。」

  当时,这比丘从那位天子处听到这段叙述后,就往见世尊,向他顶礼后,退坐一边,把那位天子所叙述的问题详细地向世尊问说:「丘冢是什么呢?夜里起烟是什么呢?白天火燃是什么呢?婆罗门是谁?挖掘是什么呢?智者是谁?刀剑是什么呢?大龟是什么呢?氍氀是什么呢?肉块是什么呢?屠杀处是什么呢?楞耆芒毒虫是什么呢?二通道是什么呢?门扇是什么呢?大龙是什么呢?」

  佛陀告诉比丘说:「所谓丘冢,就是指众生的身体——由这地、水、火、风四大元素所和合,也是父母所遗留给我们的身体,它需要食物、衣服的遮盖、澡浴、装饰的长养,这些都是会变坏磨灭之法。所谓夜里起烟,就是指有人于夜里起来,心里便随生各种想法。(所谓白天火燃),就是指白天行作夜里所想——造作身业、口业。所谓婆罗门,就是指如来、应供、等正觉。所谓挖掘,就是指运用方法,精进努力。所谓智士,就是指多闻圣弟子。所谓刀剑,就是指智慧的刀剑。所谓大龟,就是指五盖(贪欲、瞋恚、睡眠、掉悔、疑)。所谓氍氀,就是指忿恨的心。所谓肉块,就是指悭贪嫉妒。所谓屠杀处,就是指色、声、香、味、触等五欲功德(五种感官摄取的的对象)。所谓楞耆芒毒虫,就是指无明。所谓二条通道,就是指疑惑。所谓门扇,就是指我慢。所谓大龙,就是指灭尽烦恼的阿罗汉。就像这样,一位大师为声闻弟子所应做的事,哀悯悲念他们,以真义来慰解他们,现在我都已对你做了,你也应当做你所应做的事,应该在于露地、林中、空舍、山泽、岩窟等处,铺着青草树叶,专心思惟禅思,不放逸懈怠,也不后悔,这就是我随顺的教诲。」世尊就唱诵诗偈说:

  「我说身体就是那丘冢,觉、观诸想就是夜里生起烟,

  白天造业就是火燃,婆罗门是指等正觉,

  精进努力是挖掘,聪慧明智的圣弟子是智士,

  以智慧为利剑,挖掘除去诸物是指精进努力,

  五盖是巨龟,忿恨为氍氀,

  悭贪嫉妒是肉块,五欲是屠杀处,

  无明是楞耆芒毒虫,疑惑喻为二通道,

  门扇是表示我慢,灭尽烦恼的阿罗汉就是大龙。

  为彻底了知所叙述各譬喻的意义,所以我如此地解说。」

  佛陀说完这段经文后,那位比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,愿遵奉修行。

  第一〇六七经注释:

  1、「彼婆罗门见已而作是言……又见大龟」:此处经文,文意模糊,考别译杂阿含经卷一第十八经此处作「有婆罗门见是事已,破彼巢窟,并掘其地。时有智人语婆罗门言:以刀掘地,见有一龟」。增一阿含三十九品第九经此处则作「婆罗门语智者曰:『汝今持刀凿山,当凿山时,必当见有负物……』」。虽叙述有异,但由此可知本经「发掘者智,持以刀剑」,应作「智者持以刀剑发掘」,如此乃可与经末「智士者,谓多闻弟子」前后相应。

  2、楞耆:别译杂阿含经此处作「楞祇芒毒虫」。

  3、「除如来,……然后能说」:增一阿含相对经文此处作「我今亦不见有人、沙门、婆罗门、魔、若魔天能解此义者,除如来及如来弟子,若从我闻」。

  4、随觉随观:觉、观皆是一种心理活动,此指随生各种妄想

  一〇六八【经旨】本经叙说有比丘乞食时,其心惑乱,诸根不摄,遥见佛后,便即摄持诸根。乞食后,还精舍,世尊以此事告众比丘,亦应如是。

  我听到这样的说法:

  有一个时候,佛陀住在波罗奈国仙人住处的鹿野苑中。

  那时,世尊于晨朝穿着法衣,拿着钵盂,进入波罗奈城中乞食。

  当时,有一位比丘因为不能系住心念,以致内心迷惑昏乱,不能摄护诸根,也是在晨朝穿着法衣,拿着钵盂,要进入波罗奈城中乞食。这位比丘在很远的地方就看见了世尊,看到后,他立即摄持诸根,端视而行。世尊看见这位比丘摄持诸根,端视而行,见后就走进城里。乞食毕,回到精舍,收好了衣钵,洗完脚,就进入室内坐禅。下午时,他从禅定中出定,就进入僧众中,铺好坐具,于大众之前坐下,然后告诉众比丘说:「我今天早上穿着法衣,拿着钵盂,进入波罗奈城中乞食,看见有一位比丘,因为不能系住心,有惑乱心,所以诸根放散,他也持衣钵进入城中乞食。可是当他于远处看见了我,便能立即摄敛好自己,这位比丘究竟是谁呢?」

  这时,那位比丘就从座席中起立,整理好衣服,走到佛前,偏露着右肩,恭敬合掌禀告佛陀说:「世尊啊!就是我于今天早晨时入城乞食,因为内心迷惑昏乱,不能摄护诸根而行,可是当我在远处看见了世尊,便即摄敛自心,能摄持诸根。」

  佛陀告诉比丘说:「真好啊!真妙!你于看见我后,就能摄敛自己的心,摄持诸根。比丘啊!这敛心摄根的方法是应当要如此的。如果看见比丘,也应自我摄持;如果是看见了比丘尼、优婆塞、优婆夷,也应当要如此地摄持诸根。这样就可得到长夜的利益,安稳而快乐。」

  当时,大众中有一位比丘说偈赞叹说:

  「因为他的心迷惑昏乱,不能专心系住意念,

  于晨朝持着衣钵,进入城邑中乞食,

  在途中遇见了大师,看见他威德仪容皆具备,

  内心欣悦而生起惭愧,便立即摄持诸根。」 佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com