中阿含王相应品第六(有七经王相应品本有十四经分后七经属第二诵)(初二日诵)
七宝.相.四洲 牛粪.摩竭王
鞞婆丽陵耆 天使最在后
我闻如是。一时。佛游舍卫国。在胜林给孤独园。尔时。世尊告诸比丘。若转轮王出于世时。当知便有七宝出世。云何为七。轮宝.象宝.马宝.珠宝.女宝.居士宝.主兵臣宝。是谓为七。若转轮王出于世时。当知有此七宝出世。如是如来.无所著.等正觉出于世时。当知亦有七觉支宝出于世间。云何为七。念觉支宝.择法觉支.精进觉支.喜觉支.息觉支.定觉支.舍觉支宝。是谓为七。如来.无所著.等正觉出于世时。当知有此七觉支宝出于世间。佛说如是。彼诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
七宝经第一竟(一百八十二字)
我闻如是。一时。佛游舍卫国。在胜林给孤独园。尔时。诸比丘于中食后集坐讲堂。共论此事。诸贤。甚奇。甚特。大人成就三十二相。必有二处真谛不虚。若在家者。必为转轮王。聪明智慧。有四种军。整御天下。由己自在。如法法王成就七宝。彼七宝者。轮宝.象宝.马宝.珠宝.女宝.居士宝.主兵臣宝。是为七。千子具足。颜貌端正。勇猛无畏。能伏他众。彼必统领此一切地乃至大海。不以刀杖。以法教令。令得安乐。若剃除须发。着袈裟衣。至信.舍家.无家.学道者。必得如来.无所著.等正觉。名称流布。周闻十方。尔时。世尊在于燕坐。以净天耳出过于人。闻诸比丘于中食后集坐讲堂。共论此事。诸贤。甚奇。甚特。大人成就三十二相。必有二处真谛不虚。若在家者。必为转轮王。聪明智慧。有四种军。整御天下。由己自在。如法法王成就七宝。彼七宝者。轮宝.象宝.马宝.珠宝.女宝.居士宝.主兵臣宝。是为七。千子具足。颜貌端正。勇猛无畏。能伏他众。彼必统领此一切地乃至大海。不以刀杖。以法教令。令得安乐。若剃除须发。着袈裟衣。至信.舍家.无家.学道者。必得如来.无所著.等正觉。名称流布。周闻十方世尊闻已。则于晡时从燕坐起。往诣讲堂比丘众前敷座而坐。问诸比丘。汝等今日共论何事集坐讲堂。
时。诸比丘白曰。世尊。我等今日集坐讲堂共论此事。诸贤。甚奇。甚特。大人成就三十二相。必有二处真谛不虚。若在家者。必为转轮王。聪明智慧。有四种军。整御天下。由己自在。如法法王成就七宝。彼七宝者。轮宝.象宝.马宝.珠宝.女宝.居士宝.主兵臣宝。是为七。千子具足。颜貌端正。勇猛无畏。能伏他众。彼必统领此一切地乃至大海。不以刀杖。以法教令。令得安乐。若剃除须发。着袈裟衣。至信.舍家.无家.学道者。必得如来.无所著.等正觉。名称流布。周闻十方。世尊。我等共论如此事故集坐讲堂于是。世尊告曰。比丘。汝等欲得从如来闻三十二相耶。谓大人所成。必有二处真谛不虚。若在家者。必为转轮王。聪明智慧。有四种军。整御天下。由己自在。如法法王成就七宝。彼七宝者。轮宝.象宝.马宝.珠宝.女宝.居士宝.主兵臣宝。是为七。千子具足。颜貌端正。勇猛无畏。能伏他众。彼必统领此一切地乃至大海。不以刀杖。以法教令。令得安乐。若剃除须发。着袈裟衣。至信.舍家.无家.学道者。必得如来.无所著.等正觉。名称流布。周闻十方。时。诸比丘闻已。白曰。世尊。今正是时。善逝。今正是时。若世尊为诸比丘说三十二相者。诸比丘闻已当善受持。
世尊告曰。诸比丘。谛听。谛听。善思念之。吾当为汝广分别说。时。诸比丘受教而听。佛言。大人足安平立。是谓大人大人之相。复次。大人足下生轮。轮有千辐。一切具足。是谓大人大人之相。复次。大人足指纤长。是谓大人大人之相。复次。大人足周正直。是谓大人大人之相。复次。大人足跟踝后两边平满。是谓大人大人之相。复次。大人足两踝佣。是谓大人大人之相。复次。大人身毛上向。是谓大人大人之相。复次。大人手足网缦。犹如鴈王。是谓大人大人之相。复次。大人手足极妙柔弱软敷。犹兜罗华。是谓大人大人之相。复次。大人肌皮软细。尘水不着。是谓大人大人之相。复次。大人一一毛。一一毛者。身一孔一毛生。色若绀青。如螺右旋。是谓大人大人之相。复次。大人鹿【跳-兆+专】肠。犹如鹿王。是谓大人大人之相。复次。大人阴马藏。犹良马王。是谓大人大人之相。复次。大人身形圆好。犹如尼拘类树。上下圆相称。是谓大人大人之相。复次。大人身不阿曲。身不曲者。平立申手以摩其膝。是谓大人大人之相。复次。大人身黄金色。如紫磨金。是谓大人大人之相。
复次。大人身七处满。七处满者。两手.两足.两肩及颈。是谓大人大人之相。复次。大人其上身大。犹如师子。是谓大人大人之相。复次。大人师子颊车。是谓大人大人之相。复次。大人脊背平直。是谓大人大人之相。复次。大人两肩上连。通颈平满。是谓大人大人之相。复次。大人四十齿牙.平齿.不疏齿.白齿.通味第一味。是谓大人大人之相。复次。大人梵音可爱。其声犹如加罗毘伽。是谓大人大人之相。复次。大人广长舌。广长舌者。舌从口出遍覆其面。是谓大人大人之相。复次。大人承泪处满。犹如牛王。是谓大人大人之相。复次。大人眼色绀青。是谓大人大人之相。复次。大人顶有肉髻。团圆相称。发螺右旋。是谓大人大人之相。复次。大人眉间生毛。洁白右萦。是谓大人大人之相。诸比丘。大人成就此三十二相。必有二处真谛不虚。若在家者。必为转轮王。聪明智慧。有四种军。整御天下。由己自在。如法法王成就七宝。彼七宝者。轮宝.象宝.马宝.珠宝.女宝.居士宝.主兵臣宝。是为七。千子具足。颜貌端正。勇猛无畏。能伏他众。彼必统领此一切地乃至大海。不以刀杖。以法教令。令得安乐。若剃除发须。着袈裟衣。至信.舍家.无家.学道者。必得如来.无所著.等正觉。名称流布。周闻十方。佛说如是。彼诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
三十二相经第二竟(千六百八字)
我闻如是。一时。佛游舍卫国。在胜林给孤独园。尔时。尊者阿难在安静处。燕坐思惟而作是念。世人甚少少能于欲有满足意。少有厌患于欲而命终者。世人于欲有满足意。厌患于欲而命终者。为甚难得。尊者阿难则于晡时从燕坐起。往诣佛所。到已作礼。却住一面。白曰。世尊。我今在安静处。燕坐思惟而作是念。世人甚少少能于欲有满足意。少有厌患于欲而命终者。世人于欲有满足意。厌患于欲而命终者。为甚难得。佛告阿难。如是。如是。世人甚少少能于欲有满足意。少有厌患于欲而命终者。阿难。世人于欲有满足意。厌患于欲而命终者。为甚难得。阿难。世人极甚难得。极甚难得于欲有满足意。厌患于欲而命终者。阿难。但世间人甚多甚多。于欲无满足意。不厌患欲而命终也。所以者何。阿难。往昔有王名曰顶生。作转轮王。聪明智慧。有四种军。整御天下。由己自在。如法法王成就七宝。彼七宝者。轮宝.象宝.马宝.珠宝.女宝.居士宝.主兵臣宝。是为七。千子具足。颜貌端正。勇猛无畏。能伏他众。彼必统领此一切地乃至大海。不以刀杖。以法教令。令得安乐。阿难。彼顶生王而于后时极大久远。便作是念。我有阎浮洲。极大富乐。多有人民。我有七宝。千子具足。我欲于宫雨宝七日。积至于膝。阿难。彼顶生王有大如意足。有大威德。有大福佑。有大威神。适发心已。即于宫中雨宝七日。积至于膝。阿难。彼顶生王而于后时极大久远。复作是念。我有阎浮洲。极大富乐。多有人民。我有七宝。千子具足。及于宫中雨宝七日。积至于膝。我忆曾从古人闻之。西方有洲名瞿陀尼。极大富乐。多有人民。我今欲往见瞿陀尼洲。到已整御。
阿难。彼顶生王有大如意足。有大威德。有大福佑。有大威神。适发心已。即以如意足乘虚而去。及四种军。阿难。彼顶生王即时往到住瞿陀尼洲。阿难。彼顶生王住已整御瞿陀尼洲。乃至无量百千万岁。阿难。彼顶生王而于后时极大久远。复作是念。我有阎浮洲。极大富乐。多有人民。我有七宝。千子具足。及于宫中雨宝七日。积至于膝。我亦复有瞿陀尼洲。我复曾从古人闻之。东方有洲名弗婆鞞陀提。极大富乐。多有人民。我今欲往见弗婆鞞陀提洲。到已整御。阿难。彼顶生王有大如意足。有大威德。有大福佑。有大威神。适发心已。即以如意足乘虚而去。及四种军。阿难。彼顶生王即时往到住弗婆鞞陀提洲。阿难。彼顶生王住已整御弗婆鞞陀提洲。乃至无量百千万岁。阿难。彼顶生王而于后时极大久远。复作是念。我有阎浮洲。极大富乐。多有人民。我有七宝。千子具足。及于宫中雨宝七日。积至于膝。我亦复有瞿陀尼洲。亦有弗婆鞞陀提洲。我复曾从古人闻之。北方有洲名郁单曰。极大富乐。多有人民。彼虽无我想亦无所受。我今欲往见郁单曰洲。到已整御。及诸眷属。阿难。彼顶生王有大如意足。有大威德。有大福佑。有大威神。适发心已。即以如意足乘虚而去。及四种军。阿难。彼顶生王遥见平地白。告诸臣曰。卿等见郁单曰平地白耶。诸臣对曰。见也。天王。王复告曰。卿等知不。彼是郁单曰人自然粳米。郁单曰人常所食者。卿等亦应共食此食。阿难。彼顶生王复遥见郁单曰洲中。若干种树。净妙严饰。种种彩色。在栏楯里。告诸臣曰。卿等见郁单曰洲中。若干种树。净妙严饰。种种彩色。在栏楯里耶。诸臣对曰。见也。天王。王复告曰。卿等知不。是郁单曰人衣树。郁单曰人取此衣着。卿等亦应取此衣着。
阿难。彼顶生王即时往到住郁单曰洲。阿难。彼顶生王住已整御郁单曰洲。乃至无量百千万岁。及诸眷属。阿难。彼顶生王而于后时极大久远。复作是念。我有阎浮洲。极大富乐。多有人民。我有七宝。千子具足。及于宫中雨宝七日。积至于膝。我亦复有瞿陀尼洲。亦有弗婆鞞陀提洲。亦有郁单曰洲。我复曾从古人闻之。有天名曰三十三天。我今欲往见三十三天。阿难。彼顶生王有大如意足。有大威德。有大福佑。有大威神。适发心已。即以如意足乘虚而往。及四种军。向日光去。阿难。彼顶生王遥见三十三天中。须弥山王上犹如大云。告诸臣曰。卿等见三十三天中。须弥山王上犹如大云耶。诸臣对曰。见也。天王。王复告曰。卿等知不。是三十三天昼度树也。三十三天在此树下。于夏四月。具足五欲。而自娱乐。阿难。彼顶生王复遥见三十三天中。须弥山王上近于南边犹如大云。告诸臣曰。卿等见三十三天中。须弥山王上近于南边犹如大云耶。诸臣对曰。见也。天王。王复告曰。卿等知不。是三十三天正法之堂。三十三天于此堂中。八日.十四日.十五日。为天为人。思法思义。阿难。彼顶生王即到三十三天。彼顶生王到三十三天已。即入法堂。于是。天帝释便与顶生王半座令坐。彼顶生王即坐天帝释半座。于是。顶生王及天帝释都无差别。光光无异。色色无异。形形无异。威仪礼节及其衣服亦无有异。唯眼眴异。阿难。彼顶生王而于后时极大久远。复作是念。我有阎浮洲。极大富乐。多有人民。我有七宝。千子具足。及于宫中雨宝七日。积至于膝。我亦复有瞿陀尼洲。亦有弗婆鞞陀提洲。亦有郁单曰洲。我又已见三十三天云集大会。我已得入诸天法堂。又天帝释与我半座。我已得坐帝释半座。我与帝释都无差别。光光无异。色色无异。形形无异。威仪礼节及其衣服亦无有异。唯眼眴异。我今宁可驱帝释去。夺取半座。作天人王。由己自在。
阿难。彼顶生王适发此念。不觉已下在阎浮洲。便失如意足。生极重病。命将终时。诸臣往诣顶生王所白曰。天王。若有梵志.居士及臣人民。来问我等。顶生王临命终时说何等事。天王。我等当云何答梵志.居士及臣人民。时。顶生王告诸臣曰。若梵志.居士及臣人民。来问卿等。顶生王临命终时说何等事。卿等应当如是答之。顶生王得阎浮洲。意不满足而命终。顶生王得七宝。意不满足而命终。千子具足。意不满足而命终。顶生王七日雨宝。意不满足而命终。顶生王得瞿陀尼洲。意不满足而命终。顶生王得弗婆鞞陀提洲。意不满足而命终。顶生王得郁单曰洲。意不满足而命终。顶生王见诸天集会。意不满足而命终。顶生王具足五欲功德色.声.香.味.触。意不满足而命终。若梵志.居士及臣人民。来问卿等。顶生王临命终时说何等事。卿等应当如是答之。于是。世尊而说颂曰
天雨妙珍宝 欲者无厌足
欲苦无有乐 慧者应当知
若有得金积 犹如大雪山
一一无有足 慧者作是念
得天妙五欲 不以此五乐
断爱不着欲 等正觉弟子
于是。世尊告曰。阿难。昔顶生王。汝谓异人耶。莫作斯念。当知即是我也。阿难。我于尔时为自饶益。亦饶益他。饶益多人。愍伤世间。为天.为人求义及饶益。求安隐快乐。尔时说法不至究竟。不究竟白净。不究竟梵行。不究竟梵行讫。尔时不离生老病死.啼哭忧戚。亦未能得脱一切苦。阿难。我今出世。如来.无所著.等正觉.明行成为.善逝.世间解.无上士.道法御.天人师。号佛.众佑。我今自饶益。亦饶益他。饶益多人。愍伤世间。为天.为人求义及饶益。求安隐快乐。我今说法得至究竟。究竟白净。究竟梵行。究竟梵行讫。我今得离生老病死.啼哭忧戚。我今已得脱一切苦。佛说如是。尊者阿难及诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
四洲经第三竟(三千三百五十三字)
我闻如是。一时。佛游舍卫国。在胜林给孤独园。尔时。有一比丘在安静处。燕坐思惟而作是念。颇复有色常住不变。而一向乐。恒久存耶。颇有觉.想.行.识常住不变。而一向乐。恒久存耶。彼一比丘则于晡时从燕坐起。往诣佛所。稽首作礼。却坐一面。白曰。世尊。我今在安静处燕坐思惟而作是念。颇复有色常住不变。而一向乐。恒久存耶。颇有觉.想.行.识常住不变。而一向乐。恒久存耶。佛告比丘。无有一色常住不变。而一向乐。恒久存者。无有觉.想.行.识常住不变。而一向乐。恒久存者。于是。世尊以手指爪抄少牛粪。告曰。比丘。汝今见我以手指爪抄少牛粪耶。比丘白曰。见也。世尊。佛复告曰比丘。如是无有少色常住不变。而一向乐。恒久存也。如是无有少觉.想.行.识常住不变。而一向乐。恒久存也。所以者何。比丘。我忆昔时长夜作福。长作福已。长受乐报。比丘。我在昔时七年行慈。七反成败。不来此世。世败坏时。生晃昱天。世成立时。来下生空梵宫殿中。于彼梵中作大梵天。余处千反。作自在天王。三十六反。作天帝释。复无量反。作刹利顶生王。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千大象。被好乘具。众宝校饰。白珠珞覆。于娑贺象王为首。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千马。被好乘具。众宝庄饰。金银珓珞。【马*毛】马王为首。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千车。四种校饰。庄以众好.师子.虎豹斑文之皮。织成杂色。种种庄饰。极利疾。名乐声车为首。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千大城。极大富乐。多有人民。拘舍和堤王城为首。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千楼。四种宝楼。金.银.琉璃及水精。正法殿为首。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千御座。四种宝座。金.银.琉璃及水精。敷以氍氀.毾【毯-炎+登】。覆以锦绮罗縠。有衬体被。两头安枕。加陵伽波和逻波遮悉多罗那。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千双衣。初摩衣.锦衣.缯衣.劫贝衣.加陵伽波和逻衣。
比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千女。身体光泽。皎洁明净。美色过人。小不及天。姿容端正。覩者欢悦。众宝璎珞严饰具足。尽刹利种女。余族无量。比丘。我作刹利顶生王时。有八万四千种食。昼夜常供。为我故设。欲令我食。比丘。彼八万四千种食中。有一种食。极美净洁。无量种味。是我常所食。比丘。彼八万四千女中。有一刹利女。最端正姝好。常奉侍我。比丘。彼八万四千双衣中。有一双衣。或初摩衣.或锦衣.或缯衣.或劫贝衣.或加陵伽波和逻衣。是我常所著。比丘。彼八万四千御座中。有一御座。或金.或银.或琉璃.或水精。敷以氍氀.毾【毯-炎+登】。覆以锦绮罗縠。有衬体被。两头安枕。加陵伽波和逻波遮悉多罗那。是我常所卧。比丘。彼八万四千楼观中。有一楼观。或金.或银.或琉璃.或水精。名正法殿。是我常所住。比丘。彼八万四千大城中。而有一城。极大富乐。多有人民。名拘舍和堤。是我常所居。比丘。彼八万四千车中。而有一车。庄以众好.师子.虎豹斑文之皮。织成杂色。种种庄饰。极利疾。名乐声车。是我常所载。至观望园观。比丘。彼八万四千马中。而有一马。体绀青色。头像如乌。名【马*毛】马王。是我常所骑。至观望园观。比丘。彼八万四千大象中。而有一象。举体极白。七支尽正。名于娑贺象王。是我常所乘。至观望园观。
比丘。我作此念。是何业果。为何业报。令我今日有大如意足。有大威德。有大福佑。有大威神。比丘。我复作此念。是三业果。为三业报。令我今日有大如意足。有大威德。有大福佑。有大威神。一者布施。二者调御。三者守护。比丘。汝观彼一切所有尽灭。如意足亦失。比丘。于意云何。色为有常。为无常耶。答曰。无常也。世尊。复问曰。若无常者。是苦。非苦耶答曰。苦.变易也。世尊。复问曰。若无常.苦.变易法者。是多闻圣弟子颇受是我。是我所。我是彼所耶。答曰。不也。世尊。复问曰。比丘。于意云何。觉.想.行.识为有常。为无常耶。答曰。无常也。世尊。复问曰。若无常者。是苦。非苦耶。答曰。苦.变易也。世尊。复问曰。若无常.苦.变易法者。是多闻圣弟子颇受是我。是我所。我是彼所耶。答曰。不也。世尊。是故。比丘。汝应如是学。若有色。或过去.或未来.或现在。或内.或外。或麤.或细.或好.或恶。或近.或远。彼一切非我。非我所。我非彼所。当以慧观知如真。若有觉.想.行.识。或过去.或未来.或现在。或内.或外。或麤.或细。或好.或恶.或近.或远。彼一切非我。非我所。我非彼所。当以慧观知如真。
比丘。若多闻圣弟子如是观者。彼便厌色。厌觉.想.行.识。厌已便无欲。无欲已便解脱。解脱已便知解脱。生已尽。梵行已立。所作已办。不更受有。知如真。于是。彼比丘闻佛所说。善受善持。即从坐起。稽首佛足。绕三匝而去。彼比丘受佛化已。独住远离。心无放逸。修行精勤。彼独住远离。心无放逸。修行精勤已。族姓子所为。剃除须发。着袈裟衣。至信.舍家.无家.学道者。唯无上梵行讫。于现法中自知自觉。自作证成就游。生已尽。梵行已立。所作已办。不更受有。知如真。如是彼比丘知法已。乃至得阿罗诃。佛说如是。彼诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
牛粪喻经第四竟(千六百三十三字)
我闻如是。一时。佛游摩竭陀国。与大比丘众俱。比丘一千悉无着.至真。本皆编发。往诣王舍城摩竭陀邑。于是。摩竭陀王频鞞娑逻闻世尊游摩竭陀国。与大比丘众俱。比丘一千悉无着.至真。本皆编发。来此王舍城摩竭陀邑。摩竭陀王频鞞娑逻闻已。即集四种军。象军.马军.车军。步军。集四种军已。与无数众俱。长一由延。往诣佛所。于是。世尊遥见摩竭陀王频鞞娑逻来。则便避道。往至善住尼拘类树王下。敷尼师檀。结跏趺坐。及比丘众。摩竭陀王频鞞娑逻遥见世尊在林树间。端正姝好。犹星中月。光耀炜晔。晃若金山。相好具足。威神巍巍。诸根寂定。无有蔽碍。成就调御。息心静默。见已下车。若诸王刹利以水洒顶。得为人主。整御大地。有五仪式。一者剑。二者盖。三者天冠。四者珠柄拂。五者严饰屣。一切除却。及四种军。步进诣佛。到已作礼。三自称名姓。世尊。我是摩竭陀王洗尼频鞞娑逻。如是至三。于是。世尊告曰。大王。如是。如是。汝是摩竭陀王洗尼频鞞娑逻。于是。摩竭陀王洗尼频鞞娑逻再三自称名姓已。为佛作礼。却坐一面。诸摩竭陀人或礼佛足。却坐一面。或问讯佛。却坐一面。或叉手向佛。却坐一面。或遥见佛已。默然而坐。尔时。尊者郁毘逻迦叶亦在众坐。尊者郁毘罗迦叶是摩竭陀人意之所系。谓大尊师是无着真人。于是。摩竭陀人悉作是念。沙门瞿昙从郁毘罗迦叶学梵行耶。为郁毘罗迦叶从沙门瞿昙学梵行耶。尔时。世尊即知摩竭陀人心之所念。便向尊者郁毘罗迦叶而说颂曰
郁毘见何等 断火来就此
迦叶为我说 所由不事火
饮食种种味 为欲故事火
生中见如此 是故不乐事
迦叶意不乐 饮食种种味
何不乐天人 迦叶为我说
见寂静灭尽 无为不欲有
更无有尊天 是故不事火
世尊为最胜 世尊不邪思
了解觉诸法 我受最胜法
于是。世尊告曰。迦叶。汝今当为现如意足。令此众会咸得信乐。于是。尊者郁毘罗迦叶即如其像作如意足。便在坐没。从东方出。飞腾虚空。现四种威仪。一行.二住.三坐.四卧。复次。入于火定。尊者郁毘罗迦叶入火定已。身中便出种种火焰。青.黄.赤.白中水精色。下身出火。上身出水。上身出火。下身出水。如是南.西.北方。飞腾虚空。现四种威仪.一行.二住.三坐.四卧。复次。入于火定。尊者郁毘罗迦叶入火定已。身中便出种种火焰。青.黄.赤.白中水精色。下身出火。上身出水。上身出火。下身出水。于是。尊者郁毘罗迦叶止如意足已。为佛作礼。白曰。世尊。佛是我师。我是佛弟子。佛一切智。我无一切智。世尊告曰。如是。迦叶。如是。迦叶。我有一切智。汝无一切智。尔时。尊者郁毘罗迦叶因自己故。而说颂曰
昔无所知时 为解脱事火
虽老犹生盲 邪不见真际
我今见上迹 无上龙所说
无为尽脱苦 见已生死尽
诸摩竭陀人见如此已。便作是念。沙门瞿昙不从郁毘罗迦叶学梵行。郁毘罗迦叶从沙门瞿昙学梵行也。世尊知诸摩竭陀人心之所念。便为摩竭陀王洗尼频鞞娑逻说法。劝发渴仰。成就欢喜。无量方便为彼说法。劝发渴仰。成就欢喜已。如诸佛法。先说端正法。闻者欢悦。谓说施.说戒.说生天法。毁呰欲为灾患。生死为秽。称叹无欲为妙道品白净。世尊为彼大王说之。佛已知彼有欢喜心.具足心.柔软心.堪耐心.升上心.一向心.无疑心.无尽心。有能.有力堪受正法。谓如诸佛所说正要。世尊即为彼说苦.习.灭.道。大王。色生灭。汝当知色生灭。大王。觉.想.行.识生灭。汝当知识生灭。大王。犹如大雨时。水上之泡或生或灭。大王。色生灭亦如是。汝当知色生灭。大王。觉.想.行.识生灭。汝当知识生灭。大王。若族姓子知色生灭。便知不复生当来色。大王。若族姓子知觉.想.行.识生灭。便知不复生当来识。大王。若族姓子知色如真。便不着色。不计色。不染色。不住色。不乐色是我。大王。若族姓子知觉.想.行.识如真。便不着识。不计识。不染识。不住识。不乐识是我。大王。若族姓子不着色。不计色。不染色。不住色。不乐色是我者。便不复更受当来色。大王。若族姓子不着觉.想.行.识。不计识。不染识。不住识。不乐识是我者。便不复更受当来识。大王。此族姓子无量.不可计.无限。得息寂。若舍此五阴已。则不更受阴也。于是。诸摩竭陀人而作是念。若使色无常。觉.想.行.识无常者。谁活。谁受苦乐。世尊即知摩竭陀人心之所念。便告比丘。
愚痴凡夫不有所闻。见我是我而着于我。但无我.无我所。空我.空我所。法生则生。法灭则灭。皆由因缘合会生苦。若无因缘。诸苦便灭。众生因缘会相连续则生诸法。如来见众生相连续生已。便作是说。有生有死。我以清净天眼出过于人。见此众生死时.生时。好色.恶色。或妙.不妙。往来善处及不善处。随此众生之所作业。见其如真。若此众生成就身恶行。口.意恶行。诽谤圣人。邪见成就邪见业。彼因缘此。身坏命终。必至恶处。生地狱中。若此众生成就身善行。口.意善行。不诽谤圣人。正见成就正见业。彼因缘此。身坏命终。必升善处。乃至天上。我知彼如是。然不语彼。此是我为能觉.能语.作教.作起.教起。谓彼彼处受善恶业报。于中或有作是念。此不相应。此不得住。其行如法。因此生彼。若无此因便不生彼。因此有彼。若此灭者。彼便灭也。所谓缘无明有行。乃至缘生有老死。若无明灭。则行便灭。乃至生灭则老死灭。大王。于意云何。色为有常。为无常耶。答曰。无常也。世尊。复问曰。若无常者。是苦。非苦耶。答曰。苦.变易也。世尊。复问曰。若无常.苦.变易法者。是多闻圣弟子颇受是我。是我所。我是彼所耶。答曰。不也。世尊。
大王。于意云何。觉.想.行.识为有常。为无常耶。答曰。无常也。世尊。复问曰。若无常者。是苦。非苦耶。答曰。苦.变易也。世尊。复问曰。若无常.苦.变易法者。是多闻圣弟子颇受是我。是我所。我是彼所耶。答曰。不也。世尊。大王。是故汝当如是学。若有色。或过去.或未来.或现在。或内.或外。或麤.或细.或好.或恶.或近.或远。彼一切非我。非我所。我非彼所。当以慧观知如真。大王。若有觉.想.行.识。或过去.或未来.或现在。或内.或外。或麤.或细。或好.或恶。或近.或远。彼一切非我。非我所。我非彼所。当以慧观知如真。大王。若多闻圣弟子如是观者。彼便厌色。厌觉.想.行.识。厌已便无欲。无欲已便得解脱。解脱已便知解脱。生已尽。梵行已立。所作已办。不更受有。知如真。佛说此法时。摩竭陀王洗尼频鞞娑逻远尘离垢。诸法法眼生。及八万天.摩竭陀诸人万二千。远尘离垢。诸法法眼生。于是。摩竭陀王洗尼频鞞娑逻见法得法。觉白净法。断疑度惑。更无余尊。不复从他。无有犹豫。已住果证。于世尊法得无所畏。即从坐起。稽首佛足。白曰。世尊。我今自归于佛.法及比丘众。唯愿世尊受我为优婆塞。从今日始。终身自归。乃至命尽。佛说如是。摩竭陀王洗尼频鞞娑逻及八万天.摩竭诸人万二千及千比丘闻佛所说。欢喜奉行
频鞞娑逻王迎佛经第五竟(二千二百二十字)
中阿含经卷第十一(七千九百九十六字)
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
汉文《长阿含经》是由后秦佛陀耶舍与竺佛念共同译定的,计二十二卷,它由十部不同体裁的经典汇集而成。由于所收经典在全部《阿含经》中属篇幅较长的,故被称为《长阿含经》。《长阿含经》的主要内容有以下几个方面:(1)表述佛教基本教义。它把佛教的基本概念以数字先后为顺序进行排列,进行叙述和表达。主要内容包括四谛、八正道、十二
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
在平常生活中,我们的身心是快乐呢﹖还是痛苦呢﹖有的人觉得自己身体健康,只是烦恼很多,不能心生欢喜;有的人认为自己的内心自在,只是身体上有种种的病苦。世间本来就是苦乐参半,如何去除苦因,只存安乐与自在呢?这就必须学习观世音菩萨的观自在;观照自己很
经文中指出,宁可毁坏六根,也不造作诸恶,而堕入三恶道。因为六根有贪著的病,就会在生死轮迴的苦海中不断流转,故必须注重六根的修行。眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根称做「六根」,属生理的,又叫作「六色」,六根遇到外面属于物理的「六尘」(色尘、身尘、香
有人问:「佛陀会不会骂人呢﹖」佛陀不是在骂人,佛陀会教训那些愚痴的人。如:「你不知惭愧」、「你不知道苦恼」、「你愚痴」等。还有一句比较严重的话:「你是非人!」非人,就是不像个人,也就是说「你不是人」,即是邪见的邪人,不正派的人。这是很严重的一句责
《杂阿含经》卷四中说:“如是烦恼漏,一切我已舍,已破已磨灭,如芬陀利生,虽生于水中,而未曾着水。”意思是说,这样的烦恼等有漏,一切我都已经舍弃了,已磨灭了,已破坏了,就好像芬陀利花,虽然在水中生长,而没有染着于水。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!