多闻品的大意是:奉劝世人勤学多闻,然后通过多闻达致圣人境界,自然而然地进入正觉。
译文:多闻可以使持戒工夫增强,敬奉佛法则心定如垣墙固守。在佛法方面精进不止,外在的诋毁就难以改变初衷,顺从此道戒慧双成。
译文:多闻可以使志向更加明朗,志向明朗则智慧增加;有了智慧便可广泛地理解佛法精义,洞见了精义履行佛法就更加安稳。
注解:泥洹(yuán):即后来译的涅槃,是佛教所设想的最完美的人生境界。
译文:多闻可以消除忧愁,能够以「定」为快乐:并能很好阐释佛法,自己就可进入涅槃的境界。
译文:「闻」的意思是指知晓佛法戒律,解释了疑惑见解自然归于正道:在「闻」的过程中舍弃非法之念之思,可以进入不死的境地。
译文:实践可以做「老师」使大道意义自然显现,解释了疑惑可以使学习的方向明确;也可以使清净的本性更加明朗,可以奉持佛法之经典要义。
译文:能够统摄诸义便可以说是理解了大道之义,能够理解就可以避免穿凿附会;接受佛法并能依照佛法行事,从此可以迅速地获得心灵的安定。
译文:假若某人多多少少亦有所闻,就凭此闻而自高自大,示骄于人;这就好像盲人举烛,徒照别人而自己依然漆黑一片。
译文:那些追求爵位财富,尊贵升天福份的人,要想与世间悍霸之辈区别开来,「闻见」是其第一要紧之事。
译文:帝王礼遇多闻之士,天上之天也是这样;「闻见」是第一等宝藏,它拥有巨大的征服力量。
译文:智慧之人也会被闻见所屈服,好道之人也乐于闻见:人间之王也要努力地奉事闻见,即使释梵大帝也应这样。
译文:神仙之辈尚且礼敬「闻见」,更何况那些大贵巨富之人理应如此:这是以智慧为贵的(集中表现),应该礼敬多闻勿要在这方面犯错。
译文:人们之所以敬畏太阳是因为他能给人带来光明,人们之所以敬重父亲是因为他于自己有恩,人们之所以尊重君主是因为他有强大的武力,人们之所以事奉有道之人是因为他多闻佛法的缘故。
译文:人们为了保住性命才去敬奉医生,想要获得胜利就必须依附豪强。佛法始终栖身于智慧之处,有福之作为世世代代昌明。
译文:考察朋友通过他的谋略,判别友情在生死危难之时:由闺房之乐观察妻子素行,欲知智者水准从他言语中可以判断。
译文:多闻可使今生受益,而且可以泽被妻子兄弟朋友;也可以使福传后世,不断地积累「闻见」便可成为圣者与智者。
译文:多闻可以驱散忧愁愤闷,也可以除去不祥与衰败;如果希望平安幽静吉利,应当事奉多闻之人。
译文:能够砍伤人的无过于忧愁,能够利箭一样穿透人心的无过于愚痴;这些力大无比的世俗力量没有什么东西可以撼动,唯一途径是用多闻佛法驱除忧和愚。
译文:盲人从多闻处获得慧眼,愚蒙的人从多闻处获得明烛;以「多闻」来开导世间之人,仿佛是有眼之人统领无眼之人。
译文:因此,多闻可以使人舍弃痴愚、远离傲慢富豪之乐,一心一意效法奉事多闻的人,便可以称作是在积聚德行。
笃信品的大意是说,要从根本的大道入手建立人生之根基,要以获得正见作为人生的正果,这样的人生勇往直前,不再回头瞻顾。
译文:信仰佛法内省自身,可以使人戒除任性和贪财;这种修行之法则高尚之人交口称誉:这种修炼之道明智之人喜悦,能够做到(信与惭)便可以进入天界。
译文:愚昧之人不修升天之行,也不称誉布施之行;相信布施之德帮助为善之人,这种行为可以获得人生的平安。
译文:拥有信仰之人真人亦会帮助他,念念以佛法为准其居必然平安;靠近诚实之人意志精进向上,又智且寿之人乃为寿者中的贤明。
译文:信仰佛法可以得道,佛法能使人进入灭境超度世间的烦恼;从多闻之处可以获得智慧,这样无论走到何方均将明达无碍。
译文:信仰佛法可以使凡夫渡过深渊,广统诸义可以成为船上舵手度人出离苦海;精进弘道可以消除人生之苦,获得了智慧的凡夫便可到达真如世界的彼岸。
译文:士人能有坚定的信仰,就会受到圣人的赞誉;以「无为」为乐之人,一切人世的东缚都解脱。
译文:信仰佛法坚守佛之戒律,智慧之意就可生发流行:有德之人超脱愤怒的烦扰,从信仰和守戒之处超离世俗的深渊。
译文:信仰使守戒更加诚实,亦可以凭藉信仰获得智慧;任何地方只要信仰均能行得通,处处可以信仰为依托而被他人供养。
译文:以世人求利为譬,智慧与信仰犹明珠,这种精神财富是宝中之宝,拥有此种财宝其家财非同寻常。
译文:要想看到真如境相,就应乐于倾听高僧大德宣讲佛法;能够舍弃悭吝和世俗尘垢,这便是我们所讲的信仰。
译文:信仰可使人渡过人世苦难之河,其拥有的福报他人难以抢夺;能够禁止他人盗取人生之宝,这便是旷野僧徒拥有的快乐。
译文:缺乏信仰就不能很好的习学佛法,常常喜欢剥离中正合道之言;犹如笨拙之人求水,深掘泥土求取泉源。
译文:贤明之人习学佛法以求智慧,乐于向上亲近清流之人;犹如善于取水之人,思维不因有所获取而扰乱不堪。
译文:有信仰之人不受尘世污垢所染只是亲近贤明仁德之人;心中以为可以亲近便就学习效法,以为不可亲近便就远离不学。
译文:信仰就是我的大车,没有人知道我将用它装载何物;犹如调理大象以求载我远方,不如自我调心最为高明。
译文:信仰是财宝守戒是财宝,内省反思也是财宝,闻法是财宝布施之德是财宝,再加智慧,共是七种财宝。
译文:从信仰佛法到坚守戒律,常常以清净本心观照世间一切法相,求得智慧有益行动,奉持佛之教导永远不忘。
译文:人生在世能有此种财宝,无论男人女人,终身不会贫困,贤明之人可以识得真如境相。
第一 双品 (Yamaka Vagga)1、 诸法心先导,心主心所作,若以意恶行,恶语恶身行,则苦必随彼,如轮随兽足。2、 诸法心先导,心主心所作,若以意善行,善语善身行,则乐必随彼,如影随身形。(1,2两偈合诵)
法句,即DHAMMAPADA的义译。DHAMMA,巴利语佛法(梵文DHARMA),义为佛陀所说的教法,PADA指段、句、道。DHAMMAPADA可以译为佛法语段、佛法语句、佛法之道等。法句经在南传的大藏经里是收在经藏(SUTTAPITAKA)的小部里的第五部经(KHUDDAKANIKAYA)中。它是收集了佛陀在约三百场合中为弟子们作精简的开示
昙钵偈者。众经之要义。昙之言。法钵者句也。而法句经别有数部。有九百偈或七百偈及五百偈。偈者结语。犹诗颂也。是佛见事而作。非一时言。各有本末布在诸经。佛一切智厥性大仁。愍伤天下出兴于世。开显道义所以解人。凡十二部经。总括其要别为数部。四部阿含佛去世后阿难所传。卷无大小皆称闻如是处。佛所在究畅其说。是后五部沙门
《法句经》又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙
1 应伐欲稠林,勿伐于树木。从欲林生怖,当脱欲稠林。《法句经.道品二八三》※意喻:与其砍掉一棵树,不如砍伐心里造作的欲望之林,因为这些树林让我们心生恐惧与迷惑。2 灌溉者引水,箭匠之矫箭,木匠之绳木,善行者自御。《法句经.刀杖品一四五》
南传法句经的故事
暂无简介
在南传佛教的重要经典——《法句经》中,有许多优美的偈颂。而每一个偈颂背后,据说都有一个脍炙人口的故事(故事本身不见于经文,我也没有查到书面文献,不知是否源自口耳相传)。 而我们要讲的这个故事
「奋勉不放逸,克己自调伏, 智者自作洲,不为洪水没。」 【不放逸品 APPAMADAVAGGO (第25 偈)】 在王舍城有一大富人家的女儿,因为父母的严厉管束,禁止女儿与外界来往,反而促成了女儿与家仆的一段恋
「于此世界中,从非怨止怨, 唯以忍止怨,此古圣常法。」 【双品 YAMAKA-VAGGO(第 5 偈)】 这偈法句是佛陀住在舍卫城给孤独园时,为一位不孕症的女人而说的。以下是故事的缘起: 有一个人在父亲死
快乐,是人人所嚮往追求的。有的人以享用种种的珍馐美味、满汉大席为快乐,可是吃多了也会生病;有的人以游览名山大川、到处玩乐为快乐,可是玩乐很快也会成为过去。那么,究竟什么才是真正的快乐呢?《法句经》的这段偈颂告诉我们:
“全被诽谤者,全被赞扬者,过去将来无,现在亦无有。”这个偈颂被收在《法句经·忿怒品》里,当时有一位虔诚的佛弟子,名字叫阿拘拉。这位居士跟随佛陀学习了一段时间之后,感觉到佛陀的教诲非常殊胜,于是就带了很多朋友来到僧团,想让他们听闻佛法。
《法句经》,又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙□经》、《昙□偈》。属巴利语系。二卷。印度法救撰集,三国时代吴维只难等译。维只难,天竺人,生卒年不详。深究三藏,尤其精通《四阿含》。吴黄武三
《法句经 故事集》介绍 周金言 本书是我国第一本完整的《法句经 故事集》翻译,书中搜录佛陀的四百二十三句格言和三百零五个故事,这些故事说明佛陀说这些法句的时机因缘和其涵意。一般相信,大部分的故事
林崇安:《法句经》的要义 一、前言 《法句经》是释尊时期在印度各地流传的佛法偈颂,支谦(西元225年顷)说:「其在天竺始进业者,不学《法句》,谓之越叙。此乃始进者之洪渐,深入者之奥藏也。可以启曚、辩惑
经名:法句经 著译者: 资料出处:佛书解题(香光版) 解题: 《法句经》有二系统:巴利语与梵文语系。属於巴利语系的称做「曇钵」,意译「法句」。属於梵文语系的称做「优陀那」(或作忧陀那,鄔陀
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!