无为福胜①分第十一
[古文]
“如恒河中所有沙数,如是等恒河,于意为何?是诸恒河沙,宁为多不?”
“须菩提,我今实言告汝:若有善男子、善女人,以七宝满尔所恒河沙数三千大千世界,用以布施,得福多不?”
须菩提言:“甚多,世尊。”
佛告须菩提:“若善男子、善女人,于此经中,乃至受持四句偈等,为他人说,而此福德,胜前福德。”
[注解]
① 无为福胜 这《金刚经》说的是大乘无为法,受持这经,就是受持大乘无为法;宣传这经,就是弘扬大乘无为法;如此得福胜于以无量七宝布施。
② 恒河 印度最著名的大河。
[释净慧注疏]
须菩提,如恒河中所有沙数,如是沙等恒河,于意云何,是诸恒河沙宁为多不?。
前来宗明经体,自下主明经用。用难指事,故格量以喻之。初言三千,不即言恒沙者,自少之多,开化渐也。恒河者,恒是河之神名,河即因神立目。问意言:初以一恒之沙为数,次有尔许沙数恒河,后诸恒之中复各有诸沙数,是诸沙数宁为多不?
须菩提言:甚多。世尊!但诸恒河尚多无数,何况其沙!
诸河为总,诸沙为别。河尚无数,况乃沙乎!
须菩提,我今实言告汝。若有善男子、善女人,以七宝满尔所恒河沙数三千大千世界以用布施,得福多不?
一恒之沙为第一多,一沙复为一恒河为第二多,诸恒之中复各有诸沙数为第三多,诸沙之中一沙复为一世界为第四多,今问若人施宝同乎此量,所生之福得为多不?
须菩提言:甚多。世尊!
答明多也。
佛告须菩提:若善男子、善女人。于此经中,乃至受持四句偈等,为他人说,如此福德胜前福德。
舍宝虽多而生福少,持经虽少而生福多者,经之胜用在乎此也。
[白话]
“须菩提,有一恒河沙数那么多的恒河,你想想,这么多恒河所有的沙数,算不算多?”
须菩提说:“很多,世尊。单说恒河数,已是无数,这无数恒河所有的沙数,更是无量无数了。”
“须菩提,我同你实话实说:如果有善男子、善女人,以七宝充满那么多恒河沙数的三千大千世界,以这么多的珍宝作布施,得福多不多?”
须菩提说:“很多,世尊。”
佛告诉须菩提:“如果善男子、善女人受持这部经,即使只受持四句偈,并向他人宣传演说,所得福德胜于无量七宝布施的福德。
尊重正教分第十二
[古文]
“复次,须菩提,随说是经,乃至四句偈等,当知此处,一切世间天人阿修罗,皆应供养,如佛塔庙。
何况有人尽能受持读诵?须菩提,当知此人,成就最上第一稀有之法。若是经典所在之处,即为有佛,若尊重弟子。”
[释净慧注疏]
复次,须菩提。随说是经,乃至四句偈等。当知此处,一切世间天人阿修罗皆应供养,如佛塔庙。
下明此经之胜,成彼生福之多。此章明此经能令物尊,随何处说此经,即令此处可尊;随何人说此经,即令此人可贵。随何所舍此宝,不令此处可尊;随何人舍此宝,不令此人可贵。由此义故,持经虽少而福多,舍宝虽多而福少也。
何况有人尽能受持读诵
何况者,一以无情况有情,谓以地况人。二以少况多,即一偈况于尽受也。地本无灵,说处尚令尊仰,人既有识,持者深须虔养也。
须菩提,当知是人,成就最上第一希有之法。
希有之法是菩提,成就菩提即人可贵也。
若是经典所在之处,则为有佛,若尊重弟子。
有经之处则有佛教,佛教不异经教也。可重之者是弟子,弟子即是菩萨也。有佛显有能说,有菩萨显有能受,两圣居中处可尊。
[白话解]
“再说,须菩提,有人宣说这部经乃至宣说四句偈的处所,一切世间的天、人、阿修罗,都应像供奉佛塔庙那样虔诚敬奉。
对尽能受持读诵这经的人,更应全心敬奉。须菩提,应当知道,这人必定成就最上第一稀有之法。凡是经典所在之处,即有佛在,要像弟子尊重佛一样,见经典如见佛。”
如法受持分第十三
[古文]
尔时, 须菩提白佛言:“世尊,当何名此经?我等云何奉持?”
佛告须菩提:“是经名为金刚般若波罗蜜,以是名字,汝当奉持。
所以者何?须菩提,佛说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜,是名般若波罗蜜。须菩提,于意云何?如来有所说法不?”
须菩提白佛言:“世尊,如来无所说。”
“须菩提,于意云何?三千大千世界所有微尘①,是为多不?”
须菩提言:“甚多,世尊。”
“须菩提,诸微尘,如来说非微尘,是名微尘。如来说世界非世界,是名世界。
须菩提,于意云何?可以三十二相②见如来不?”
“不也,世尊。不可以三十二相见如来。
何以故?如来说三十二相,即是非相,是名三十二相。”
“须菩提,若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施。若复有人,于此经中乃至受持四句偈等为他人说,其福甚多。”
[注解]
① 微尘 极小极小的浮尘,名为微尘。没有准确定量。
② 三十二相 如来,是意识领域中的一个抽象概念,不存在色身相。《大智度论》载有三十二大丈夫相,一般认为是释迦牟尼的色身相。这三十二相如下:一、足底平正,二、足底有轮状纹;三、手指纤长;四、手足柔软;五、手足掌纹如缦网;六、足跟平满;七、足趺高满;八、股骨如鹿王;九、手过膝;十、阴部如马阴内藏;十一、身体横竖相称;十二、毛孔青色;十三、身毛右旋向上;十四、身金色;十五、身放光明,照及一丈;十六、皮肤细滑;十七、两足下、两手、两肩、项中、七处平满;十八、两腋下隆满;十九、身如狮子;二十、身端直;二十一、肩圆满;二十二、具足四十齿;二十三、齿白齐密;二十四、牙白净;二十五、颊车如狮子;二十六、咽中津液得上味;二十七、广长舌;二十八、音声传播深远;二十九、眼目明净,色如金精(青色);三十、眼睫毛如牛王;三十一、两眉之间有白玉毫;三十二、顶上有肉,高起如髻。
[释净慧注疏]
尔时,须菩提白佛言:世尊!当何名此经?我等云何奉持?。
此章明此经体是真流。夫证真如者得真般若,从真般若流乎大定,从大定流乎大悲,从大悲流乎化身,从化身流乎此经。故此经真所流也。经是真流故,持虽少而福多。宝非真流故,施虽多而福少。须菩提欲显此义,故设两请。初请约文以求目,此文以何为名?后请约义以问持,此义云何修奉?
佛告须菩提:是经名为金刚般若波罗蜜。
此答初问,显真流义也。夫名以宣实,实为名本。证实者能流名,寻名者能津实。欲显此经既为证真者之所流,还诠证真者之般若,故目之曰金刚般若也。金刚以不坏为义,喻智真也。般若以神照为功,即智体也。波罗蜜以到岸为趣,显智用也。
以是名字,汝当奉持。
此答后问。即令依向所立之名,以持此文之义。所以尔者,立名之意,欲令依名以取文,依文以寻义,依义以修行,依行以证真。故须依此名字而奉持也。
所以者何?须菩提,佛说般若波罗蜜,则非般若波罗蜜。
更晓前意。夫证真之日得真般若,得真之时便舍文字。故云:佛说般若,即非般若也。若能依名作取舍两意,以持此文之义,即是如法奉持也。
须菩提,于意云何,如来有所说法不?
此章明此经是诸佛同说。夫能证真者能说真,如说行者能证真。诸佛已证,为他证故同说。菩萨未证,为自证故同行。欲显同行者必同证,先明同证者必同说,故为斯问。问意言:颇有一法唯我释迦独说,非余诸佛所说耶?若唯我独说,即我名有所说。若余佛亦说,即我名无所说矣。
须菩提白佛言:世尊!如来无所说。
此说同彼佛,则说无所说也。若然者,随是一法,则一切诸佛同说。无有一实,得一切诸人共舍。法可同说,同行者必同证,所以持虽少而福多。财无共舍,别舍者不同证。所以施虽多而福少也。
须菩提,于意云何,三千大千世界所有微尘是为多不?须菩提言:甚多。世尊!
此章明此经是灭惑之本。夫通论财施之福,内生不善之惑,外感无记之尘。弘经之善,则近灭烦恼之因,远感菩提之报。今欲明施福之所生,即经福之所灭,故为斯问。夫积微尘以成世界,则尘因而界果。碎世界以作微尘,则界因而尘果。然则世界作微尘,是微尘从世界出,此喻示何义?示烦恼从财施生。微尘众甚多,是微尘遍满虚空,此喻示何义?示烦恼弥纶法界。
须菩提,诸微尘,如来说非微尘,是名微尘。如来说世界,非世界,是名世界。
尘以染坌为义,界以因性为理。地尘非染尘,是说地微尘。世界非染因,是说为世界。此喻通显两意。一取非为喻,显智慧非染尘,经福非染因。二取是为喻,显烦恼是染尘,施福是染因。然则前是破粗为细,示因少而果多。此即摧有入无,显始生而终灭。何以明之?夫地尘是相结,属分别性。烦恼尘是粗重结,属依他性。相结虽不可以无生观断,然可以无相观灭。粗重结虽不可以无相观灭,然可以无生观断。二尘虽异,俱财用之所生。两观乃殊,并经力之能致。若尔财福之所生,即经福之所灭。能灭即为胜,所灭即为劣。由此义故,施宝虽多而福少,弘经虽少而福多也。
须菩提,于意云何,可以三十二相见如来不?
此章明弘经之福是诸善中胜。夫因以感果,果以酬因。果胜即因胜,果劣即因劣。欲寄应真两果,以辨胜劣二因,故为斯问。问意云:如来以真如为体,三十二相是虚妄之法,可以此相见如来不?
不也。世尊!何以故?如来说三十二相,即是非相,是名三十二相。
三十二相是丈夫之相,无相是菩提之相,即是非相。非菩提之相,是名三十二相,是丈夫之相。此明两相异体,即显应真殊状。夫三十二相是世间之胜报,其因尚劣于经福,无相是出世之妙果,其业理胜于施善。由此义故,施宝虽多而福少,弘经虽少而福多也。
须菩提,若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施。若复有人,于此经中,乃至受持四句偈等,为他人说,其福甚多。
前寄舍财以明胜,此寄舍身以明胜,依报易舍,正报难捐。自易之难,亦化渐也。
[白话解]
这时, 须菩提对佛说:“世尊,给这经起个什么名字?我们应当怎样奉持?”
佛告诉须菩提:“这经名字叫做金刚般若波罗蜜。你们好好记住,好好把握。
须菩提,佛说般若波罗蜜,不要以为实有般若波罗蜜,只是名字叫做般若多罗蜜。
须菩提,你说,如来说了什么法吗?”
须菩提说:“世尊,如来没有说过什么法。”
“须菩提,你说三千大千世界所有的微尘数多不多?”
须菩提说:“很多,世尊。”
“须菩提,如来说微尘,是微尘亦非微尘,是名字叫做微尘。如来说世界,是世界亦非世界,是名字叫做世界。
须菩提,你想想,可以三十二大丈夫相见如来吗?”
“不,世尊。不可以三十二相见如来。
为什么不可以?如来说三十二相,是相亦非相,是名字叫做三十二相。”
“须菩提,如果有善男子、善女人以恒河沙那么多的身命布施。另有人受持这经乃至四句偈为人宣说,后者的福德比前者多得多。”
《金刚经》全文诵读拼音注音版
第一品 法会因由分 我听佛是这样说的。当时,佛祖释迦牟尼在舍卫国的祇树给孤独园,和大比丘众一千二百五十人居住在那里。那时,世尊到吃饭时身着法衣,捧着食钵,进入舍卫国都城化缘。在城内乞食,化缘完后,回到住处。吃完饭,收好法衣和食钵,洗完脚,铺好座垫就开始打坐。
姚秦.三藏法师鸠摩罗什译 序:山珍海味令我们饱,可是无量百千山珍海味不如一口空气,因为一口气不来便断命,但我们不能因此光吸空气而不吃山珍海味。读诵金刚经胜於无量百千七宝布施,我们若光只诵读金刚经而不作七宝布施,如同光吸空气而不吃山珍海味,在法海中必死无疑。
如是我闻。一时,佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。于其城中,次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。时,长老须菩提在大众中即从座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有!世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。世尊!善男子、善女人
金刚经原文及译文 第一品 法会因由分 【原文】: 如是我闻:一时,佛在舍卫国祗树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。於其城中次第乞已,还至本处。饭食
《金刚般若波罗蜜经》全文注音版。
读金刚经一遍后,持此咒一遍。其功德等于读过九亿万遍,以证得性空,即同无量,惟必请师父亲授,方可持颂。《金刚经心咒》全文注音版: na mo ban ga wa dei。 南无盆嘎滑的。 zhan jia ba
第一品 法会因由分 【经文】如是我闻。一时佛在舍卫国。祗树给孤独园。与大比丘众。千二百五十人俱。尔时世尊。食时。著衣持钵。入舍卫大城乞食。于其城中。次第乞已。还至本处。饭食讫。收衣钵。洗足已。敷座而坐。【译文】我听佛是这样说的。当时,佛祖释迦牟尼在舍卫国的祇树给孤独园,和大比丘众一千二百五十人居住在那里。
我今天为什么要讲金刚经,用白话来述义呢?为要把金刚经上的妙用,移用在社会上。因离了世间上一切人事,佛法就没用处了。佛法处处是解除人生的痛苦,不论贵贱贤愚、老幼中外,是个人,就免不了自身的烦恼痛苦。
第壹品·法會因由分:如是我聞。壹時佛在舍衛國。祗樹給孤獨園。與大比丘眾。千二百五十人俱。爾時世尊。食時。著衣持缽。入舍衛大城乞食。於其城中。次第乞已。還至本處。飯食訖。收衣缽。洗足已。敷座而坐。第二品·善現啟請分:時長老須菩提。在大眾中。即從座起。偏袒右肩。右膝著地。合掌恭敬。而白佛言。希有世尊。如來善護念諸菩薩。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
《金刚经》第一分叫【法会因由分】。为什么叫“因由”?“因由”就是缘起,讲经都有序分,因由就是原因、背景、时间、地点、人物、意义等等。“因由”大多都是法会缘起,它为什么叫因由,而不叫法会缘起?它是有原因的:“万法森然曰因,一心应感曰由。”如果你要理解这两句话,你就可能会理解了。
《金刚经》最早传入中国是公元五世纪初。鸠摩罗什来到长安,他首先把《金刚经》翻译成了中文。从此之后,一直到703年义净在长安西明寺最后译出《佛说能断金刚般若波罗蜜经》,三百年间《金刚经》前后一共被翻译了六次。
在《金刚经》里,好几段经文都是倡导布施,有「无相布施」,即布施的当下不为名位、不求利益、不望回报;「无我度生」,救度众生时,不存有度众的心念。经文也提到,如果有人以满三千大千世界七宝布施,甚至奉献生命,所谓「杀身成仁、捨生取义」,都不及受持四句偈的功德来得大。
持诵《金刚经》的七个禁忌!《金刚经》被称为“成佛之经”、“功德之经”、“灭罪之经”、“降魔之经”、“超度之经”以及“长寿之经”,而且它还是一部功德随心现量,悉满所愿的大乘经典。从古至今读诵它的人特别多,很多人依靠这部经典证悟或者往生极乐世界。甚至有道友将《金刚经》作为一生的功课。
龙门石窟现存《金刚经》四处,三处摩崖刻经,一处石碑,其中仅一处有明确纪年,为唐高宗龙朔三年(663)刻,鸠摩罗什译本,是中国唐代有纪年的最早石刻《金刚经》,也是中国有纪年的最早石刻鸠摩罗什译本《金刚经》,位于西山北段429龛。
《金刚经》是一部不论学佛人还是文人墨客都耳熟能详的佛教经典。古往今来,很多文人雅士即使没有佛教信仰也纷纷抄写和诵读它,但是你知道它一共有多少个翻译版本吗?不同的版本名字一样吗?《金刚经》在中国一共有六个翻译版本,六位译师都非常著名,分别是:姚秦三藏法师鸠摩罗什、北魏大译师菩提流支、南朝大译师真谛法师、隋代大译师达摩笈多……
《金刚经》中告诉我们,人人均具“五眼”,即肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。但因众生受到了五欲六尘的蒙蔽,不能发挥本具的天眼、慧眼、法眼、佛眼的作用,只凭肉眼局限性的作用,必然导致认知的狭隘,令身心不得自在。
听不听,要看你自己的发心。《金刚经》确实不是让你用意识去懂的。《金刚经》讲的是空性法,所谓的懂,属于有为的差别相。所以,如果你想听大德讲法的视频,可以,因为你不能入这个法,你的根器不在上,而在下,那当然还是要积累功德。因为上根器也是从下根器积累功德来的,那么去听大德的讲法视频,这样能够不断地缘这个法。
《金刚经》说的是什么道理呢?简单概括一句话,就是告诉我们法空之理,就是诸法空性的道理,整部《金刚经》就说这个。这也空了,那也空了,如何达到空呢?破相了,就空了。所以《金刚经》里面说,无我相,无人相,无众生相,无寿者相。把这些心相破掉,这样一来自己就开悟了,证得了空性的道理。所以整部《金刚经》说得简单一点,就说这么一丁点道理,
《大方广佛华严经》是汉传佛教非常重要的一部经典,也是汉传佛教一个影响深远的宗派——华严宗的理论根据。《华严经》从印度传译到汉地始于东晋,前后经由三次翻译,有三个译本。第一次翻译在东晋时期。公元418年到421年,在建业(今南京)道场寺,有一位印度高僧佛驮跋陀罗,由他主持翻译了六十
《大宝积经》,共一百二十卷,是一部丛书体裁的经集,收在《大正藏》第十一册。玄奘在示寂前一年(663)曾试译过几行,因为体力不支不得不停顿下来。菩提流志从神龙二年(706)开始编译,历时七载,在先天二年(713)完毕,完成了玄奘未尽的伟业。他利用《宝积经》
《圆觉经》,是描述如来境界、阐扬诸法实相、彰显圆满觉性的重要经典,素有『三藏十二部的眼目』之称。经文阐述了一切法都是圆觉妙心的显现,每一法都周遍法界,觉性同样也是周遍法界、无处不在、无时不有的道理。指出:众生与佛,觉性平等,没有差异,只是因为
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!