《维摩诘经》的汉译本与注疏

维摩诘经 | 作者:星云大师 [投稿]

\

  《维摩诘经》于公元一百年前后,广传于印度。经过八十三年后,传入中国。

《维摩诘经》的汉译本

  据历代的经录记载,本经的汉译本有七种,现存有三种。

  1.《维摩诘经》又称《维摩诘所说不思议法门经》、《普入道门经》、《佛法普入道门经》、《佛法普入道门三昧经》、《维摩经》。二卷或三卷。三国时代吴支谦译,是现存最古的汉译本。

  2.《无垢称经》又称《说无垢称经》。六卷。唐代玄奘译。

  3.《维摩诘所说经》又称《维摩诘经》、《新维摩经》、《不可思议解脱经》。三卷十四品。姚秦鸠摩罗什译。

  三个译本均收录于《大正藏》第十四册。

《维摩诘经》的注疏

  注疏方面有:

  1.《注维摩诘经》十卷,后秦僧肇注。

  2.《维摩义记》四卷,隋代慧远撰。

  3.《维摩经玄疏》六卷,隋代智顗撰。

  4.《维摩经略疏》十卷,隋代智顗说,唐代湛然整理。

  5.《维摩经略疏垂裕记》十卷,宋代智圆述。

  6.《净名玄论》八卷,隋代吉藏造。

  7.《说无垢称经疏》六卷或十二卷,唐代窥基撰。

  注疏本收录在《大正藏》第三十八册。

  另,《大正藏》第五十六册收录日本圣德太子《维摩经义疏》五卷。《大正藏》第八十五册收录景明元年(五○○)比丘昙兴于定州丰乐寺撰《维摩义记》、惠龙比丘于保定二年(五六二)听僧讲经写成《维摩经义记》、中京资圣寺沙门道液集《净名经集解关中疏》二卷暨《净名经关中释抄》二卷。

  《大正藏》收录《维摩诘经》译文与注解就皇皇三大钜作,由此得知祖师大德对此经的重视。

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com