我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至大目揵连尊者在半路上看见一位众生,用铜铁制的罗网缠住自己的身体,炽烈的火在罗网上经常燃烧着,还烧到自己的身体,痛彻骨髓,乘空而行,……佛陀告诉众比丘说:「这一位众生过去世时,住在这王舍城里,是个捕鱼师,由于这样的罪,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在受到这样的报身,继续接受如此苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
就如「捕鱼师」的经文所说,像这捕鸟、网兔等的经文,也是这样的说法。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至大目揵连尊者在半路上看见一位众生,头顶上有一铁磨,烈火炽热地燃烧着,铁磨转而磨到自己的头顶,乘空而行,受到无量的痛苦,……乃至佛陀告诉众比丘说;「这一位众生过去世时,住在王舍城里,是以占卜为业的女人,她常转式(同栻字,一种卜具,上圆下方,以象天地,转之可以为卜)占卜,妄言吉凶,欺骗迷惑他人,以求取财物,由于这样的罪过,已在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城里,……乃至大目揵连尊者在半路上看见一位众生,他的身体独自旋转,犹如旋风一样,乘空而行,……乃至佛陀告诉众比丘说:「这一位众生过去世时,住在这王舍城里,做一个占卜师,误惑好多人,以求取财物,由于这样的罪过,已在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城,……乃至大目揵连尊者在半路上看见一位众生,弯曲着身体隐藏行迹,其状好像很恐怖的样子,全身都披着衣服,全部衣服都起火燃烧,还烧到自已的身体,乘空而行,……乃至佛陀告诉众比丘说:「这一位众生过去世时,住在这王舍城,他喜好与他人行淫,由于这样的罪过,已在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听见这样的说法:
有一个时候,佛陀住在波罗国仙人住处的鹿野苑中。那时,大目揵连尊者和尊者勒叉那比丘早晨一起进入波罗城里乞食。在半路上,大目揵连尊者心里有所思惟顾念,喜悦地微笑着。
当时,勒叉那尊者就问大目揵连尊者说:「世尊或世尊的弟子如果喜悦地微笑,一定是有因缘的,尊者您今日是为了什么因缘而喜悦地微笑呢?」
大目揵连尊者告诉勒叉那尊者说:「现在不是发问的时候,我们暂且去乞食,等回到世尊前,你再来问这件事情吧!」
这时,他们就一起进入城里乞食,乞食完后回来洗了脚,收好了衣钵,便一同到世尊那儿,向世尊顶礼后,退坐一边。这时,勒叉那尊者就问大目揵连尊者说:「早晨去乞食的半路上,你是为什么缘故而喜悦地微笑呢?」
大目揵连尊者告诉勒叉那尊者说:「我是因为在半路上看见一位身体高大的众生,全身流脓溃烂,又脏又臭,很不清净,乘空而行,后头有鸟、鵄、鵰、鹫、野干、饿狗等物跟随争逐吃食,他痛苦的啼哭呼号着。我思惟这位众生得到这样的报身,接受如此的苦报,是多么的痛苦啊!」
佛陀告诉众比丘说:「我也曾看见过这一位众生,而我之所以不说出来,那是担心大家不相信的缘故。为什么呢?因为对如来的说法,如果有不信的人,这个愚痴人必会长夜地受苦。目揵连所见的这位众生,过去世时就住在波罗城里,身为女人而卖色自活。当时,有一位在迦叶佛处出家的比丘,那女人以不清净的心去请那位比丘,而那位比丘就以直心老实地受邀请,可是并不了解那女人的心意,女人因而生起瞋恚之心,拿不净水来泼洒在比丘身上,由于这样的罪过,她已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在波罗国仙人住处的鹿野苑中,……乃至「我(指目揵连)在半路上看见一位身体高大的众生,全身着火燃烧,乘空而行,啼哭呼号,受到诸多的苦痛,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生于过去世时,就住在这波罗城里,做了自在王的第一夫人,她与君王共宿时,曾起瞋恚心,拿燃灯用油泼洒在君王身上,由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在波罗国仙人住处的鹿野苑中,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位众生,全身沾满粪便,自己也吃食着粪便不净之物,乘空而行,又脏又臭,极为苦恼,啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,住在波罗城里,做了自在王的老师,是一位婆罗门。他因生起憎嫉的心理,在请迦叶佛的声闻弟子时,把粪便藏置在饭下,试着要激恼众僧,由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位身体高大的众生,头上顶着一个大铜锅,里头装满了已融化的炽热铜液,而铜液又流灌着整个身体,乘空而行,痛苦地啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,就在舍卫国的迦叶佛处出家,做了知事比丘(寺院司事务之僧),有位檀越(施主)送油来供应众比丘的需要。当时,寺里有很多客居的比丘,这位知事比丘却不依时分油给客僧,等这些客居比丘离去后,他才来分油给住众,由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位身体高大的众生,有一颗炽热的铁丸就从身上进出,乘空而行,苦痛迫切,啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,在这舍卫国的迦叶佛法中出家做个沙弥,顺次轮守众僧果园时,他盗取了七个水果,拿去供养和尚(老师),由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的;你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位身体高大的众生,他的舌头又广又长,又见有一把锐利的斧头,被炽盛的烈火烧热,然后用来砍断他的舌头,乘空而行,痛苦地啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,在这舍卫国的迦叶佛法中出家做个沙弥。他拿斧头砍取石蜜用来供养众僧,可是沾黏在斧刃上的石蜜,他就盗取来自己食用,由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见这身体高大的众生,有一双铁轮就在他的两胁下,炽热地旋转着,还烧到自己的身体,乘空而行,痛苦地啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这一位众生过去世时,在这舍卫国的迦叶佛法中出家做沙弥,他在拿石蜜饼供养众僧时,盗取二个饼藏置于腋下,由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的话法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位身体高大的众生,被炽热的铁片缠住他的身体,衣服、被褥、卧床都是热铁打造,烈火炽热地燃烧着,并且吃食着炙热的铁丸,乘空而行,痛苦地啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,在这舍卫国的迦叶佛法中出家做比丘,当他为众僧乞得衣食时,经常把供僧以后剩余的衣食,拿来自己享用,由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
就如本篇「比丘」的经文所说,像这比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼、优婆塞、优婆夷等的经文,也是同样的说法。
第五二九经注释:
1、铁鍱:被椎薄成叶的铁片。
2、式叉摩那:僧团七众之一,译为正学女,或学法女。沙弥尼之欲受具足戒者,须于两年之间别学六法,始允受戒,此学法二年,谓之式叉摩那。
3、沙弥:僧团七众之一,译为勤策,息慈。勤策者,以其为大僧勤加策励,故名。息慈者,息恶行慈之义。沙弥为男子出家受十戒而未受具足戒之通称。
4、沙弥尼:僧团七众之一,译为勤策女,女性之沙弥,为女子出家受十戒而未受具足戒之称。
5、优婆塞:僧团七众之一,译为近事男、清信士,为亲近奉事三宝之义,即受五戒之男子。
6、优婆夷:僧团七众之一,译为近事女、清信女,为亲近奉事三宝之义,即受五戒之女子。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位身体高大的众生,他用颈部驾着一辆炽热的铁车,颈部的筋脉连及四脚的筋脉都被拔起,而缠缚着自己的颈子,走在炙热的铁地上,乘空而去,痛苦地啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,在这舍卫国里以驾乘牛车而谋取生活,由于这样的罪过,已在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位身体高大的众生,他的舌头既长又广,被炽热的铁钉钉着他的舌头,乘空而行,痛苦地啼哭呼号,……。」乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,在这舍卫国的迦叶佛法中出家做比丘,他自私自利,待人傲慢,责骂众比丘说:『诸位长老们!你们可离开了,我这儿生活俭薄,不能供给所需,各随你们心意离去吧!就找个丰乐之处,衣食富足的地方,你们的衣服、食物、卧床、给病的汤药等,才能得到不缺乏。』先住的比丘们因此都舍此而去,客僧们听到这样的话,也都不再前来。由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第五三一经注释:
1、摩摩帝:意为「我所执」,即自我本位者,性具自私、自利、自爱、自满、我慢的人。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国里,……乃至大目揵连尊者说:「我在半路上看见一位身体高大的众生,是作比丘的模样,所穿都是用铁片做成的衣服,全身被火燃烧,而且又用铁钵盛着炙热的铁丸来吃,……。」乃至佛陀告诉众比丘说;「这位众生过去世时,在这舍卫国的迦叶佛法中出家做比丘,他自私自利,常以恶劣污秽的言语来形容或指称诸比丘,有时骂说这人是恶秃,这是恶风法,这是粗劣的衣服。因为他喜恶口骂人的缘故,所以原先住在这里的人离开了,还没来的也不愿来了。由于这样的罪,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心喜欢,都愿遵奉修行。
第五三二经注释:
1、恶口形名诸比丘:言以恶劣污秽之言语形容或指称诸比丘。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国里,……。乃至佛陀告诉众比丘说:「这位众生过去世时,在这舍卫国的迦叶佛法中出家做个比丘,他喜好与人诤讼,使众僧争斗纷扰,又到处搬弄是非,使众僧不能和合,原先住在这里的比丘都感厌恶舍此而去,还没来的人也不愿来,由于这样的罪过,已经在地狱中受过无量的苦,而仍有地狱的余罪,所以现在得到这样的报身,继续接受如此的苦报。众比丘啊!大目揵连所看见是真实没有错的,你们应当信受修持!」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。那时,阿那律尊者住在松林精舍里。同时,大目揵连尊者住在跋祇国的聚落——失收摩罗山恐怖稠林,禽兽所聚之处。
当 时,阿那律尊者独自处于僻静之处,在禅思思惟时,他这样地想着:「有一种至高无上的正道,可使众生清净,远离忧、悲、恼苦,得到真如法性,就是所谓的四念 处。是哪四种念处呢?就是观察色身的身念处,以及观察感受的受念处、观察内心的心念处、观察诸法的法念处。如果远离四念处的话,就是离了贤圣法;远离贤圣 法,就是远离了圣道;远离了圣道,就是离了甘露法;远离甘露法,那么就不能解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦了。如果能够信乐四念处的话,就是信乐圣法; 信乐圣法,就是信乐圣道;信乐圣道,就是信乐甘露法;信乐甘露法,那就能解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦了。」
那 时,大目揵连尊者已知道阿那律尊者心中的想法,就如大力士屈伸手臂那样短暂的时间,他运用神通力自跋祇国的聚落——失收摩罗山恐怖稠林,禽兽所聚之处隐 没,去到舍卫城的松林精舍,在阿那律尊者面前显现,然后问阿那律说:「你独自处于僻静之处,在禅思思惟时,有作这样的想法:『有一种至高无上的正道,可使 众生清净,远离生、老、病、死、忧、悲、恼苦,得到真如法性,就是所谓的四念处。是那四种念处呢?就是观察色身的身念处,以及观察感受的受念处、观察内心 的心念处、观察诸法的法念处。如果不信乐四念处、就是不信乐贤圣法;不信乐贤圣法,就是不信乐圣道;不信乐圣道,也就不信乐甘露法;不信乐甘露法,那么就 不能解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦了。如果信乐四念处的话,就是信乐贤圣法;信乐贤圣法,就是信乐圣道;信乐圣道,就能得到甘露法;能得到甘露法,就 能解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦了。』吗?」
阿那律尊者答大目揵连尊者说:「是的,是的,尊者啊!」
大目揵连问阿那律尊者说:「到底怎样叫信乐四念处呢?」
(阿 那律尊者说:)「大目揵连尊者啊!如果比丘将心安住于观察色身的身念处时,心就会专注于此色身,保持正念,调伏妄念,息止烦恼,至于寂静,专一心念,而增 进于道;同样地,如果将心安住于受、心、法念处时,也都能住于正念,调伏贪欲烦恼,息止妄念,至于寂静,专一心念,而增进于道。大目揵连尊者啊!这样就叫 做比丘信乐四念处了。」
当时,大目揵连尊者就进入他的三昧正受(即禅定)中。从舍卫国的松林精舍隐没,回到跋祇国的聚落——失收摩罗山恐怖稠林,禽兽所聚之处。
第五三四经注释:
1、阿那律:为天眼第一、见十方域所第一比丘。
2、松林精舍:巴利本作「祇树给孤独园」。
3、跋祇:为古印度十六大国之一。
4、失收摩罗山:为一村名。
5、恐怖稠林:森林。
6、一乘道:成佛唯一之道,是至高无上之道。
7、甘露法:甘露,为不死灵药之名。佛教以如来之教法,能度人生死,得到涅槃,譬如甘露,谓之甘露法。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里,……乃至大目揵连尊者问阿那律尊者说:「怎样叫做于四念处修习多修习呢?」
阿 那律尊者告诉大目揵连尊者说:「就是比丘对于自已的身体生起厌离想,或对于自己的身体生起不厌离想,或者是厌离与不厌离俱舍想时,都能有正念正知。就如对 自身的叙述一样,像这对外身、内外身,对内受、外受、内外受、对内心、外心、内外心,对内法、外法、内外法等,生起厌离想、不厌离想、或厌离与不厌离俱舍 想时,也一样要能保持正念正知。就像这样,大目揵连尊者啊!这就叫做于四念处修习多修习了。」
这时,大目揵连尊者就从舍卫国的松林精舍这儿进入三昧神通力中,就如一位大力士屈伸手臂那么短暂的时间里,回到跋祇国的聚落——失收摩罗山恐怖稠林禽兽所聚之处。
第五三五经注释:
1、「如内身,如是外身、内外身……外法、内外法」:根据「阿毘达磨法蕴足论」的说法:
内身——谓自身,若在现相续中,已得不失。
外身——谓自身,若在现相续中,未得已失,及他有情所有身相。
内外身——合说前二种,名内外身。
内受——谓自受,若在相续中已得不失。
外受——谓自受,若在相续中未得已失,及他有情所有诸受。
内外受——合说前二种,名内外受。
内心——谓自心,若在现相续中,已得不失。
外心——谓自心,若在相续中,未得已失,及他有情所有诸心。
内外心——合说前二种,名内外心。
内法——谓自想蕴、行蕴,若在现相续中,已得不失。
外法——谓自想蕴、行蕴,若在现相续中,未得已失,及他有情想蕴、行蕴。
内外法——合说前二种,名内外法。
有关「四念处」经文的解说,尚可参阅北传中阿含念处经,以及南传中部念处经、长部大念处经。其中对「念法处」的解说经论不同,法蕴足论把「法」解说为「想」「行」二心所,但经中则指其为对四圣谛、五蕴、五盖、六入处、七觉支等法的观察。
2、入三昧:印顺导师「杂阿含经论会编」以为此三字是衍文。
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
《阿含经》属于印度早期佛教基本经典的汇集性典籍。一般认为,此经基本内容,在释迦牟尼逝世当年,佛教节一次结集时,就已经被确定下来。然而有的文献,又把它看成为声闻乘三藏里的经藏。“阿含”,有的书里也译成为《阿笈摩》等,可能成为“法归”,“传承的说
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
我们在社会上、工作中、家庭里,若碰到对我们不友善,或专门找我们麻烦的人,都将之归类为恶人。我们要如何面对恶人呢?佛陀在他弘法的生涯里,也遇到一个大麻烦,就是他的堂兄提婆达兜。提婆达兜嫉妒佛陀的成就,要推翻佛陀,自己做领袖,以种种方法来陷害佛陀;
佛陀入灭后一百年,原始佛教的统一教团分裂为上座部与大众部。其后复细分为小乘十八部或二十部,各部派均各有其独自传承的经藏。依现今资料显示,当时至少有南方上座部、有部、化地部、法藏部、大众部、饮光部、经量部等所传的经典存在。
听经闻法,好比生活中需要吃饭一样重要,为了身体健康必须吃饭,同样的,为了让慧命增长,就必须听经闻法。身体有病,医生会开药方为我们治疗;心里有病,则要靠佛法的阿伽陀药(能够普遍治一切病的药)来治疗。所以听经闻法时,要有「疗病想」。如:觉得自己有贪
三种恶的行为,衍生出来就是十恶行。这十恶行是身体犯杀、盗、淫;口犯妄语、恶口、两舌、绮语;心、意犯贪欲、瞋恚、愚痴邪见等。在佛教讲,你不做十恶行就是十善行。有人说,我一生都没敢杀鸡、鸭,甚至一隻蚊子、一隻蚂蚁都没有敢打死,我不会杀生的。其实,一
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!