佛陀对阿难说此善见大王的果报,是由于布施、持戒、禅思的三种因缘而来的。并说大王在其法殿修四禅时,玉女宝曾经看见大王之异瑞,而生起大王是否将临终之念。大王即为玉女说「诸行无常」之理后,就真的命终逝世,而生到第七梵天。佛陀并说佛陀之涅槃逝世后,不会再受「后有」等事。其夫简述如下:
佛陀对阿难说:当时的善见大王私自念言:我从前到底是积甚么功德,修甚么善本,而能于现在获得果报(福报)巍巍如是?又私自念言:此福报一定是由于三种因缘所致!一为布施,二为持戒,三为禅思(禅定)。
善见大王继又私自念言:我已得此人间福报,应该进一步去修天上福利之业(业者为善、恶、无记之所作)。我宜自抑损,远离愦闹,至一隐闲寂静之处,以崇道术(道术为道法技术,通于内外、世出世之法,如五明道术等是)。就将此事告知善贤宝女,宝女承命,即通告内外大小,说王已婉绝所有的侍觐!
大王修道之心既决,实时升上法殿,进入金楼观,坐在银床上,开始用功打坐。下面是有关于修持四禅之事,其较详细,即出在『众集经』。
首先观察贪、媱、欲、恶、不善之害,而除去这些恶念,而达到有觉有观之境,终于完成「离生喜乐」之禅定(初禅)。继而除灭觉与观,内信欢悦,舍心专一,而达到无觉无观之境,终于完成「定生喜乐」之禅定(二禅)。其次舍喜而专念,守护而不乱,达到自知身乐之境,而完成贤圣所求之护念的乐行──「离喜妙乐」的禅定(三禅)。更进而舍灭苦乐,除去忧与喜,而达到不苦不药,完成护念清净之「舍念清净」之禅定(四禅)。
大王得此四禅后,即由床坐而起,出金楼观,到了大正楼,而坐在琉璃?。在此专修慈心。由片面的慈心,而达到遍满无量的慈心的境界。此时已将瞋恨心(瞋恚为三毒之一)弃除,也已没有嫉恶之心,纯粹以静默慈柔而自娱乐!悲、喜,舍之心,也同样的发挥到遍满无量的境地(慈、悲、喜、舍为四无量心)。
同一时期,玉女宝曾经默自念言:「久违颜色(久已不拜见大王之颜,已久疏大王),思一侍觐(想谒见大王一面)。」因此而对诸婇女们说:「你们应以香汤沐浴身体,衣服要穿的整齐。因为我们已久疏大王,应该一齐到大王处,去拜谒大王,去侍奉大王才对」。婇女们依命,都回去沐浴打扮,洁身待命。善贤宝女又对主兵宝说:「大家久疏朝觐(谒见帝王),故应集诸四兵,以便奉觐大王。主兵宝也同样的依命是从。大家准备完毕后,宝女即率领众婇女,由四种兵队引导随从,而诣于多邻园。大王因听到大众震喊的声音,即倚牖窥视,发见宝女已到户侧。大王即令说:「不可进来,因我将出观」。大王说后,由颇梨座站起,出大正楼,下正法殿,率玉女宝同到多?园,而坐在其座位。此时王的容颜非常的光泽,其唤发的样相,踰于常时。宝女见之而惊疑,就请问大王说:大王的颜色异于常时,此异瑞是否表示大王将舍寿命?大王拥有好多象,尤其是金银交饰宝珠络用之第一白象宝,是大王所有。愿大王暂于留意,共同享受其乐。也就是说,千万不可舍寿而遗弃万民!」
玉女依次而提起力马宝、轮宝,玉女宝、居士宝、主兵宝,以及城中之最的拘尸城、正法殿、大正楼、宝饰座、柔软衣,以及珍异美味等,均为大王之所有,所以极力劝谏大王暂息舍寿,以便使大家能够分享大王之福。大王听后即说:「这些人中之宝,为从来就恭奉与我,都慈柔敬顺,现在何必又提起它呢?」玉女不察其意,就求大王开示。大王即说:「你所提起之象、马、宝车、宫观、名服、肴馐,均为无常之物,不能久保其常态!所以劝我暂留于世去享受,那是不妥的。」五女还是不解,仍然一再的请问大王。意思是不知如何向大王讲话,才符慈顺?也就是讲什么话,才能顺大王之意?王即教她说:「你如能说这些象马宝车等物均为无常,不能久保。因此,愿大王您不要恋着,不要劳神。圈为大玉的寿命已经无多,即将弃世,而进入来生。是有生必有死,有合定会有离,绝没有人能永保其寿命。故愿大王割断恩爱,发起力求无上道之心。你如能这样的劝我,才为敬顺之言」!
佛陀将这段话讲完后,叫阿难一声,接着而说:那玉女宝听大王之一席话后,悲泣号(唬)啼。稍后将眼泪擦干,就将大王教她说话的要领,原原本本向大王说一遍。玉女宝将话说完后,善见大王即忽然命终,其速度,有如壮士吃一美饭之间,并没有半点的苦恼,是安祥逝世。其灵魂即上升到第七梵天(二十梵天世界中之第七层梵天,属于色界天)。善见王逝世后七天,其轮宝,珠宝等,就自然隐没,象宝、马宝、玉女宝、居士宝,主兵宝等所有殊宝都同样的寿终正寝。城、池、法殿、楼观、宝饰、金多?阁,悉变而为土木。
佛陀又告诉阿难说:「此有为有造作之法,是无常,是会变易,终皈磨灭。如贪欲而不知厌弃的话,就会消散人命。大家都着于恩爱,而不知足者多。唯有得到圣智,谛见真理之人,始会知足。阿难!我想起我于过去世曾经六次返至于此,而做过转轮圣王,终于放置骨骸于此世界。现在我已成就无上的正觉,又要将此性命舍弃于此,将肉身置于此处。从今以后,永绝生死,已没有地方可放吾身之处,因为此生为最后的边际,更不会再受后有之身!
佛陀此时正在拘尸那竭城本所生处:也就是末罗族(力士)之发生地之拘尸那竭城。在其郊外之婆罗园(娑罗树之林)中的娑罗双树并列的中间。佛陀将临灭度,而告诉阿难说:「你到城里告诉诸末罗族们说:『诸位仁者们!要知佛陀将在今天的后夜。在娑罗园的双树间,将入般涅槃(圆寂、灭度)。你们如有甚么疑难,应到该处去请教佛陀,去面受佛陀的训诫。这是难得的好机会,这样即不会有后悔之憾!』」阿难听佛之令,就和一位比丘洒干眼泪,即到拘尸那城。这时城里有五百名末罗族,因事而聚在一起,他们一看阿难,即问阿难为甚么这么晚降临此地?阿难垂泪而回答说:欲为你们带来饶益之故,这么晚才来相告的!你们应知!佛陀于夜半(巴利本说初、中、后夜之后夜)将进入涅槃。你们应该趁此良机,诣于该处,去面受佛陀的教诫,以免以后看不到佛陀而后悔!」末罗族的人们听此消息后,都举声大哭,大家悲哀宛转,都倒在地上,一时气绝,而又复苏。其情形有如大树根拔,枝条摧折!大家异口同音而说:「佛陀为甚么这么快就要进入灭度?众生们将长衰,世间的眼目将灭亡!」阿难看此情景,即劝慰大家说:「不要再叫苦了,不要再叫苦了,不要再悲伤啦!天地万物,生者必会灭!是有为有造作之法,虽欲常存,也勉强不得!佛陀不是说过合者会离,生必会尽(灭)之话么?」末罗族听后互言而说:「我们应各自回家率从家属,拜持五百张的白迭,共诣双树才对!」等到大家再聚时,大家就即刻出城,诣于双树园,到了阿难之处。阿难遥见其情形,即自念言:「来了这么多的人,如一一拜见佛陀,则恐来不及,深恐佛陀会早已进入涅槃。我应在这前夜(初夜)、和他们同时谒见佛陀为妙」。于是统率五百末罗及其眷属,至佛住处,行礼如仪后,都站在一边。阿难趋前向佛报告说:「某末罗族和诸末罗族,及他们的眷属,都来问候世尊您!」佛陀说:「有劳大家光临!你们定会因之而寿命延长,无病无痛!」大家即感谢佛陀的恩赐,都铭记阿难率大众拜谒佛陀之情。就一再的礼拜佛陀,然后都坐在一旁。这时佛陀即开示无常的真理,去教利喜大家。末罗族们得大法喜后,就将搬来的五百张白迭奉献于佛。佛陀接纳其献后,末罗族们即由座站起,礼谢佛陀后离开其处。
这时拘尸城里有一位名叫须跋陀罗的梵志(外道出家求道之游行者),是一位一百二十岁的耆旧,为一多智的行者。他得知沙门(指佛教的道人)瞿昙(指佛陀,本为他的族姓)于今夜在双树间将入涅槃,就自言自语说:「我对于法(真理)疑虑未决,唯有瞿昙始能解开我意。我须到彼处求教!」于是连夜出城,诣于双树间,至于阿难住处,问讯后站在一边,然后向阿难表达其来意而说:「听说瞿昙沙门于今夜将取灭度,故特来拜谒,求个接见一面。因我对于真理抱有疑问,愿见瞿昙,以决心疑!」阿难听后说:「不成了,不成了,须跋啊!因佛身有疾,不可打扰其最后的调息!」须跋梵志?不听其制止,他再三的恳请能拜见佛陀一面,他说:「我曾听过,如来时一出世,如优昙花应开花之时(千年一次)才会开花一样,故来求教,欲决所疑。如能暂得相见,则幸莫甚!」阿难仍然不肯引他拜见佛陀,还是同样的婉拒再三。佛陀已知此事,乃告知阿难说:「你不可阻止他,应请他进来,我会为其决疑。这,不会有甚么娆乱的!假若闻我教法,必得开解(了解)的!」阿难于是依佛之命,就告诉须跋,叫他好好的把握机会。须跋喜出望外,到了佛所,行礼如仪后坐在一处,然后向佛请问说:「我对于法有疑问,如有时间,则请佛解决我之滞念!」佛陀说:「你尽放心,有的是时间。将你的疑问通通讲出来好了!」须跋说:「为甚么有好多的行者自称为师?如不兰迦叶(六师外道之一)、末伽梨憍舍利(同上)、阿浮陀翅舍披罗(同上)、波浮迦栴(同上)、萨若毘耶利弗(同上)、尼犍子(同上。裸形外道。以上六师为佛在世时,逆于婆罗门之潮流,又想对抗佛教之行者。详阅沙门果经)。这些人均为异法。瞿昙沙门(指佛陀)对此是否详知?」佛陀说:「不要说了,不要提起这些人之事!如硬要说,我的回答是尽知其事!不过我还是为你讲解深法要紧,你当注意听!」须跋也已觉得佛陀在世的时间不多,故还是听佛的法要为是。于是佛陀即说:「在诸法当中,如没有八圣道(请参酌众集经)的话,即没有第一之沙门果(预流果),以及第二(一来果)、第三(不还果)、第四的沙门果(罗汉果)」。佛陀说在诸法中,因有八圣道,才有第一乃至第四之沙门果。在佛法里有这八圣道,故有第一乃至第四之沙门果!佛陀有偈说:
我年二十九,出家求善道。须跋我成佛,今已五十年。戒定智慧行,独处而思惟,今说法之要,此外无沙门。
(此偈虽和巴利本有少异,但是其要?为一。尤其是佛传中二十九岁出家,三十五岁成道,八十岁入灭之说,即梵文和巴利文都一致,是值得注意的地方)。
佛陀又告诉须跋说:「如果诸比丘们均能自摄(正住,也就是在佛法中学佛没有缺失).的话,则此世间,会充满阿罗汉(无生,得道)不尽」。也就是会有算不尽的人都会得道证果。这时须跋对阿难说:「所有沙门都已从瞿昙行持梵行。现在正在行持的,或将行持的,都能得大法利。阿难!你在如来之处修持梵行,亦得大法利。我能得拜谒如来请问我的疑问,也已得大利!现在唯有谨候如来,则以弟子的记莂,而记莂于我耳」(指允其出家为佛子)。须跋话讲完后,就向佛陀表白说:「我现在是否可以在如来法中出家,受具足戒吗?」佛陀说:「如有异学的梵志(外道),欲在我法中修持梵行,必先在头四个月中试观其行,及观察其志性(个性)。如具足威仪(举止动息,都无损威德)的话,则能在我法中受具足戎。须跋,你要晓得!事在人为,是否肯行不肯行耳!」须跋听后说:「外道异学在佛法中,当试四个月,以便观其人之行动,以便察其个性。如具足威仪无缺失的话,乃得具戒。我现在能在佛陀正法中,经过四年之使役,具足诸威仪没有缺失后,愿受具戒!」佛陀很被感动,而说:「我已说过,虽有规定,但主要还是在其人之行耳」。须跋于是在其夜出家受戒,净修梵行(完成梵行),于现法中(现实世界中),自身作证,已尽生死之业,梵行已立(已完成梵行),所作已办(已办完一切世业),已得如实的智慧,已不会一再的受「后有」之身(以上几句,均形容罗汉之向果,是阿罗汉的作行果位的特质)。入夜未久之时,则成阿罗汉果(至真、应供)。此人就是如来最后的弟子。须跋得道后,即先于佛陀而进入灭度(涅槃去世)。
阿难这时站在佛院的后面,抚床、悲泣不已。他歔欷而说:「如来为甚么这么快就要灭渡?大法之沦曀,怎么会这么速?众生将长衰啦!世间之眼会消灭啦!到底为何如此?我承蒙佛恩,虽得以在于学地(学处、指戒),然而所业未成,而佛陀即告灭度?」佛陀知此,而故意间诸弟子们说:「阿难比丘现在在此么?」诸弟子们回答说:「阿难现在站在佛陀您的后面」。大家继而述说阿难之自言自语,将阿难悲叹的一切,都一一报告于佛。佛陀听后对阿难说:「止、止!千万不可忧虑,切勿再悲泣!你自侍奉我以来,身行有慈,无二无量。言行有慈,无二无量。意行有慈,无二无量(嘉许阿难身口意三业都有大慈行)。」佛陀继之而说:「阿难!你供养的功德是非常的大。那些诸天、天魔、梵天、沙门,婆罗门们,虽然也曾经供养遇我,但都不及于你。你只用功精进,将于不久,会完成道业!」
佛陀并告诸比丘们说:「过去诸佛之给侍弟子,亦如阿难,未来诸佛的给侍弟子,亦如阿难。然而过去诸佛的侍者,须用语告诉他,然后才能知晓。阿难?举目即知,知道如来须这样,世尊须这样等事。这是唯独阿难特殊的未曾有法,你们应以为范。我告诉你们一件事:转轮圣王有四种希特的未曾有法-圣王有所行时,举国民众皆来奉迎。拜见王已,即非常的欢喜,听王教示亦喜。瞻仰王的威颜,都不会觉得厌足。转轮圣王不管是住,或者是坐,或者是卧,国内的臣民到王所去拜见王时均会喜,听王之教亦喜,瞻仰威颜并不厌足。这就是转轮圣王的四希特之法(指王之行住坐卧四法。巴利本即说刹帝利、婆罗门、居士、沙门之四众。)如今的阿难亦有此四种希特希特之法。如阿难虽默然而入比丘集团中时,大家都欢喜。为众说法,大家听到也欢喜。大家看到其仪容,听其说法,都不会觉得厌足。其次阿难至此比丘尼众中,优婆塞众中、优婆夷众中,大家一见都欢喜。如为他们说话,大家一听都欢喜,大家看到其仪容、听其说法,都不会觉得厌足(指比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷等四众,都赞仰阿难之德)」。
这时阿难行礼如仪后,向佛表白说:「世尊!现在那些由四方而来的沙门,他们都是耆旧多智,明解经律,清德高行之众,大家都欲觐世尊您。我也因之而得以礼敬、亲覩、问讯他们。佛陀如灭度后,他们不一定会再来,欲瞻仰已不能,当如何?」佛告阿难说:「你切勿忧虑,诸位族姓子们(善良家庭出身的子弟)常有四处可以怀念:1.怀念佛诞生之处(蓝毘尼园)。大家会喜欢欲拜谒其处,会常念不忘而生恋慕之心。2.怀念佛陀初得道之处(尼连禅河畔,毕波罗树下)。会喜欢欲拜谒其处而常怀念不忘,而生恋慕之心。3.怀念佛初转法轮之处(波罗捺斯之鹿野苑)。喜欢欲拜谒其处,而忆念不忘,而生恋慕之心。4.怀念佛陀般泥洹之处(拘尸那城外之沙罗树园)。喜欢而拜谒其处,而忆念不忘,而生恋慕之心。阿难!在我般泥洹之后,族姓的男女们,念佛降世时的功德是如此!佛得道时的神力如是,转法轮时度人如是,临灭度时,遗法如是。大家如到这些地方游行,拜谒这些处所,而礼敬塔寺(修行道场)的话,即大家一旦临终时,均会转生到天上去(已得道之圣者除外)。」
佛陀又告诉阿难说:「我入涅槃后,遇有欲求道之诸释种来时,即应听许其出家,应授与具足戒(比丘、比丘尼应受之戒,是别解脱戒中之最具足之戒,后来所谓比丘二百五十戒,比丘尼五百戒是)。不可刀难其出家的愿望。如有其它异学的梵志(指外道)欲来求道时,亦应听许其出家,授与具足戒。从前所规定之先试四个月之惯例不应再用。因为他们虽有异论,但若稽留少时,在学习佛法当中,就会发生本见(有关于事物起原之见解)」。
这时阿难跪在地上,合起手掌而向佛说:「这位阐怒(车匿。释迦族之奴隶之子,佛出城时为御者。佛初次皈国时出家。常有恶口之性难解,佛涅槃时,以梵檀罪罚他),因虏扈(奴隶侍从者)成性难改,佛灭度后,应如何对付?」佛告阿难说:「我灭度后,如车匿比丘不守威仪,不受教诫的话,你们即应实行梵檀罚(默摈之刑罚。则众僧不和受刑者交谈。
本为在梵王宫前立一檀,如天众中有不如法而行的话,则令其立在檀上,而禁止其它天众与之往来、交谈,是由此演变而来的)。应命诸比丘不得和他交谈、往来、教授、从事等,以期其改善」。
阿难又向佛请问说:「佛灭度后,诸女人们不受教诲者,应如何对付?」佛陀说:「不和她见面」。阿难说:「假如相见时,应如何?」佛陀说:「不可和她讲话」。阿难说:「假如和她说话时,应如何?」佛陀说:「当自检心!」佛陀接着而说:「阿难!你以为佛灭度后,已没有覆护,已失去了所持了么?千万不可这么想!我成佛以来所说的经与律,就是你的护身符,就是你所持的!阿难!从今天起,允许诸比丘们可舍弃小小之戒,上下相互称呼时,当顺礼节法规!这就是出家敬顺之法(佛之遗训--戒律护持之原则)」。佛又告诉大家说:「你们如对于佛、法、众(僧)有疑问,或对于道有疑的话,即应赶快咨问。应该趁此时提出,不可有后悔。在我还存在于人间的此时,当会为你们解说」。这时诸比丘们却无人发言,唯有默然无语。佛陀又对大众提示同样之语,大家同样默然无语。于是佛陀又对大众说:「你们如果因自我惭愧,而不敢咨问的话,当因知识,速来咨问,应把握此机会,不可以后发生后悔才是」。然而诸比丘们仍然默然无语。这时阿难就向佛陀说:「我相信诸大德们均有净信。并没有一位比丘对于佛法众(僧)有疑,或对于道有疑」。佛陀说:「我也知道这些人中,最小的比丘也是同样的都见道?(指道行。是入圣道之行法),不会趣入恶道。极尽七次的往返于此界后,必定会脱离一切苦际!」这时佛陀即记莂一千二百余位之比丘们未来当得的道果!
佛陀于此时将身上所披的郁多罗僧(大衣)露出金色的手臂,告诉诸比丘们说:「你们应作此观念:如来有时诞生于世,好似优昙钵花,好久才会开花中次一样!」佛陀于是以偈颂说:
右臂紫金色,佛现如灵瑞(优昙钵花)。
去来行无常,现灭无放逸(来去如诸行无常)。
因此,大家不可放逸。我因不放逸之故,才会成正觉的。算不尽的众善,均由不放逸而得的。一切万物,没有常存者。这是如来最后所说之语!」
佛陀于是即进入初禅定,由初禅定起而入第二禅,由第二禅起,而入第三禅,由第三禅起,而入第四禅,由四禅起,而入空无边处定,由空无边处定起,而入识无边处定,由识无边处定起,而入不用定(无所有处定),由不用定起,而入有想无想定(非想非非想处定),由有想无想定起,而入灭想定(以上四禅、四空定、灭尽定,详解在众集经)。是时阿难问阿那律(佛陀堂弟,十大弟子之一)说:「世尊是否已进入涅槃?」阿那律回答说:「还没有。世尊现在是在灭想定。我从前亲自闻佛说过:由四禅,乃入涅槃」。这时佛陀由灭想定起,而入有想无想定。由有想无想定起,而入不用定,由不用定起,而入识处定,由识处定起,而入空处定,由空处定起,而入第四禅。由第四禅起,而入第三禅,由第三禅起,而入第二禅,由第二禅起,而入第一禅。再由第一禅起,而入第二禅,由二禅起,而入第三禅,由三禅起,而入第四禅,由四禅起,佛陀即进入涅槃。当于是时,大地即起大震动,诸天、世人,皆大为惊怖,所有幽冥之处,也就是日月的光明照不到之处,均蒙大光明,各各都得相见,相互谈论而说:「那一个人,生在这个地方,某某人生在某某地方」。其光明普照,胜过于诸天之光。时忉利天(三十三天,欲界第二层天).在于虚空中,以曼陀罗花(白团华)、优钵罗华(青莲花)、波头摩花(红莲花)、拘摩头花(黄莲花)、分陀利花(白莲华)等花散在如来之上,也散在众会之上。又以天上之栴檀抹香,散在佛下,及散于大众,佛即入于灭度。
时梵天王(初禅王)在于虚空中,以偈颂而说:
一切昏萌类,皆当舍诸阴,佛为无上尊,世间无等伦。
如来大圣雄,有无畏神力,世尊应久住,而今般涅槃。
释提桓因(帝释天)也作偈颂说:
阴行无有常,但为兴衰法,生者无不死,佛灭之为乐。
毘沙门王(多闻天王,四大天王之一,属北方)也作偈说:
福树大丛林,无上福娑罗,受供之良田,双树间灭度。
阿那律(阿那律陀-无贫,佛堂弟,十大弟子之一)也作偈说:
佛以无为住,不用出入息,本由寂灭来,灵曜于是没。
梵摩那比丘(另一专职奉仕佛之比丘)也作偈说:
不以懈慢心,约己修上慧,无着无所染,离爱无上尊。
阿难比丘也作偈说:
天人怀恐怖,衣毛为之竖,一切皆成就,正觉取灭度。
金毘罗神(威如王,千手观音之眷属)也作偈说:
世间失覆护,群生永盲冥,不复覩正觉,人雄释师子。
密?力士(金刚神,守护神)也作偈说:
今世与后世,梵世诸天人,更不复覩见,人雄释师子。
佛母摩耶(大术大幻,佛陀生母)也作偈说:
佛生楼毘园,其道广流布,还到本生处,永弃无常身。
双树神也作偈说:
何时当复以,非时花散佛,十方功德具,如来取灭度。
沙罗园林神也作偈说:
此处最妙乐,佛于此生长,即此转法轮,又于此灭度。
四天王也作偈说:
如来无上智,常说无常论,解群生苦缚,究竟入寂灭。
忉利天王(三十三天,第二天)也作偈说:
于亿千万劫,求成无上道,解群生苦缚,究竟入寂灭。
焰天王(善时天,第三天,焰摩天)也作偈说:
此是最后衣,缠裹如来身,佛晚灭度已,衣当何处施?
兜率陀天王(知足天,第四天)也作偈说:
此是末后身,阴界于此灭,无忧无喜想,无复老死患。
化自在天王(化乐天,第五天)也作偈说:
佛于今后夜,偃右胁而卧,于此娑罗园,释师子灭度。
他化自在天王(欲界主。第六天)也作偈说:
世间永衰冥,星王月奄坠,无常之所覆,大智曰永翳。
诸比丘也作偈说:
是身如泡沫,危脆谁当乐?佛得金刚身,犹为无常坏。
诸佛金刚体,皆亦归无常,速灭如少雪,其余复何冀?
佛陀已入涅槃,诸比丘们都悲恸殡绝,都投在地上,宛转号咷,不能自胜!大家歔欷而说:「如来之灭度,为甚么这么快?世尊之灭度,为甚么这么疾?大法之沦没遮翳,怎会这么迸?群生将长衰,世间将冥灭!譬如大树根拔,枝条摧折!又如轩蛇,宛转回遑,不知凑所」!诸位比丘们又哀伤而言说:「如来灭度,何其驶耶?世尊之灭度,句其疾耶?大法之沦翳,何其速耶?群生将长衰,世间将眼灭!」
这时阿那律告诸比丘们说:「大家不要一再的悲伤,因诸天在上面,傥来恠责!」诸比丘们即请问阿那律说:「上面有几许诸天?」阿那律回答说:「充满于虚空,不可计量!都在空中徘徊骚扰,悲号跃踊,而流泪说:『如来之灭度何其驶耶?世尊之灭度何其疾耶?大法之沦翳,何其速耶?群生长衰,世间眼灭!譬如大树之根拔,枝条摧折。又如斩蛇,宛转回遑,不知凑所!』」阿那律所说之语一点也不错,诸天都是这样的在空中悲伤徘徊,不知所措!
这时诸比丘,从夜至晓,讲说法语完了后,阿那律即对阿难说:「汝可入城,对末罗族们说佛已灭度。如有施作之人,应趁此机会」。阿难答应他,就由座位起立礼佛,然后带一位比丘,连涕带泣,进入城内。他遥见五百位族人,因有事而集在一处。他们看见阿难到此地来,都站起来迎接,大家对阿难行礼如仪后说:「今天为甚么这么早?」阿难回答说:「我现在是为你们之法益而来的!你们要晓得!如来已于昨夜圆寂。你们如果欲施作,就趁此机缘!」末罗族们听后非常的悲恸,大家过一会儿,拭掉眼泪后说:「佛陀之入灭,为甚么这么快?世间眼灭,何其疾耶?」阿难劝止他们的悲恸而说:「大家不要过于悲伤,欲将有为之法,使其不变易,那是不可能之事。佛陀生前不是常常说过吗?有生必有死,聚合必会离散,一切恩爱,绝没有常存的!」末罗族们听后,即异口同音而说:「大家赶快回去准备香花,以及种种伎药(乐器、乐人。乐器都以铜为代表),然后赶赴双树园,以便礼拜供养佛陀的舍利(佛身)」。大家同时商议的结果,等过一日后,将佛身安置在床上,令末罗族的童子们在?的四角处抬举。并擎持幡盖,烧香、散华、伖乐,而作供养。出殡的路线,将由城的东门入城,遍绕诸里巷,使国人均能得以礼拜供养。然后从城的西门到郊外,在高显处举行阇维(荼毘、火葬)。商量决定后,大家都依之而回去准备。翌日,末罗族们已将一切准备妥当,欲将佛?抬举起来,然而却不能动。这时阿那律即对他们说:「你们且止,勿空疲劳。现在诸天将来举?!」大家听后,就请问阿那律而说:「诸天要来举?之意何在?」阿那律说:「你们以香花伎药供养舍利,经过一天,以佛舍利放置床上,令末罗族的诸童子们举?之四角,擎持幡盖、烧香、散花、伎乐,而供养之。预定由东门入城,遍绕诸里巷,使国人皆能得以供养,然后从西门出城,欲在高显处荼毘佛身。然而诸天神之意,是欲将佛身逗留七天,在这期间,以香花、伎乐、礼敬、供养。然后将佛身安置于床上,令末罗的童子们举床的四角,擎持幡盖,散花、烧香,作诸伎乐,供养舍利。从城的东门进入城内,遍绕诸里巷,俾国人民皆得供养。之后由城的北门出城,渡过熙连禅河,到天冠寺(俱尸那邑之东郊外。古来已有制底之处),去荼毘佛陀的遗身。诸天因有此意,因之而使?抬不动!」末罗族们听后都非常的欢喜,都愿顺天之意。他们于是相互言说:「我们应该入城内去整治诸街道,去扫洒烧香,然后回到此处,于七日间,供养舍利」。大家商议决定后,都依之而行。大家办完这些事后,都一齐到了双树园,都以香花伎药供养佛舍利。经过七天后,于日向暮之时,即举佛舍利于?上,末罗族的童子们捧举?之四角。大家擎持幡盖,烧香、散花,作诸伎药。前后都有引导侍从之人。队伍都很安祥而行。忉利诸天在此时都以曼陀罗花、优钵罗花、波头摩花、拘物头花、分陀利花,及天之末檀散在舍利之上。也充满于街道。诸天作诸乐,鬼神都歌咏。末罗族们听到天乐等事后,都说:「且放弃人乐,请设天乐,供养舍利」!佛陀火葬的队伍就这样的慢慢的渐进,由城的东门而入,在各街道都停留一个时间,让人烧香、散花、伎乐供养。
这时有一位大臣名叫路夷,他的女孩,平时笃信佛道,手持如车轮那么大的金花,供养舍利。同时有一位老妇人,举声赞颂说:「这些末罗族们的福气很大,能逢佛陀最后在此处灭度,举国士民也都很虔诚的供养舍利,大家将会得到大法利!」等到末罗族们都一一供养后,即由北门出城,渡过熙连禅河,到达天冠寺,将?安奉在地上,然后向阿难说:「我们又应如何供养?」阿难说:「我亲从佛闻,亲受佛教,如火葬佛舍利时,应采用转轮圣王之葬法之仪!」大家就请教阿难有关于转轮圣王之葬法之仪。阿难即一一详细的说出(如前述)。兹将其纲要,再予述说如下:
首先以香汤沐浴其身,以新的劫贝(绵布)周徧缠身。其次以五百张之迭(着衣绵布)缠之。将身置于金棺之内,灌以麻油。作完后,将此金棺举起,放置于第二之大铁椁内。其次以栴檀香椁重围于外。积集诸名香,厚厚的覆其上,然后荼毘火化。火化后收舍舍利,在于四衢道盖起塔庙,标立的刹竿悬有画绘,令全国路过之人,均能看到其塔而思慕正化,而得大饶益。
阿难说当时如来曾经述说过这些事。也曾经一再的交代过阿难我。阿难说如来曾经对他说:
「阿难!你如果欲葬我时,首先应以香汤沐浴我的遗体。要用新劫贝将佛身周匝缠好。用五百张迭再次缠之。将身放在金棺之内,灌入麻油。其次将金棺举起,放在第二大铁椁内,将栴檀香椁依次而围在外层。积诸名香,厚厚的迭在其上面,然后付之荼毘。完了后,收检舍利,在四衢道盖起塔庙,悬有画绘的表刹,使诸过路之人,皆见佛塔,而思慕法王之道化,使生者获大福利,死者得升天界,除得道者外」。
诸末罗族们互为言说:「我们应回到城内去准备葬具。如香花、劫贝、棺椁、香油,以及白迭等是」。大家说做就做,不久即将这些葬具办完,而回到天冠寺。大家以清净的香汤沐浴佛身,以新劫贝周缠佛身,再以五百张迭如次缠之,然后将佛身安放在金棺内,灌入香油。其次,将金棺捧举放置于第二之大铁椁中,以栴檀木薪,重积棺外,以众名香,积其上面。
这时有位末罗的大臣,名叫路夷(巴利本不举其名,只说四位末罗之大臣),拿大火炬,欲点燃佛薪(堆薪),然而却点不燃。又诸大末罗(其它三位大臣),趋前欲点燃堆薪,但也同样的点不燃。这时阿那律对诸末罗们说:「诸位贤者们!这种事并不是你们的分内事。火灭而不燃,乃为诸天神之意!」末罗们听后问说:「诸天令火点不燃,其用意在那?」阿那律说:「因大迦叶(头陀第一。摩竭陀国婆罗门,皈依佛教后为十大弟子之一。佛灭后第一结集时之领头人物),已率五百位佛弟子,由波婆国向此地而来,现在在中途,正在赶路,欲参加佛身荼毘之场面。诸天知其意,故把火制住,使人燃点不起来」。末罗们听后,都赞成诸天之举。此时大迦叶与五百名弟子,在中途曾遇一尼干子(裸形外道,指奢那教徒。巴利本为邪命外道。邪命外道为末伽梨拘舍利派,多与奢那之一派之裸形外道混用),手里拿着曼陀罗花。大迦叶遥见他,就趋前问他而说:「你从那里来?」尼干子说他从「拘尸那城」来。迦叶说:「你知道我师吗?」答曰:「知道。」又问:「我师还存在人间么?」答曰:「灭度后已经过七天,我就是从那边而得到此天华的。」大迦叶听后怅然不悦。五百名比丘听佛灭度的消息后,都很悲伤哭泣,宛转号咷,不能自禁!大家异口同音而说:「如来灭度何其驶耶?世尊灭度何其疾哉?大法沦翳何其速呢?群生长衰,世间眼灭!譬如大树根拔,枝条摧折!又如斩蛇,宛转回遑,不知凑处!」这时在大众当中,有一名叫跋难陀的比丘(巴利本为须跋陀。是一位听佛涅槃而大喜之恶比丘。会促成第一结集的动机,是由他而起的)。他止诸比丘们说:「你们不要忧悲。由于世尊之灭度之故,我们可得自在了!世尊在世时,常叫我们这事可行,这事不可行,真麻烦极了。自今已后,我们得以随所欲为了!」大迦叶听后怅然不悦,就对大众说:「大家赶快严整衣钵,速诣双树!趁佛还未荼毘,得见佛陀最后之场面!」大众就依之而行。大众经过拘尸城,渡过尼连禅河(河水流过优留毘罗村之傍,是佛六年苦行后,进入沐浴之河。然而由拘尸那竭至天冠寺之道之河为熙连禅河。汉本之注也以尼连禅为熙连禅,故应以熙连禅河为正)。而到达天冠寺。到后,至阿难处,问讯后坐在一边,而对阿难说:「我们欲当面觐见佛陀的遗身,趁今还未荼毘前,是否能如愿?」阿难回答说:「佛身虽然还未荼毘,然而想觐见一事,恐怕很难了。因为佛身已用香汤沐浴过,也已劫贝缠好,更以五百张迭如次缠紧,而放置在金棺,且置铁椁内,再以栴檀香椁重围在外。如这样的重重迭迭,如仪行事已毕,故欲觐佛身,那是非常困难之事!」大迦叶虽然经三次请求,但阿难?三次都同样的已不可能来回答他。大迦叶即慢步向佛积处行过来。这时佛身从重椁之内伸出双足,足有异色。迦叶见后觉得奇怪,就问阿难说:「佛身应为金色,为甚么有异?」阿难回答说:「刚才有一位老妇,悲哀佛灭,而向前以手抚摩佛足,其滚落在佛足,故有异色耳」。迦叶听后又大不悦。他向香积处礼拜佛身。这时出家在家的四众弟子,以及诸天,都同时礼拜佛足。于是佛足即忽然不现。大迦叶即遶佛积三匝,而以偈颂说:
诸佛无等等,圣智不可称,无等更圣智,
我今稽首礼。无等等沙门,最上无瑕秽,
牟尼绝爱枝,大仙天人尊,人中第一雄,
我今稽首礼。苦行无等侣,离着而教人。
无染无垢尘,稽首无上尊,三垢垢已尽,
乐于空寂行,无二无畴匹,稽首十力
尊,
远逝为最上,二足尊中尊,觉四谛止息,
稽首安隐智,沙门中无上,回邪令入正,
世尊示寂灭,稽首湛然?,无热无瑕郄,
其心当寂定,练除诸尘秽,稽首无垢尊,
慧眼无限量,甘露灭名称,希有难思议,
稽首无等伦,吼声如师子,在林无所畏,
降魔越四姓,是故稽首礼。
大迦叶有大威德,具足四无?辩(法、义、辞、乐说)。他说此偈后,即见佛务积点燃火而火?自动的燃起来。诸末罗们看其火焰过于猛烈,就相互言说:「现在火焰这么炽盛,难以禁止。这样,即荼毘的佛身,是否会消灭迨尽?大家赶快将水寻来,以便扑灭火焰!」这时笃信佛道的娑罗树神,即以神力扑灭佛积之火(巴利本记为天之流水,与地之涌水)。末罗们看火已灭,就又相互言说:「我们应该去采集拘尸城左右十二由句内所有的香花。以便供养佛陀的舍利!」商议既决,就依之而行。
时波婆国的末罗的民众,听到佛陀于双树间灭度等消息后,就相互言说:「我们宜于此时去求『舍利分』(舍利之分配),在本土盖塔供养!」大家决定后,波婆国的诸未罗即下令国内严整象兵、马兵、车兵、步兵等四种兵队,到了拘尸城来。他们到后,即派遣使者而说:「我们听闻佛陀众佑(众神庇佑),在此处灭度。佛陀亦是我们之师,我们因敬慕佛陀之心,欲来请求佛陀舍利,在此盖塔供养!」拘尸城王回答说:「诚如是。但是世尊垂降于此灭度,吾国民众自会在此盖塔供养。虽然远劳诸位,然而舍利分实不能外流!」同一个时候,遮罗颇国(近于摩竭陀国之一小王国)之跋罗(该国之住民之名)民众,以及罗摩伽国(拘利族之邑)之拘利(罗摩伽国住民)民众,毘尔提国(毘留提)之婆罗门众,迦维罗卫国(释尊诞生国)之释种民众(释迦族),毘舍离国之离车(隶车)民众,暨摩竭国王--阿阇世等,均因听到如来已于拘尸城之双树间取入灭度,都自发自言而说:「我今应该去求舍利分!」诸国之国王,以及阿阇世王等,即下令国内严整四兵(象、马、车、步),浩浩荡荡的都渡过恒水(恒河)。阿阇世王即勅令香姓婆罗门(教导拘留、班陀波等人民战术之婆罗门。佛灭度时被选而将佛舍利分为八分者),王说:「你持我名入拘尸城,问候诸末罗门之起居轻利,游步强否?我对于诸位贤者们,每相宗敬!邻境义和,曾无诤讼!然后对他们说:我闻如来在贵国内取入灭度。唯无上尊(佛陀)是我尊敬如天者。因此,由远处到这里来请求舍利分回去本土盖塔供养。如能与我的话,当会以重宝回偿!」诸末罗回答香姓说:「你说的不错!然而世尊垂降此土,于此灭度,国内士民自当起塔供养,不敢远劳诸位,故舍利分是不能让你们带回去的!」诸位国王被婉拒后,即集群臣相议,大家作偈说:
吾等和议,远来拜首,逊言求分,如不见与。
四兵在此,不惜身命,义而弗获,当以力取!
拘尸国也集诸群臣,也作偈说:
远劳诸君,屈辱拜首,如来遗形,不敢相许。
彼欲举兵,吾斯亦有,毕命相抵,未之有畏!
这时香姓婆罗门晓示众人说:「诸位大德!长夜受过佛陀的教诫。口中诵法言,心内服仁化,一切众生为的是追求心安理得。如为了佛舍利而诤,即会相互残害。如欲以如来之遗形为广益,即舍利现在于此,应该平均分配奉回,才是上策!」大家听后,都非常的赞同其说,而就地商
议,当场酙酌堪以分配舍利的人物。大家一致认为以香姓婆罗门之仁智足以担任其事!诸国之国王就任命香姓婆罗门而说:「请为我们均分佛陀的舍利为八份!」香姓听从诸王之命,即诣舍利之处,行礼如仪后,徐步向前,首先将「上牙」取出放在一处,然后遣使交代说:「你斋佛陀上牙至阿阇世王处」(巴利本无上牙此举)。又吩咐使者说:「你向大王传我的话:『大王起居轻利,游步强耶?舍利还未分配就绪,抱歉得很!现在先将如来上牙呈奉大王,并可供养,以慰企望。等到明星出现时,舍利就能分配妥当,届时自当奉送』」。使者依令,就到阿阇世王处,将香姓交代下来之语,一一禀告大王。香姓婆罗门即以一瓶,纳入舍利差不多一石更量(巴利本无明示分量),将舍利均分为八分后,告诸大家说,「愿大家各奉一分,回皈各处,自盖塔庙供养」。大家都非常的满意,而听从其分配!
这时有毕?村(摩利耶族所居的地名)之人,向众人说:「愿乞地上焦炭,回皈盖塔供养」。大家都同意其请。拘尸国人得舍利分后,即在其土起塔供养。而波婆国、遮罗国、罗摩伽国、毘留提国、迦维罗卫国、毘舍离国等人,以及摩竭国之阿阇世王等,得舍利分后,各皈其国盖塔供养。香姓婆罗门即持舍利瓶回去起塔供养。毕钵村人即收拾地上焦炭回去。当此时也,佛陀的舍利,已盖有八个塔。第九塔为之瓶塔,第十塔即为炭塔。第十一就是佛陀在世时的发塔(巴利本无发塔之文)。
佛陀到底是在甚么时候诞生的?甚么时候出家(诸本缺此句)?甚么时候成道?甚么时候灭度的呢?其答案如下:是沸(晓)星出时诞生,沸(晚)星出时出家,沸(晓)星出时成道,沸(晓)星出时灭度!(此段巴利本缺,颂亦缺)
偈颂说:
何等生二足尊?何等出丛林苦?
何等得最上道,何等入涅槃城?
沸星生二足尊,沸星出丛林苦,
沸星得最上道,沸星入涅槃城。
八日如来生,八日佛出家,
八日成菩提,八日取灭度。
八日生二足尊,八日出丛林苦,
八日成最上道,八日入泥洹城。
二月如来生,二月佛出家,
二月成菩提,二月取涅槃。
二月生二足尊,二月出丛林苦,
二月得最上道,二月入涅槃城。
娑罗花炽盛,种种光相照,
于其本生处,如来取灭度,
大慈般涅槃,多人称赞礼,
尽度诸恐畏,决定取灭度!
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
汉文《长阿含经》是由后秦佛陀耶舍与竺佛念共同译定的,计二十二卷,它由十部不同体裁的经典汇集而成。由于所收经典在全部《阿含经》中属篇幅较长的,故被称为《长阿含经》。《长阿含经》的主要内容有以下几个方面:(1)表述佛教基本教义。它把佛教的基本概念以数字先后为顺序进行排列,进行叙述和表达。主要内容包括四谛、八正道、十二
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
在平常生活中,我们的身心是快乐呢﹖还是痛苦呢﹖有的人觉得自己身体健康,只是烦恼很多,不能心生欢喜;有的人认为自己的内心自在,只是身体上有种种的病苦。世间本来就是苦乐参半,如何去除苦因,只存安乐与自在呢?这就必须学习观世音菩萨的观自在;观照自己很
经文中指出,宁可毁坏六根,也不造作诸恶,而堕入三恶道。因为六根有贪著的病,就会在生死轮迴的苦海中不断流转,故必须注重六根的修行。眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根称做「六根」,属生理的,又叫作「六色」,六根遇到外面属于物理的「六尘」(色尘、身尘、香
有人问:「佛陀会不会骂人呢﹖」佛陀不是在骂人,佛陀会教训那些愚痴的人。如:「你不知惭愧」、「你不知道苦恼」、「你愚痴」等。还有一句比较严重的话:「你是非人!」非人,就是不像个人,也就是说「你不是人」,即是邪见的邪人,不正派的人。这是很严重的一句责
《杂阿含经》卷四中说:“如是烦恼漏,一切我已舍,已破已磨灭,如芬陀利生,虽生于水中,而未曾着水。”意思是说,这样的烦恼等有漏,一切我都已经舍弃了,已磨灭了,已破坏了,就好像芬陀利花,虽然在水中生长,而没有染着于水。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!