法会因由分第一
[原文]
如是我闻:一时①,佛②在舍卫国祗树给孤独园③,与大比丘众千二百五十人④俱。尔时,世尊⑤食时⑥,著衣持钵,入舍卫大城乞食⑦。于其城中,次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。
[注解]
① 如是我闻一时 现在传世的佛陀说的一切经书,是在佛灭度后的第一个结夏安居,在七叶窟举行有五百位大阿罗汉参加的第一次经律结集时,由阿难背诵出来,由大伽叶记录整理而成的。句中的“我”字,即是阿难自称。
《龙胜论》载:世尊将辞世时,阿难向世尊请教:“如来在世亲自说法,人皆信受。如来灭后,一切经首当立何言?”世尊答:“当置‘如是我闻一时\\\\\’六字”。如是,表明实有这回事;我闻,表明是如来说的,是我听闻的;一时,指某一日,表明佛说这经法的时间。
② 佛佛是梵语音译,意为大觉大悟的人,这里专指释迦牟尼。释迦牟尼,释迦族人,姓瞿昙,名悉达多。公元前565年生,公元前486年灭度。29岁出家修道,出家前是古印度北部迦毗罗卫国净饭王太子。
③ 舍卫国祗树给孤独园古印度拘萨罗国都城名舍卫城,以国都名称国名,称舍卫国。娇萨罗国的给孤独长者在舍卫城南购得波斯匿王太子祗陀的园林,修建精舍,施与释迦牟尼为居止说法之处,以太子和长者二人名字命名祗树给孤独园,简称祗树园。释迦牟尼在此说法二十五年。
④ 大比丘众千二百五十人佛成道后,最初在鹿野苑听佛说法的,是净饭王派来随侍的五个臣仆,这是最早随佛出家的五比丘(出家男子称为比丘)。第二批,拜火教的迦叶波三兄弟带领徒众一千人,随佛出家。第三批,舍利弗和目犍连各带徒众一百人,随佛出家。第四批,舍耶长者等五十人出家。到舍卫城时,出家僧团已发展到一千二百五十多人。
⑤ 世尊人们对释迦牟尼的尊称,作第二人称使用时都称世尊。
⑥ 食时当时僧团规定一天的上午至于中午前为食时。
⑦ 乞食为了磨炼心性,也为了广结佛缘,规定僧尼必须着衣持钵乞食。
[释净慧注疏]
如是 信辞也。信则所言之理顺,顺则师资之道成。辞无繁约,非信不传。故建言如是。
我闻 证闻也。亲承曰我闻,传受曰所闻。此曰我闻,则亲承音旨也。
一时 化辰也。即法王启运之日,大众嘉会之时。
佛 化主也。大师之名,以觉为义。一自觉,二觉他,三觉满。异凡夫故自觉,异二乘故觉他,异菩萨故觉满。三者备矣,受佛名焉。
在舍卫国祇树给孤独园 化处也。国是游历之境,园是依止之所。住国为化在俗之徒,住园为统出家之众。舍卫,此云闻物国,胜物多出此土,嘉名远振诸国,故曰闻物国也。祇陀是太子之名,此云战胜。太子载诞之时,王破敌军之贼,官人闻奏,遂以名。给孤独是国臣之号,本名须达。须达内慈而外富,赈贫恤寡,乡人美之,因以号焉。园是须达所买,树是祇陀之施。树为别物,园即总名。君上而臣下,不可直称独园;园总而树别,不可但言祇树;故兼之也。买园施树,事在别也。
与大比丘众千二百五十人俱 同闻也。比丘有三义:一曰怖魔,二曰乞士,三曰破恶。怖魔在初,乞士居次,破恶最后。夫创轨玄门,即达降魔之志,故剃发染衣,天宫动而魔怖也。身为道器,身安即道隆。故已沾法服,须乞食以资身也。圣人道长,凡夫道消,故所修已满,即破恶以证果也。
尔时世尊 上明通序以证信,下明别序以发起。世尊,化主也。成实论云:具上九,号故曰世尊。
食时 化辰也。旭旦即始营,未毕,晚日则饭食复终。莫若辰午之间,正是初成之际。此辰行乞,故曰食时也。
着衣持钵 化仪也。外道或不着衣,或以手捧食。为破裸形外道故,所以着衣。为破手捧外道故,所以持钵。被僧伽梨衣,故曰着衣。执四天王所奉之钵,故云持钵。
入舍卫大城 化处也。此城家九亿,纵横十二由旬,故言大也。园南而城北,自外以适内,故言入。
乞食 化事也。由从之而乞食,则成彼之福田故也。
于其城中次第乞已 化等也。夫舍富从贫,即益贫不益富;舍贫从富,即益富不益贫。舍富从贫,故大迦叶所以被呵;舍贫从富,故须菩提所以置钵。今佛不尔,故云次第乞也。
还至本处 知足也。由知足故乞不过量。由乐静故还归本所也。
饭食讫 化终也。金刚之体,岂资于食?为益物故,现同饭也。
收衣钵 上叙行涂乞食,下明敷坐入静,欲令众生生福故,所以行涂而前乞。欲令众生生智故,所以入静而后说。收衣钵者,屏外缘也。制僧伽梨衣,为入聚落。受四天王钵,为贮资粮。还至本处,故衣须收。饭食事讫,故钵须置也。
洗足已 行涂所以秽足,敬定所以清身。
敷坐而坐 正入静也。将欲说法,故敷师子之坐,即事入定,宜结跏趺之坐也。
[白话解]
确实是我亲见亲闻的,当时,佛在舍卫国祗树给孤独园,随佛在一起的比丘有一千二百五十多人。一次,到了化缘乞食的时候,世尊披起袈裟,托着饭钵,入舍卫大城乞食。在舍卫城中,顺次一家又一家,沿门乞讨,然后回到祗树给孤独园,吃过饭,收拾好衣钵,洗完脚,敷开法座,盘腿安坐。
善现起请分第二
佛的日常起居(行、住、卧、坐)无时不在体现并宣说实相般若(智慧),但只有那些证得佛果的“圣人”才能领悟,一般的凡夫俗子以及善男信女都不能了悟这种般若妙法。为使大众开悟,须菩提从座位上站起,请求佛为众生解说佛法。
[原文]
时,长老①须菩提②,在大众中, 即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬,而白佛言:“稀有世尊,如来③善护念诸菩萨④,善付嘱诸菩萨。世尊,善男子、善女人⑤发阿耨多罗三藐三善提⑥心,云何应住⑦?云何降伏其心⑧?”
佛言:“善哉,善哉!须菩提,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。汝今谛听,当为汝说:善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是降服其心。”
“唯然,世尊,愿乐欲闻。”
[注解]
① 长老 位居上座的比丘,称为长老。
② 须菩提 舍卫城人,是佛十大弟子之一,佛赞须菩提解空第一。
③ 如来 如本来实际面目,就是如来。能如实地观察和认识客观事物,达到主客观高度统一,就说见了如来。你能见如来,就可成为如来佛。在佛经中,如来又是佛的称号之一。
④ 菩萨 梵语菩提萨埵的简称,意译为觉有情。修习自觉觉他的菩萨行的人,都称为菩萨。
⑤ 善男子 善女人 发心向佛的人,称为善男子、善女人。
⑥ 阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多罗三藐三,意为无上正确;用般若智慧观照禅中的玄妙境界,从而净化心灵,建立无分别智,得诸法实相,这样的殊胜境界,称为菩提,意译觉悟,又译智慧,又译道。阿耨多罗三藐三菩提,常译为无上正等正觉,简译为无上菩提、无上觉、无上道。
⑦ 云何应住 此处意为应抱什么态度,应立什么观点。
⑧ 云何降伏其心人的心境最难调御,心似猿猴,意像野马。坐禅如何能达到至静境界,说来容易做来难。云何降伏其心?怎样才能收住这个心猿意马?唐三藏往西天取经,靠观音菩萨的金箍咒,才能拴住顽猴孙悟空。须菩提虽然已修成解空第一的阿罗汉,对这问题还未得自在,所以请问如来。
[释净慧注疏]
时 长老须菩提 上明序分,言兴致之由。下明经体,彰即坐之益。长老,尊称也。须菩提,此云善吉,亦曰空生,生时其室尽空,故曰空生。父母问师,师云:唯善唯吉,故言善吉。
在大众中即从坐起 但尊人重法,理自不可端拱。况即事请道,所以侧身避席。
偏袒右肩 既表师资之仪,示有驱策之相。亦是随从国法,即以右袒为恭。
右膝着地 屈曲伏从,示无违拒之貌。
合掌恭敬 敛容祗肃,显有专一之心。
而白佛言 希有 世尊 既欲请道,宜先叹德。叹德之意,即为请益之基。希有世尊之言,命章总叹之谓也。
如来 如目真如。来目无分别智,如以不异为义,来以至处为功,三世诸佛皆以无分别智,乘真如之道来成正觉,故曰如来也。
善护念诸菩萨 善付嘱诸菩萨 菩萨者,此云道心众生。护念,约转*轮时,化深行菩萨。付嘱,约般涅槃时,化浅行菩萨。护念者,护是防其自身与智慧力,令成就佛法。念即缘其所化弟子与教化力,令成就众生。化力有三:一神通轮,二记心轮,三正教轮。神通转变,故能使背邪以归正;记心言实,故能使除疑以生信;正教示理,故能使舍恶以修善。付嘱者,付是将浅以授深;嘱即教深以化浅。浅行菩萨于功德有二种:一已得,二未得。已得者欲令不舍,未得者欲使增修。故将浅以付深,嘱深化令不退也。
世尊 善男子善女人 言善者,为异阐提、外道之流。男女者,即简二根阍阉之类。
发阿耨多罗三藐三菩提心 阿名无,耨多罗名上,三名正,藐名遍,后三名知,菩提名觉,总曰无上正遍知觉。正是如理智,遍是如量智,知是无分别智,觉是无分别后智。如理智缘真,故言正;如量智缘俗,故言遍;无分别智断二种无知,故言知。无分别后智出眠梦之表,故言觉。此四智即佛果之正体。人若发心远求此体,名曰发菩提心。此立为问之本。
应云何住云何降伏其心 夫法门虽旷,不出大乘之与小乘、因德之与果德。此经显大乘法门,明菩萨正行,所以请因而不请果。由因成必得果故,亦举果以明因耳。大乘明因有三:一应得因,二加行因,三圆满因。所应得者谓菩提心,所可行者谓十度行,所须满者谓三德果。发心因乎佛性,起行因乎发心,圆果因乎加行。故以佛性为应得之因,发心为加行之因,加行为圆满之因。此文应具三问:初问应云何住,此请加行因,言欲发菩提心,住何心而成发。次问云何修行,此请圆满因,言欲修菩萨行,起何行而成修。后问云何降伏其心,此重请圆满因,言欲灭正行障,降何心而成灭。然因既有三:但请后二,何也?夫初因本有,本有者非佛事。后二新生,新生者是佛事。非佛事者,有说亦有,无说亦有。由此义故,不待问而自成。是佛事者,有说则有,无说则无。由此义故,必因请而方立也。
佛言:“善哉,善哉!须菩提,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。汝今谛听,当为汝说:善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是降服其心。”
赞而后述,重其言也。
汝今谛听,当为汝说:善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是降伏其心。
诫而后许,专其意也。
唯然。世尊!愿乐欲闻。
长老蒙许,言志愍也。
[白话解]
这时候,在大众中,须菩提从座位站起来,偏袒右肩,右膝着地,双手胸前合十,恭恭敬敬对佛说:“我们敬爱的稀有的世尊啊!你一向无微不至地关怀爱护诸菩萨,谆谆教导诸菩萨。世尊!善男子、善女人发心修学无上菩提,要保持什么心态,确立什么观点,怎样才能降伏像猿猴、似野马的心?”
佛说:“好哇,真好哇!须菩提,你说得不错,如来很关怀爱护诸菩萨,常用心教导诸菩萨。你好好听着,我现在告诉你:善男子、善女人发心修学无上菩提应持的态度及怎样降服像猿猴、似野马的心。”
“是,世尊,我很高兴,很想听你说哩!”
《金刚经》全文诵读拼音注音版
第一品 法会因由分 我听佛是这样说的。当时,佛祖释迦牟尼在舍卫国的祇树给孤独园,和大比丘众一千二百五十人居住在那里。那时,世尊到吃饭时身着法衣,捧着食钵,进入舍卫国都城化缘。在城内乞食,化缘完后,回到住处。吃完饭,收好法衣和食钵,洗完脚,铺好座垫就开始打坐。
姚秦.三藏法师鸠摩罗什译 序:山珍海味令我们饱,可是无量百千山珍海味不如一口空气,因为一口气不来便断命,但我们不能因此光吸空气而不吃山珍海味。读诵金刚经胜於无量百千七宝布施,我们若光只诵读金刚经而不作七宝布施,如同光吸空气而不吃山珍海味,在法海中必死无疑。
如是我闻。一时,佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。于其城中,次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。时,长老须菩提在大众中即从座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有!世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。世尊!善男子、善女人
金刚经原文及译文 第一品 法会因由分 【原文】: 如是我闻:一时,佛在舍卫国祗树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。於其城中次第乞已,还至本处。饭食
《金刚般若波罗蜜经》全文注音版。
读金刚经一遍后,持此咒一遍。其功德等于读过九亿万遍,以证得性空,即同无量,惟必请师父亲授,方可持颂。《金刚经心咒》全文注音版: na mo ban ga wa dei。 南无盆嘎滑的。 zhan jia ba
第一品 法会因由分 【经文】如是我闻。一时佛在舍卫国。祗树给孤独园。与大比丘众。千二百五十人俱。尔时世尊。食时。著衣持钵。入舍卫大城乞食。于其城中。次第乞已。还至本处。饭食讫。收衣钵。洗足已。敷座而坐。【译文】我听佛是这样说的。当时,佛祖释迦牟尼在舍卫国的祇树给孤独园,和大比丘众一千二百五十人居住在那里。
我今天为什么要讲金刚经,用白话来述义呢?为要把金刚经上的妙用,移用在社会上。因离了世间上一切人事,佛法就没用处了。佛法处处是解除人生的痛苦,不论贵贱贤愚、老幼中外,是个人,就免不了自身的烦恼痛苦。
第壹品·法會因由分:如是我聞。壹時佛在舍衛國。祗樹給孤獨園。與大比丘眾。千二百五十人俱。爾時世尊。食時。著衣持缽。入舍衛大城乞食。於其城中。次第乞已。還至本處。飯食訖。收衣缽。洗足已。敷座而坐。第二品·善現啟請分:時長老須菩提。在大眾中。即從座起。偏袒右肩。右膝著地。合掌恭敬。而白佛言。希有世尊。如來善護念諸菩薩。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
《金刚经》第一分叫【法会因由分】。为什么叫“因由”?“因由”就是缘起,讲经都有序分,因由就是原因、背景、时间、地点、人物、意义等等。“因由”大多都是法会缘起,它为什么叫因由,而不叫法会缘起?它是有原因的:“万法森然曰因,一心应感曰由。”如果你要理解这两句话,你就可能会理解了。
《金刚经》最早传入中国是公元五世纪初。鸠摩罗什来到长安,他首先把《金刚经》翻译成了中文。从此之后,一直到703年义净在长安西明寺最后译出《佛说能断金刚般若波罗蜜经》,三百年间《金刚经》前后一共被翻译了六次。
在《金刚经》里,好几段经文都是倡导布施,有「无相布施」,即布施的当下不为名位、不求利益、不望回报;「无我度生」,救度众生时,不存有度众的心念。经文也提到,如果有人以满三千大千世界七宝布施,甚至奉献生命,所谓「杀身成仁、捨生取义」,都不及受持四句偈的功德来得大。
持诵《金刚经》的七个禁忌!《金刚经》被称为“成佛之经”、“功德之经”、“灭罪之经”、“降魔之经”、“超度之经”以及“长寿之经”,而且它还是一部功德随心现量,悉满所愿的大乘经典。从古至今读诵它的人特别多,很多人依靠这部经典证悟或者往生极乐世界。甚至有道友将《金刚经》作为一生的功课。
龙门石窟现存《金刚经》四处,三处摩崖刻经,一处石碑,其中仅一处有明确纪年,为唐高宗龙朔三年(663)刻,鸠摩罗什译本,是中国唐代有纪年的最早石刻《金刚经》,也是中国有纪年的最早石刻鸠摩罗什译本《金刚经》,位于西山北段429龛。
《金刚经》是一部不论学佛人还是文人墨客都耳熟能详的佛教经典。古往今来,很多文人雅士即使没有佛教信仰也纷纷抄写和诵读它,但是你知道它一共有多少个翻译版本吗?不同的版本名字一样吗?《金刚经》在中国一共有六个翻译版本,六位译师都非常著名,分别是:姚秦三藏法师鸠摩罗什、北魏大译师菩提流支、南朝大译师真谛法师、隋代大译师达摩笈多……
《金刚经》中告诉我们,人人均具“五眼”,即肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。但因众生受到了五欲六尘的蒙蔽,不能发挥本具的天眼、慧眼、法眼、佛眼的作用,只凭肉眼局限性的作用,必然导致认知的狭隘,令身心不得自在。
听不听,要看你自己的发心。《金刚经》确实不是让你用意识去懂的。《金刚经》讲的是空性法,所谓的懂,属于有为的差别相。所以,如果你想听大德讲法的视频,可以,因为你不能入这个法,你的根器不在上,而在下,那当然还是要积累功德。因为上根器也是从下根器积累功德来的,那么去听大德的讲法视频,这样能够不断地缘这个法。
《金刚经》说的是什么道理呢?简单概括一句话,就是告诉我们法空之理,就是诸法空性的道理,整部《金刚经》就说这个。这也空了,那也空了,如何达到空呢?破相了,就空了。所以《金刚经》里面说,无我相,无人相,无众生相,无寿者相。把这些心相破掉,这样一来自己就开悟了,证得了空性的道理。所以整部《金刚经》说得简单一点,就说这么一丁点道理,
《大方广佛华严经》是汉传佛教非常重要的一部经典,也是汉传佛教一个影响深远的宗派——华严宗的理论根据。《华严经》从印度传译到汉地始于东晋,前后经由三次翻译,有三个译本。第一次翻译在东晋时期。公元418年到421年,在建业(今南京)道场寺,有一位印度高僧佛驮跋陀罗,由他主持翻译了六十
《大宝积经》,共一百二十卷,是一部丛书体裁的经集,收在《大正藏》第十一册。玄奘在示寂前一年(663)曾试译过几行,因为体力不支不得不停顿下来。菩提流志从神龙二年(706)开始编译,历时七载,在先天二年(713)完毕,完成了玄奘未尽的伟业。他利用《宝积经》
《圆觉经》,是描述如来境界、阐扬诸法实相、彰显圆满觉性的重要经典,素有『三藏十二部的眼目』之称。经文阐述了一切法都是圆觉妙心的显现,每一法都周遍法界,觉性同样也是周遍法界、无处不在、无时不有的道理。指出:众生与佛,觉性平等,没有差异,只是因为
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!