我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,大目揵连尊者住在耆阇崛山中。
当时,帝释天主释提桓因正居住在他那胜妙华丽的宫殿里,到了夜晚时分,他来到大目揵连尊者住处,向尊者顶礼后,退坐一边。这时,释提桓因的光明普照于耆阇崛山中,山的四周都很光明。那时,释提桓因坐下来后,就唱颂诗偈说:
「能降伏悭贪垢秽的心,有盛德而能随时布施予人,
这叫做布施中最贤善的事,来世必能见到殊胜的妙果。」
当时,大目揵连就问帝释说:「憍尸迦(天帝释过去世为人时之族姓)啊!为什么降伏了悭贪垢秽的心,必可见到殊胜的妙果,而使你说:『能降伏悭贪垢秽的心,有盛德而能随时布施予人,这叫做布施中最贤善的事,来世必能见到殊胜的妙果。』呢?」
这时,天帝释回答说:「大目揵连尊者啊!因为那些尊贵的婆罗门大姓、尊贵的刹帝利大姓、尊贵的长者大姓、尊贵的四王天、尊贵的三十三天,都会向此人稽首礼敬的缘故。大目揵连尊者啊!我就是被尊贵的婆罗门大姓、尊贵的刹帝利大姓、尊贵的长者大姓、尊贵的四王天、尊贵的三十三天所恭敬作礼,我亲见这样的殊胜果报,所以才说出这首诗偈。
其次,大目揵连尊者啊!甚至是太阳所运行,遍照于诸方,至于千个世界,有一千个月亮、一千个太阳、一千个须弥山、一千个弗婆提舍(东胜身洲)、一千个郁多罗提舍(北俱卢洲)、一千个瞿陀尼迦(西牛贺洲)、一千个阎浮提(南赡部洲)、一千个四天王天(欲界第一属天)、一千个三十三天(欲界第二属天)、一千个炎摩天(欲界第三属天)、一千个兜率陀天(欲界第四属天)、一千个化乐天(欲界第五属天)、一千个他化自在天(欲界第六属天)、一千个大梵天(色界初禅天),名叫小千世界。在这小千世界中,没有一座宫殿可以和毘阇延宫殿(译为最胜殿,是天帝释的宫殿)相比的,毘阇延宫殿有一〇一栋楼观,每栋楼观有七层。每层有七房,每房有七位天后,每位天后各有七名侍女。大目揵连尊者啊!在小千世界中没有宫殿像毘阇延这样端丽庄严的,我自己看见是因降伏了悭贪的缘故,而得有这样胜妙的果报,所以我才说出这首诗偈来。」
大目揵连告诉帝释说:「真好啊!真妙!憍尸迦啊!你能看见如此胜妙果报,而说出这样的诗偈来。」
当时,天帝释听闻大目揵连尊者的说法,欢喜不已,忽然间便隐身不见了。
第五〇三经注释:
1、释提桓因:即天帝释,是忉利天(三十三天)之主。
2、憍尸迦:天帝释过去世为人时,为憍尸迦族姓,故名。
3、小千世界:以须弥山为中心,四周围绕东、西、南、北四湖,七山八海交互拱绕,更有铁围山做外廓,日月于其中运行照耀,此称为一小世界。一千个小世界,名小千世界。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里。那时,大目揵连尊者住在耆阇崛山中。
当时,大目揵连尊者独自在一僻静处禅思,他这样想着:以前释提桓因在界隔山的石窟中,向世尊请问爱尽解脱的道理,世尊为他说法,他听后很欢喜,好像想更有所问的样子,我现在当前往请问他的喜意。做这样的想法后,就如大力士伸屈手臂那样短暂的时间里,在耆阇崛山中隐没,去到了三十三天(忉利天),就停在离一座分陀利(白莲花)池不远之处。
那时,天帝释正与五百位婇女在浴池这里游戏,并有诸天女随侍,她们的音声都很美妙。这时,天帝释遥见大目揵连尊者来到。便告诉诸天女说:「不要再唱歌了!不要再唱歌!」诸天女便随即默然不再发声。天帝释就去到大目揵连尊者处,向尊者顶礼后,退坐一边。
大目揵连尊者问天帝释说:「你以前在界隔山中向世尊请问爱尽解脱的道理,听后很欢喜,你的意见怎样呢?是因为听闻说法而感到欢喜呢?还是因为想更有所问,所以才感到欢喜呢?」
天帝释告诉大目揵连说:「我这三十三天(忉利天)里,大多贪著于放逸之乐,有时会回忆起以前的事情,有时却也记忆不得了。世尊现今就在王舍城的迦兰陀竹园里,尊者您若想知
道我以前在界隔山中所请问的事情,现在您即可前往询问世尊,依照世尊的说法,您就应当去受持。然而我这天宫中有美好的堂观,刚落成不久,您可进去观看。」
这时,大目揵连尊者静默地接受邀请,就与天帝释一起进入堂观里。那些天女们遥见帝释来了,齐奏起天乐,有的唱歌,有的跳舞。天女们佩戴在身上的璎珞等庄严宝饰,都发出美妙的音声,合于五音之乐,就如善于演奏者的声音一样。然而当这些天女们见到大目揵连尊者后,都自感惭愧,进入室内隐藏起来。
这时,天帝释告诉大目揵连尊者说:「您看这堂观地好而平正,墙壁、柱子、横梁、重阁、窗户、罗网、帘障等,全部都很庄严美好。」
大目揵连尊者告诉帝释说:「憍尸迦啊!这都是你以前所修善法的福德因缘,才成就如此美妙的果报。」
就像这样,帝释三次自我称叹,并请问大目揵连尊者,而大目揵连尊者也再三地如此回答。
当时,大目揵连尊者这样地想着:现在这帝释自己极为放逸,贪著天神所住的天界,赞叹这里的堂观,我应当使他生起厌离之心。于是他就入于三昧(禅定)里,运用神通力,用一脚趾撇动天帝释的堂观,使所有堂观都震动起来。这时,大目揵连尊者随时即隐没不见了。
所有的天女们见此堂观震动摇荡,仆倒惊吓,东西奔逃,禀告帝释说:「这位是憍尸迦您的大师,所以才具有如此的大功德力吧?」
当时,天帝释告诉天女们说:「这位并非我的大师,而是大师的弟子大目揵连,他梵行清净,是一位具大德大力的人。」
众天女们说:「真是奇异!憍尸迦啊!你竟然有如此梵行清净,具有大德大力的同学,那么大师(指世尊)的德力,当又如何呢?」(意谓一定是更不可思议了!)
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在三十三天(忉利天)的骢虚软石上,就在距波梨耶多罗与拘毘陀罗香树不远的地方结夏安居,并为母亲及三十三天众说法。那时,大目揵连尊者住在舍卫国的祇树给孤独园里结夏安居。
当时,佛陀的四众弟子们去到大目揵连尊者住处,向尊者顶礼后,退坐一边,向大目揵连尊者问说:「您知道世尊结夏安居的地方吗?」
大目揵连尊者答说:「我听到世尊在三十三天的骢色虚软石上,就在距波梨耶多罗与拘毘陀罗香树不远的地方结夏安居,正为母亲及三十三天众说法。」
这时,所有的四众弟子听闻大目揵连尊者的话语,内心欢喜不已,便各从座席起来,向尊者行礼后,就离去了。
那时,所有的四众弟子在经过三个月的结夏安居后,又去到大目揵连尊者的住处,向尊者顶礼后,退坐一边。这时,大目揵连尊者就为这些四众们讲说种种的佛法,给予示教照喜(讲经说法之意),示教照喜后,便缄默不语。
这时,所有四众们便从座席起来,向尊者稽首作礼,禀告大目揵连尊者说:「大目揵连尊者啊!您应当知道我们已经很久没有看见世尊了,大众们都非常的渴望,想看世尊。大目揵连尊者啊!如果您不怕烦劳的话,愿您能为我们去到三十三天,为我们问讯世尊:『是否少病,少恼,起居轻利,常感安乐呢?』又为禀告世尊说:『阎浮提的四众弟子们很希望来见世尊,然而他们却无神通力升到三十三天来礼敬世尊您。三十三天众他们自有神通力来到人间,所以希望世尊您能回到阎浮提,这也是因为哀愍四众弟子的缘故。』」当时,大目揵连尊者静默地应允了。
这时,所有四众弟子知道大目揵连尊者已经静默地答应了,便各从座席起来,向尊者行礼后,就离去了。
那时,大目揵连尊者知道四众已离去后,即进入三昧(禅定)之中,并依其所入禅定,就如大力士屈伸手臂这样短暂的时间,便从舍卫国里隐没,去到三十三天的骢色虚软石上,距波梨耶多罗与拘毘陀罗香树不远的地方而显现。当时,世尊正被三十三天众及他们无量数的眷属们围绕着而说法。
那时,大目揵连尊者遥见世尊,内心非常欢喜,这样地想着:今天世尊为围绕着他的诸天大众说法,那情景就和在阎浮提为群众说法的大会没有差别。
这时,世尊已经知道大目揵连尊者心中的想法,于是就告诉大目揵连尊者说:「大目揵连啊!这三十三天众并不是他们自力来会集的,而是当我想要为诸天说法时,他们就会来此聚集;想要使他们离去时,他们便立即回去。他们是随我心念而来,随我心念而去的。」
当时,大目揵连尊者便向佛陀顶礼,然后退坐一边,请问佛陀说:「种种的诸天大众来此云集,在那些天众之中,有曾经跟从佛世尊听闻说法,获得了坚定不移的净信,于身坏命终之后,来生于此天界的吗?」
佛陀告诉大目揵连尊者说:「是的!是的!云集在这儿的种种诸天当中,是有从宿世的生命中曾听闻佛法,获得对佛功德坚定不移的净信,对法、僧坚定不移的净信,也成就了神圣的戒律,而于身坏命终之后,来生此天界的。」
这时,天帝释看见世尊与大目揵连尊者在叹说诸天众,等说完话后,他告诉大目揵连尊者说:「是的!是的!大目揵连尊者啊!来此聚会的种种天众中,他们都是在宿世的生命中曾经听闻过正法,获得了对佛功德坚定不移的净信,对法、僧坚定不移的净信,也成就了神圣的戒律,所以身坏命终之后,来生于此天界的。」
当时,有一位比丘看见世尊和大目揵连尊者及天帝释在谈话,等他们彼此好好地述说完后,他告诉大目揵连尊者说:「是的!是的!大目揵连尊者啊!来此聚会的种种诸天众当中,全都是在宿世的生命中曾闻过正法,获得了对佛功德坚定不移的净信,对法、僧坚定不移的净信,也成就了神圣的戒律,所以身坏命终之后,而来生于此天界的。」
这时,有一位天子从坐席起来,整理衣服,偏袒右肩,恭敬合掌禀告佛陀说:「世尊啊!我也是成就了对佛功德坚定不移的净信,所以来生于此天界的。」
又一位天子说:「我是获得对正法坚定不移的净信,(而来生此天界的。)」
又有说是获得对僧宝坚定不移的净信,也有说是已成就神圣的戒律,所以才来生于此天界的。像这样有无量千数的诸天众,在世尊之前各自记说已得到须陀洹(初果)之法,然后即在佛前全都隐没不见了。
这时,大目揵连尊者知道诸天众都离去了,不久即从座席起来,整理好衣服,偏袒着右肩,禀告佛陀说:「世尊啊!我代表阎浮提的四众弟子向世尊您顶礼,并问讯世尊:『是否少病少恼,起居轻利,常感安乐呢?』四众弟子都很想念,希望能见到世尊您。又禀告世尊说:『我们在人世间没有神通力可升到三十三天来礼觐世尊,然而那些天人们都有大功德力,能下来到阎浮提,所以希望世尊您能回到阎浮提,也是因哀愍四众弟子的缘故。』」
佛陀告诉目揵连说:「你可回到那儿,告诉阎浮提的人们说:『此后七天,世尊当会从三十三天回到阎浮提的僧迦舍城,就在外门之外的优昙钵树下。』」
大目揵连尊者接受世尊的教导,即入于三昧之中,譬如大力士屈伸手臂的短暂时间里,就从三十三天隐没,还至阎浮提,告诉所有四众说:「各位当知:世尊在此后七天,将从三十三天回到阎浮提的僧迦舍城,就在外门之外的优昙钵树下。」
如期约定的第七天,世尊果从三十三天回到阎浮提僧迦舍城优昙钵树下。天、龙、鬼神,乃至大梵天王,也都跟随下来,就在此时,称此聚会叫「天下处」。
第五〇五经注释:
1、骢色虚软石:在须弥山顶上之巨石。骢,本指青毛白毛相杂之马。
2、波梨耶多罗:忉利天第一树之名,又译昼度、圆生等。长阿含卷二十忉利天品:「园中有树,名昼度,周围七由旬,高百由旬,枝叶四布五十由旬。」
3、拘毘陀罗:又译地破,为黑檀之一种。
4、夏安居:又名坐夏,或坐腊,即在夏季的三个月中,僧徒不得随便外出,以便致力于坐禅和修习佛法。
5、为母:指世尊为其生母。释尊之母,即摩耶夫人。生下世尊后,七日而没,生于忉利天中。
6、四众:有出家四众及僧俗四众之别。出家四众,即比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼。僧俗四家,即比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。此处四众应指僧俗四众而言。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,有四十位天子来到大目揵连尊者住处,向尊者顶礼后,退坐一边。
当时,大目揵连尊者告诉诸位天子说:「真好啊!诸位天子们!你们能成就对佛功德坚定不移的净信,成就对法、僧坚定不移的净信。」
这时,这四十位天子从座席起来,整理衣服,偏袒右肩,恭敬合掌禀告大目揵连尊者说:「我们就是于佛功德有坚定不移的净信,也对于法、僧有坚定不移的净信,并成就了神圣的戒律,所以才得生天上。」有一天子说:「我是获得了对佛功德坚定不移的净信。」有的说是获得对于法宝坚定不移的净信,有的说是获得对僧宝坚定不移的净信,有的说是成就了神圣的戒律,所以身坏命终之后,才得生天上。
当时,这四十位天子在大目揵连尊者面前,各自记说已得到了须陀洹果后,便即隐没不见了。
就如四十天子的经文所说,像这四百、八百、十千天子的经文,也是同样的说法。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,大目揵连尊者和尊者勒叉那比丘一同住在耆阇崛山中。
一天早晨,勒叉那尊者去到大目揵连住处,告诉大目揵连尊者说:我们一起走出耆阇崛山,进去王舍城乞食吧!当时,大目揵连尊者静默地应允了,于是就一起走出耆阇崛山,进入王舍城中乞食。两人共行到一个地方,大目揵连尊者忽然心有所思,会意的微笑着。
勒叉那尊者看见大目揵连尊者微笑后,就向大目揵连尊者问说:「如果佛陀或佛弟子们露出喜悦地微笑。不会是没有原因的,请问尊者您今日是为何因缘而发出喜悦的微笑呢?」
大目揵连尊者答说:「现在不是发问的时候,我们且先进入王舍城中乞食。等回到世尊之前,你再问这件事情,这才是应该发问的时候,我将会为你解说。」
这时,大目揵连尊者与勒叉那尊者进去王舍城乞食回来了,他俩洗完脚,收好了衣钵,就一起到佛陀处,向佛陀顶礼后,退坐一边。勒叉那尊者就问大目揵连尊者说:「我今天早晨和您一起走出耆阇崛山去乞食,您在路上一个地方发出喜悦的微笑,我当时问您微笑的原因,您跟我说:『现在不是发问的时候』,现在我再请问您,到底是什么原因,使你发出会心的微笑呢?」
大目揵连尊者告诉勒叉那尊者说:「我在半路上看见一位众生,身体就像楼阁一样,他啼哭号叫,忧悲苦痛,乘空而行。我看见这种景像后,这样地思考着:像这个众生受到这样的报身,竟然有如此的忧悲大苦,所以我就露出了微笑。」
这时,世尊告诉众比丘说:「说得真好啊!说得真好!我声闻弟子之中,如果能保持实眼、实智、实义、实法,而决定通达的话,就能看见这种众生。我也曾看见过这种众生,而我之所以不说,是怕人们听了不相信。为什么呢?因为对如来的说法,要是有所不信的话,这愚痴人一定会长夜地受苦。」
佛陀告诉众比丘说:「在过去世的时候,那位身体高大的众生就住在这王舍城里做个宰牛的屠夫,因为他在世时屠杀牛只的因缘,死后百千岁都堕于地狱之中,从地狱出来之后,仍有屠牛的余罪,所以得到如此的身体,常受这样的忧悲恼苦。就像这样,众比丘啊!大目揵连尊者所见是没有错的,你们应好好地信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修持。
第五〇七经注解:
1、「我路中见一众生,身如楼阁……乘虚而行」:「汉译南传大藏经」相对经文此处作「友!我由耆阇崛山下来,见锁骨行空,兀鹰、鸢等随之,由肋骨之间啄之离离散散,见彼举痛苦之声。」巴利圣典协会英译本此处作just now,friend,as i was descending vulture's peak hill,i saw a skeleton going through the air,and vultures,crows and falcons kept flying after it,pecking at its ribs,pulling it apart while it uttered cries of pain.英译经意与之相当。唯「锁骨」英译作skeleton,是「骨瘦如柴的人」。与北传「身如楼阁」或「大身众生」说法不同。
第五〇八经注释:
1、 「我于路中见于众生,筋骨相连……而受如是不饶益苦」:我在路中看见一位众生,筋骨相连着,全身都不清净,既臭又脏,令人讨厌。那些鸟、鵄、鵰、鹫、野 干、饿狗,都随着来取食。有的从他的胁肋,探取内脏来吃,使他极为痛苦,啼哭呼号。我看见这种情形后,心里就想着:像这个众生得到这样的报身,竟然有如此 没有利益的痛苦。
我听到这样的说法:
有 一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至路中看见一位身体高大的众生,他全身无皮,形状就如肉块,乘空而行,……乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生,过去世 的时候,住在王舍城中,自己曾经堕胎过,因为这件罪过,死后堕入地狱中已经百千岁,受到无量的苦,因为还有余罪的缘故,所以现在得到这样的报身,继续受到 这样的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修持。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至大目揵连尊者在半路上看见一位身体高大的众生,全身长毛,每根毛都如大针刺一样,每根毛针都起火燃烧,还烧到自己的身体,痛彻骨髓,……乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时就是住在这王舍城里,他是一为调象士(驯象师,训练大象表演或操作的人),因为这件罪过,已经历百千年堕于地狱中受无量的苦报,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续受到如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
就如「调象士」的经文所说,像这调马士、调牛士、好谗人(好说他人坏话者)、以及用种种苦迫的方式逼害他人的人,也是同会受到这样的苦报。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至大目揵连尊者在半路上看见一位身体高大的众生,全身长毛,每根毛都锐利如刀,毛上又起火燃烧,还会割到自己的身体,痛彻骨髓,……乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时就住在这王舍城里,他很喜好战争,拿刀剑伤人,已经历百千年堕于地狱中受无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续受到如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法;
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至大目揵连尊者在半路上看见一位身体高大的众生,全身长毛,每根毛就像箭一样,全都起火燃烧,还烧到自己的身体,痛彻骨髓,……乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,就住在王舍城里,他曾做过猎师,射杀各种禽兽,由于这样的罪过,已经有百千年堕在地狱中受无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续受到如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至「我在半路上看见一位身体高大的众生,全身长毛,每根毛就像矛一样,全都起火燃烧,还烧到自己的身体,痛彻骨髓,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,就住在王舍城里。是一位杀猪的人,他用矛来屠杀群猪,由于这样的罪,已经有百千年堕在地狱中受无量的苦报,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续受到如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至「我在半路上看见一位身体高大而没有头的众生,眼睛生在身体的两侧,胸前长一个嘴巴,身上经常流着血水,各种虫类都来吃食,痛彻骨髓,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这一位众生过去世时,就住在王舍城里,他喜欢砍断人头,由于这样的罪过,已经有百千年堕在地狱中受无量的苦,所以现在得到这样的报身,继续受到如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
就如「断人头」的经文所说,「捉头」的经文也是这样的说法。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城,;……乃至「我在半路上看见一位众生,睾丸大如水缸,坐下来时就蹲坐其上,行路时须用肩担,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这一位众生过去世时,就住在王舍城里,做一个锻铸铜器的师傅,他曾用虚假不实的器物骗人,由于这样的罪,已在地狱中受过无量的苦,但仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
就如「锻铜师」的经文所说,像这斗秤欺人、村主、市监等经文,也是同样的说法。
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
《阿含经》属于印度早期佛教基本经典的汇集性典籍。一般认为,此经基本内容,在释迦牟尼逝世当年,佛教节一次结集时,就已经被确定下来。然而有的文献,又把它看成为声闻乘三藏里的经藏。“阿含”,有的书里也译成为《阿笈摩》等,可能成为“法归”,“传承的说
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
我们在社会上、工作中、家庭里,若碰到对我们不友善,或专门找我们麻烦的人,都将之归类为恶人。我们要如何面对恶人呢?佛陀在他弘法的生涯里,也遇到一个大麻烦,就是他的堂兄提婆达兜。提婆达兜嫉妒佛陀的成就,要推翻佛陀,自己做领袖,以种种方法来陷害佛陀;
佛陀入灭后一百年,原始佛教的统一教团分裂为上座部与大众部。其后复细分为小乘十八部或二十部,各部派均各有其独自传承的经藏。依现今资料显示,当时至少有南方上座部、有部、化地部、法藏部、大众部、饮光部、经量部等所传的经典存在。
听经闻法,好比生活中需要吃饭一样重要,为了身体健康必须吃饭,同样的,为了让慧命增长,就必须听经闻法。身体有病,医生会开药方为我们治疗;心里有病,则要靠佛法的阿伽陀药(能够普遍治一切病的药)来治疗。所以听经闻法时,要有「疗病想」。如:觉得自己有贪
三种恶的行为,衍生出来就是十恶行。这十恶行是身体犯杀、盗、淫;口犯妄语、恶口、两舌、绮语;心、意犯贪欲、瞋恚、愚痴邪见等。在佛教讲,你不做十恶行就是十善行。有人说,我一生都没敢杀鸡、鸭,甚至一隻蚊子、一隻蚂蚁都没有敢打死,我不会杀生的。其实,一
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!