第二十六章 菩萨不可思议法门
原文
尔时,长者维摩诘问文殊师利:仁者游于无量千万亿阿僧祇1国,何等佛土有好上妙功德成就师子之座?
(肇曰:文殊大士游化无疆,必见诸国殊胜之座。净名欲生时会敬信之情,故问而后取,示审其事也。)
文殊师利言:居士!东方度三十六恒河沙国有世界名须弥相,其佛号须弥灯王,今现在。彼佛身长八万四千由旬2。
其师子座高八万四千由旬,严饰第一。
于是,长者维摩诘现神通力,即时,彼佛遣三万二千师子座,高广严净,来入维摩诘室。
(肇曰:净名虽以神力往取,彼佛不遣,亦无由致。)
[注]
1阿僧祇阿僧祇是一个很大的计数单位,等于1045。
2由旬天竺里数名。上由旬六十里,中由旬五十里,下由旬四十里。
白话解
这时,长者维摩诘问文殊师利:仁者游历了无量千万亿阿僧祇个国土,哪个国土有最好最妙功德成就的师子座?
文殊师利说:居士!东方经过三十六恒河沙数的国土,有个名叫须弥相的世界。名号是须弥灯王的佛,今在那里现身。佛身长八万四千由旬,他的师子座高八万四千由旬,装饰得非常华丽。
于是,长者维摩诘显示神通力,即时,那须弥灯王派人送来了三万二千又高又大又华丽的师子座,送入维摩诘的居室。
原文
诸菩萨大弟子、释梵四天王等,昔所未见。其室广博,悉皆包容三万二千师子座,无所妨阂。于毗耶离城及阎浮提四天下,亦不迫迮,悉见如故。
尔时,维摩诘语文殊师利就师子座!与诸菩萨上人俱坐,当自立身如彼座像。
其得神通菩萨即自变形为四万二千由旬,坐师子座。诸新发意菩萨及大弟子皆不能升。
白话解
众位菩萨、大弟子、四大天王等,此前未见过维摩诘的居室有这么高大,容纳得下所有三万二千师子座,也不见拥挤,就是把毗耶离城及阎浮提、四天下全装进去,还绰绰有余。
这时,维摩诘对文殊师利说:请在师子座就坐!诸位菩萨上人都请坐!请各位自己立身同那座椅那样高大再坐上去。
那些得了神通的菩萨即时各以四万二千由旬的高大形象坐到师子座上,那些新发心的菩萨和大弟子却无法升上去。
原文
尔时,维摩诘语舍利弗就师子座。
舍利弗言:居士!此座高广,吾不能升。
维摩诘言:唯!舍利弗。为须弥灯王如来作礼,乃可得坐。
于是,新发意菩萨及大弟子即为须弥灯王如来作礼,便得坐师子座。
舍利弗言:居士!未曾有也!如是小室乃容受此高广之座,于毗耶离城无所妨阂。又于阎浮提聚落城邑及四天下诸天龙王鬼神宫殿,亦不迫迮。
白话解
这时,维摩诘请舍利弗在师子座就坐。
舍利弗说:居士!这座椅这么高大,我升不上去啊!
维摩诘说:喏!舍利弗。给须弥灯王如来行礼,就可以坐上去了。
于是,新发意菩萨及大弟子都向须弥灯王如来行礼,便都坐上了师子座。
舍利弗说:居士!未曾有啊!这小小居室,居然能容纳这么多如此高大的座椅。就是把毗耶离城装进来也无所所妨碍。又把阎浮提所有聚落、城邑及四天下诸天龙王鬼神宫殿,全装进来也不见得迫迮。
原文
维摩诘言:唯!舍利弗。诸佛菩萨有解脱,名不可思议。
(肇曰:夫有不思议之迹显于外,必有不思议之德著于内。覆寻其本,权智而已乎?何则?智无幽而不烛,权无德而不修。无幽不烛,故理无不极;无德不修,故功无不就。功就在于不就,故一以成之。理极存于不极,故虚以通之。所以智周万物而无照,权积众德而无功。冥冥无为而无所不为。此不思议之极也。巨细相容,殊形并应,此盖耳目之粗迹遽足以言乎?然则,因末以示本,托粗以表微,故因借座以略显其事耳。)
若菩萨住是解脱者,以须弥之高广内芥子中,无所增减,须弥山王本相如故。
(什曰:须弥,地之经也,此地大也。下说水火风地,其四大也,惑者谓四大有神,亦云最大,亦云有常。今制以道力,明不神也。内之纤芥,明不大也。巨细相容,物无定体,明不常也。此皆反其所封,拔其幽滞,以去其常习,令归宗有途焉。)
而四天王、忉利诸天,不觉不知,己之所入。唯应度者乃见须弥入芥子中,是名不可思议解脱法门。
又以四大海水入一毛孔,不娆鱼鳖、鼋鼍水性之属,而彼大海本相如故。
诸龙、鬼神、阿修罗等不觉不知,己之所入,于此众生亦无所娆。
白话解
维摩诘说:喏!舍利弗。诸佛菩萨有一种解脱,名叫不可思议。如果菩萨掌握了这种解脱,把无比高大的须弥山放入一粒芥子中,亦无有增减,须弥山王的本相依然照旧没有改变。
而四天王天、忉利天等欲界六天的天人,在不知不觉中已入其中。只有应机受度化的人能见到须弥山装入芥子中。这就叫做不可思议解脱法门。
亦可以把四大海水注入一毛孔中,不妨碍鱼鳖、鼋鼍等水族的生活活动,那大海的本相依然照旧没有改变。
那些龙王、鬼神、阿修罗等自己不知不觉己入其中,这些众生亦都不觉得有何异样。
原文
又,舍利弗。住不可思议解脱菩萨,断取三千大千世界如陶家轮,著右掌中,掷过恒河沙世界之外。其中众生不觉不知己之所往。又复还置本处,都不使人有往来想,而此世界本相如故。
又,舍利弗。或有众生乐久住世而可度者,菩萨即延七日以为一劫1,令彼众生谓之一劫。
(什曰:惑者亦云时为常法,令脩短改度,示不常也。)
或有众生不乐久住而可度者,菩萨即促一劫以为七日,令彼众生谓之七日。
[注]
1一劫 劫,是时间单位。一小劫约一百七十万年。
白话解
再说,舍利弗。住不可思议解脱的菩萨,像制陶工匠用轮绳断取泥团那样,随意断取三千大千世界中的一截,放在右掌中,掷过像恒河沙数那么多的世界之外,其中的众生不知不觉中已随着去了那边。又复将掷过去的放回原处,人们都没有往来的感觉。而这世界的本相依然照旧没有改变。
再说,舍利弗。或有众生乐于长久住于世间,沉醉于五欲乐,看其可受化度,菩萨即把七日延长为一劫,令那些众生觉得已经过了一劫。
或有众生不愿意长久住于世间,看其可受化度,菩萨即把一劫缩为七日,令那些众生觉得才过了七日。
原文
又,舍利弗。住不可思议解脱菩萨,以一切佛土严饰之事,集在一国,示于众生。
又,菩萨以一佛土众生置之右掌,飞到十方遍示一切,而不动本处。
又,舍利弗。十方众生供养诸佛之具,菩萨于一毛孔皆令得见。
又,十方国土所有日月星宿,于一毛孔普使见之。
又,舍利弗。十方世界所有诸风,菩萨悉能吸着口中而身无损,外诸树木亦不摧折。
白话解
再说,舍利弗。住于不可思议解脱的菩萨,能将一切佛土的庄严壮丽集于一国,让众生尽情享受。
菩萨又能将一佛土的众生置在右掌中,飞到十方遍观纷纭万象,而本处不动。
舍利弗,菩萨又能让众生于一毛孔中皆令得见十方众生供养诸佛的宝具。
菩萨又能让众生于一毛孔中得见十方国土所有的日月星宿。
还有,舍利弗。十方世界所有种种风,菩萨全都能吸在口中而自身不受损伤,而且身外种种树木也不会被摧折。
原文
又,十方世界劫尽烧时,以一切火内于腹中,火事如故而不为害。
又于下方过恒河沙等诸佛世界,取一佛土,举着上方,过恒河沙无数世界,如持针锋举一枣叶而无所娆。
又,舍利弗。住不可思议解脱菩萨,能以神通现作佛身,或现辟支佛身,或现声闻身,或现帝释身,或现梵王身,或现世主身,或现转轮王身。
又,十方世界所有众生,上中下音,皆能变之令作佛声,演出无常、苦、空、无我之音,及十方诸佛所说种种之法,皆于其中,普令得闻。
白话解
还有,十方世界劫尽受大火烧时,菩萨能把一切火吸纳于自己的腹中,火照样在腹中烧,而菩萨不受伤害。
菩萨又能在下方过恒河沙数诸佛世界,随意摘取一国的佛土,举着这佛土飞往上方,飞过恒河沙数无量世界,像拿针尖举着一张枣叶那样轻松。
还有,舍利弗。住于不可思议解脱的菩萨,能以神通力示现作佛身,或示现作辟支佛身,或示现作声闻身,或示现作帝释身,或示现做梵王身,或示现作世主身,或示现作转轮王身。
还能把十方世界所有的种种声,上中下音,都变作美妙的佛声,演出无常、苦、空、无我的法音,并且以这些声音,让众生都能闻到十方诸佛所说的种种微妙之法。
原文
舍利弗,我今略说菩萨不可思议解脱之力。若广说者,穷劫不尽。
是时,大迦叶闻说菩萨不可思议解脱法门,叹未曾有。
谓舍利弗:譬如有人于盲者前现众色像,非彼所见。一切声闻,闻是不可思议解脱法门,不能解了,为若此也。智者闻是,其谁不发阿耨多罗三藐三菩提心?
我等何为永绝其根,于此大乘已如败种?一切声闻,闻是不可思议解脱法门,皆应号泣,声震三千大千世界。
(肇曰:所乖处重,故假言应号泣耳。二乘忧悲永除,尚无微泣,况震三千乎?)
一切菩萨,应大欣庆顶受此法。
(肇曰:迦叶将明大小之殊,抑扬时听,故非分者宜致绝望之泣。已分者宜怀顶受之欢也。)
若有菩萨信解不可思议解脱法门者,一切魔众无如之何。
(肇曰:但能信解,魔不能娆,何况行应者乎?)
大迦叶说是语时,三万二千天子皆发阿耨多罗三藐三菩提心。
白话解
舍利弗,我现在只是简略地说菩萨不可思议解脱的法力。如果详尽地说,永远说不完。
这时大迦叶听了菩萨不可思议解脱法门,赞叹说这前所未闻的法门。
大迦叶对舍利弗说:譬如盲人,无论别人在他面前展示什么色像,他都看不见。一切声闻人,听了这不可思议解脱法门,不能明白了解,跟盲人不见色像无异。智者听了这不可思议解脱法门,有谁不发无上正等正觉心啊?
我们为什么断绝了这条根,以至在大乘中成了腐败的种子?一切声闻,听闻了这不可思议解脱法门,都应当痛哭,让哭声震动三千大千世界才是。
一切菩萨应当大欣喜庆贺,顶受这个法门。
如果有菩萨信解了不可思议解脱法门,一切魔众都对他无可奈何了。
大迦叶说这话时,三万二千天子都发无上正等正觉心。
原文
尔时,维摩诘语大迦叶:仁者!十方无量阿僧祇世界中作魔王者,多是住不可思议解脱菩萨,以方便力教化众生现作魔王。
(肇曰:因珈叶云信解不可思议着,魔不能娆,而十方亦有信解菩萨为魔所娆者将明不思议大士所为自在,欲进始学,故现为魔王,非魔力之所能也。)
又,迦叶。十方无量菩萨,或有人从乞手、足、耳、鼻、头、目、髓、脑、血、肉、皮、骨、,聚落、城邑、妻子、奴婢,象、马、、车乘,金银、琉璃、车磲、马瑙、珊瑚、琥珀、真珠、珂贝、衣服、饮食。如此乞者,多是住不可思议解脱菩萨,以方便力而往试之,令其坚固。
(肇曰:凡试之兴,出于未分。不思议大士神通已备,逆覩人根,何试之有?然为坚固彼智,堵不须而索者,同魔试迹。故以试为言耳,岂待试而后知耶?)
所以者何?住不可思议解脱菩萨,有威德力故,现行逼迫,示诸众生如是难事。
凡夫下劣,无有力势,不能如是逼迫菩萨。
(肇曰:截人手足,离人妻子,强索国财,生其忧悲,虽有目前小苦,而致永劫大安,是有深观人根,轻重相权。见近不及违者,非其所能为也。)
譬如龙象蹴踏,非驴所堪。
(肇曰:象之上者,名龙象也。)
是名住不可思议解脱菩萨智慧方便之门。
(肇曰:智慧远通,方便近导,异迹所以形,众庶所以成,物无不由而莫之能测。故权智二门为不思议之本也。)
白话解
这时,维摩诘告诉大迦叶:仁者!在十方无量阿僧祇世界中作魔王的,多是住于不可思议的解脱菩萨,他们是以方便力教化众生而变作魔王的。
还有,迦叶。十方无量菩萨,或有人行乞,他向你乞手、足、耳、鼻、头、目、髓、脑、血、肉、皮、骨,乞聚落、城邑、妻子、奴婢、象、马、车乘,乞金银、琉璃、车磲、马瑙、珊瑚、琥珀、真珠、珂贝,乞衣服、饮食。如此等等乞者,多是住于不可思议解脱的菩萨,他们以方便力而试修行者的心,令这修行人坚固。
为什么呢?住于不可思议的解脱菩萨,有很大的威德力,所以能行使逼迫之法,以这等难行之事逼迫受度的众生。
凡夫下劣,无有这种力势,不能以这等方法逼迫菩萨。
譬如龙象和驴,驴是不堪龙象蹴踏的。
这叫做住于不可思议解脱的菩萨智慧方便法门。
如是我闻。一时佛在毗耶离庵罗树园。与大比丘众八千人俱。菩萨三万二千。众所知识。大智本行皆悉成就。诸佛威神之所建立。为护法城受持正法。能师子吼名闻十方。众人不请友而安之。绍隆三宝能使不绝。降伏魔怨制诸外道。悉已清净永离盖缠。
我曾经亲自听佛这样说。那时候佛在毗耶离城的庵罗树园中,与八千大比丘在一起,还有三万二千位菩萨。菩萨们都是一切人众所熟悉的,无论道行,无论智慧都已经成就,并获得了诸佛如来的威力助持,自身也便成了护法之城。他们宣说正法的声音,如狮子一样的勇猛,遍及十方,无所不闻。众生不需吁请,便得到菩萨们的友爱慈慰;
佛国品第一:闻如是。一时佛游于维耶离奈氏树园。与大比丘众俱。比丘八千。菩萨三万二千。皆神通菩萨。一切大圣能随俗化。佛所住者皆已得住。为法城堑护持正法。为师子吼十方闻声。众人不请祐而安之。兴隆三宝能使不绝。皆已降弃魔行仇怨。一切所化莫不信解。
《维摩诘经》是《维摩诘所说经》的简称,也简称《维摩经》,或者也称《不思议解脱经》。此经的汉文译本有六种以上。1. 后汉灵帝中平五年(188年),由严佛调在洛阳译出,称《古维摩经》,有两卷。2. 三国时代的吴国黄武二年(233年)由支谦在武昌译出,称《维摩诘经》,有两卷。
闻如是。一时佛游于维耶离奈氏树园。与大比丘众俱。比丘八千。菩萨三万二千。皆神通菩萨。一切大圣能随俗化。佛所住者皆已得住。为法城堑护持正法。为师子吼十方闻声。众人不请祐而安之。兴隆三宝能使不绝。皆已降弃魔行仇怨。一切所化莫
闻如是。一时佛游于维耶离奈氏树园。与大比丘众俱。比丘八千。菩萨三万二千。皆神通菩萨。一切大圣能随俗化。佛所住者皆已得住。为法城堑护持正法。为师子吼十方闻声。众人不请祐而安之。兴隆三宝能使不绝。皆已降弃魔行仇怨。一切所化莫不信解。皆度死地脱无挂碍不失辩才。其念及定总持诸宝悉成其所。布施调意自损戒忍精进一心智慧
无(w)上(shng)甚(shn)深(shēn)微(wēi)妙(mio)法(fǎ),百(bǎi)千(qiān)万(wn)劫(ji)难(nn)遭(zāo)遇(y), 我(wǒ)今(jīn)见(jin)闻(wn)得(d)受(shu)持(ch),愿(yun)解(jiě)如(r)来(li)真(zhēn)实(sh)义(y)。 南(n)无(m)本(běn)师(shī)释(sh)迦(jiā)牟(mu)尼(n)佛(
《维摩经》是佛教众多经典中般若部的一部大乘经教,属于真空法性部的经典。是经也称《不思议解脱经》或《维摩诘所说经》。其汉文译本比较多,有六种以上版本。我们通常读的是后秦弘始八年(406年)由鸠摩罗什在长安大兴善寺译出,称《维摩诘所说经》,也称《不思议解脱经》,共有三卷。《维摩诘经》是一部宣传大乘般若见中观思想
今日因本寺培和尚之请,得与诸山长老缙绅先生及清信士女等谈论佛法。夫佛法离四句,绝百非,超过寻伺,言语道断,不可思,不可议,微远幽深,不可摩触,如何可得而说!即此一经,亦名不可思议解脱经:理绝名相,体融言思,如何以有言有思诠表不思议法!但有四悉檀因缘故,可得而说。
在读姚秦鸠摩罗什所译的《维摩诘所说经》时, 发现其中提及直心、深心、菩提心数次,这样的现象耐人寻味。 它使人联想起净土宗所谓的 「三心」。 以下先来看净土宗的「三心」。
《维摩诘经》是佛教大乘的瑰宝,和其他更具盛名的佛经相比,本经没有像《心经》一样超广泛地为众口所诵念,也不像《法华经》是佛陀生命前夕最后盛开的一朵涅槃花,更不像《华严经》、《楞严经》这样的经典比较独成体系、完满自足。尽管如此,却没有一部佛经像
《维摩诘经》旨在阐说维摩居士所证不可思议解脱法门,故又称《不可思议解脱经》。本经以般若空思想为基准,透过维摩居士与文殊菩萨等共同讨论佛法的方式,阐扬大乘佛教的真理,说明在家信徒如何学佛修行,如何行菩萨道。此处就各品大意略述如下:
此经现存的三种译本中,以鸠摩罗什所翻译的流通最广。鸠摩罗什三藏法师(三四四~四一三),是中国四大译经家之一。东晋龟兹国(今新疆库车)人。幼年聪慧敏捷,七岁即跟随母亲一起学佛修道,曾游学罽宾、沙勒等国,遍参名宿大德,通晓大小乘一切经典。载誉归
《维摩诘经》是大乘佛教、中国佛教史上重要的经典,可以说山河大地的密意皆在此中。各种对治烦恼,解答人生疑难,寻找身心安顿,在人间欢喜修行的法门,都能在此经找到答案。《维摩诘经》一共十四品,第一品为未信者令其生信的说法,是为序分;第二品至第十二品,
①为引导“在家信众”学佛而说此经:在家人生活在充满了污染的五浊恶世,从出生到生命终结都要承受无尽的痛苦烦恼,上层享乐的人不免污浊腐化,下层受穷的人易对人生感到灰暗,所以只有靠佛的讲法,点燃心灯,获得精神上的清净安乐、光明充实。
《维摩诘经》是一部大乘佛教的经典,和《心经》、《金刚经》、《妙法华经》等佛经的核心精神一样,但是,它的讲法显然更为生动,形象饱满,智慧说辩处处令人叫绝。这部经典,自传入汉地始,便受到广大士林、禅林人士等的疯狂追捧,成为历史最悠久、
《维摩诘经》是佛教大乘的瑰宝,和其他更具盛名的佛经相比,本经没有像《心经》一样超广泛地为众口所诵念,也不像《法华经》是佛陀生命前夕最后盛开的一朵涅槃花,更不像《华严经》、《楞严经》这样的经典比较独成体系、完满自足。尽管如此,却没有一部佛经像
《维摩诘经》于公元一百年前后,广传于印度。经过八十三年后,传入中国。据历代的经录记载,本经的汉译本有七种,现存有三种。1 《维摩诘经》又称《维摩诘所说不思议法门经》、《普入道门经》、《佛法普入道门经》、《佛法普入道门三昧经》、《维摩经》。二卷或三
公元5世纪,酷爱大乘佛教典籍的鸠摩罗什,重译了《维摩诘经》,迅速使这部佛经成为两晋南北朝时期士林的“最爱”经典之一,在当时掀起“维摩诘热”。鸠摩罗什是中国最早的译经家,他对中国佛教的译经事业所作的贡献,已经无人能够代替,即使在最受推崇的“四大译经家”(即鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空)之中,他也是当之无愧地位
《维摩诘经》被翻译的次数多达七次,这可以看出人们对《维摩诘经》的重视。现在保存的版本有三种,已经遗失的有四种。《维摩诘经》简单地总结来说,是般若性空。般若性空是一种武器,破除执着。什么样的人有什么样的执着,大体分成三种:普通人、人天,他们有什么样的执着?我执;声闻乘,缘觉乘,他们有什么执着?法执;菩萨有什么执
在佛教中,只有释迦牟尼佛的言论才被称为“经”,但在中国佛教历史上,有一部由中国僧人所辑录的被称为“经”的著作,这便是由禅宗六祖慧能口述、弟子法海整理而成的《六祖坛经》。《六祖坛经》是由弟子法海整理六祖讲经内容而成,是中国禅宗的根本经典之一,也是
三藏经典中,有字数最少的一本经。它就是《般若波罗蜜多心经》,简称《心经》。《心经》共268字。正文260字,题目8字。这268字,把佛教的要义,把宇宙人生的真理讲得极为透彻。《心经》是打开佛法大门的钥匙,是我们学习佛法的纲领,也是我们观照宇宙人生的大智慧。
法华信仰在艺术上的表现,一开始就多种多样。早在《法华经》译为汉文以前,山东省滕县在东汉初期已经出现《譬喻品》中的“三车喻”——羊车比喻声闻乘,鹿车比喻缘觉乘,牛车比喻菩萨乘。这可能是依据民间口头传说而来的。此外,成都万佛寺出土的一件南朝刘宋元
《涅槃经》卷七《如来性品》说:“我者即是如来藏义,一切众生悉有佛性,即是我义,如是我义从本已来,常为无量烦恼所覆,是故众生不能得见。”又说:“一切众生皆有佛性,以是性故,断无量亿诸烦恼结,即得成于阿耨多罗三藐三菩提。”“一切众生虽有佛性,要因持戒
净土宗必读经典之一,既是“净土五经一论”中的一经,也是与《阿弥陀经》《观无量寿经》合称“净土三经”的一经。净土宗的大部分修行方法均可在该经中找到理论依据,可谓是净土宗修法的最佳导航,也是究竟方便兼而有之难得的法门。
首先,六祖慧能是因为《金刚经》入佛门,又因为经中“应无所住,而生其心”一句而大彻大悟,成为禅宗的六祖。其次,六祖慧能的禅法依据的就是般若法门,提出禅门修行的三大纲领。“善知识,我此法门,从上以来先立无念为宗,无相为体,无住为本。
《楞严经》,全名《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,又名《中印度那烂陀大道场经》,简称《楞严经》、《首楞严经》、《大佛顶经》、《大佛顶首楞严经》。佛教经典,唐般剌密谛传至中国,怀迪证义,房融笔受。《楞严经》有三大宗旨:(1)悟本性,本
《金刚经》共有6种译本,现今通行的,为鸠摩罗什的译本:(1)后秦鸠摩罗什所译的《金刚般若波罗蜜经》。(2)元魏菩提流支所译的《金刚般若波罗蜜经》。(3)南朝陈真谛所译的《金刚般若波罗蜜经》。(4)隋朝达摩笈多所译的《金刚能断般若波罗蜜经》。
所有的经典都是开智慧的。《华严经》有八十一卷。里面的思想内容非常深奥,不是像我们这些末法时代业障深重的众生所能够理解的。《华严经》是教导你圆融。什么叫圆融?事跟理要圆融。我们修行,很多人执著事,然后到理上不圆融。佛法讲中道,中道是不偏于任何一边,是绝
第一次讲功德:在依法出生分第八,三千大千世界七宝以用布施,还不如受持《金刚经》乃至四句偈多。三千大千世界七宝:数量很重要。这个是第一次。第二次讲功德:在无为福胜分第十一,有多少三千大千世界呢?以七宝满尔所恒河沙数三千大千世界,以用布施所得到
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!