《四十二章经》,一卷,东汉迦叶摩腾、竺法兰共译。是我国最早翻译的佛教经典。
据《高僧传》卷一载,迦叶摩腾,中天竺人,解大小乘经。竺法兰,中天竺人,讽诵经典数万章,为天竺学者之师。东汉明帝夜梦金人,派蔡愔等人到西域求法,于是迎请迦叶摩腾与竺法兰到中国。二人居于中国第一座佛寺──白马寺,同译中国佛教史上第一部经典──《四十二章经》。
全经共计四十二章,故称《四十二章经》。内容简短扼要,最长者仅百余字,最短者二十余字。经中对早期佛教的基本教义只作简要说明,而重点在阐述沙门之证果、善恶诸业、心证、远离诸欲、人命无常等教义,并明示出家学道之要。其说理方式,平易简明,是佛教的入门书。
关于本经译出之缘由,有数种异说,不过历代经录都认为是迦叶摩腾及竺法兰于我国译出。
本经序分记载世尊成道说法的前后事迹。正宗分,包括第一章至第四十一章。前三章是三乘共教行果,以了脱生死为本。第四章至第八章是五乘善恶通义,说明世间、出世间善恶因果。第九章至第三十八章是大乘不共法,说明大乘不共行,并包括六度万行。如第十章至第十二章为布施度,第十三、十四章为持戒度,第十五章为忍辱度,第十六章为禅定度,第十七章至第二十六章为般若度,第二十七章至第三十六章为精进度。第三十九章至第四十一章总明教、理、行,说明是教当信,是理当解,是行当修。
第一章:出家证果。出家有三:
一、辞亲,出世俗家。
二、悟道,出五蕴家。
三、证果,出三界家。
第二章:修出家行。沙门以断欲去爱,悟无为法为最。
第三章:割爱去贪。说明沙门行是去财(去世间资财)、色(出家)、名(乞求取足)、食(日中一食)、睡(树下一宿)五欲。
第四章:善恶并明。说明十善十恶的内容。
第五章:转重令轻。教人忏悔改过,罪自消灭。
第六章:忍恶无瞋。
第七章:恶还本身。佛以“不受礼”譬喻为恶者终当自受,诫人勿为恶。
第八章:尘唾自污。害贤招报,如唾天颺尘,反自污坌。
第九章:返本会道。世智辩聪,徒增我慢,道必难会;必须以坚定的信心体道,才能成就一切智。
第十章:喜施获福。以“一炬之火分千炬”,譬喻见人行施随喜的功德。
第十一章:施饭转胜。开示行施时,“心、田、事不同,功德分胜劣。”
第十二章:举难劝修。列举人有二十难,说明修道的障碍。
第十三章:问道宿命。心净无欲,真智显露,旷劫之事,一念皆知。
第十四章:请问善大。行道守真为善,志与道合为大。
第十五章:请问力明。忍辱多力,必为人尊。忍辱心垢灭尽,是为最明。
第十六章:舍爱得道。以“水”譬喻人心的澄浊及见道的方法。
第十七章:明来暗谢。以“持炬入暗室”譬喻行者见道。
第十八章:念等本空。阐述第一义谛是言语道断,不为物拘。
第十九章:假真并观。觉悟天地、世界一切无常,明识灵觉之性,速能得道。
第二十章:推我本空。说明无我如幻。
第二十一章:名声丧本。以“烧香”譬喻有情迷真逐妄,终至丧身。
第二十二章:财色招苦。以“刀上舐蜜”譬喻不舍财色的祸害。
第二十三章:妻子甚狱。说明妻子的祸患远超于牢狱。
第二十四章:色欲障道。色欲于诸欲中为害最烈,所以说其大无外。
第二十五章:欲火烧身。以“执炬逆风而行”说明爱欲的祸患。
第二十六章:天魔娆佛。叙述佛退魔娆。
第二十七章:无着得道。以“木头寻流而行”譬喻行者不为情欲所惑,不为众邪所娆,必定得道。
第二十八章:意马莫纵。告诫弟子,莫与色会。
第二十九章:正观敌色。正念观察众生:老者如母,长者如姊,少者如妹,稚者如子。
第三十章:欲火远离。以“披干草遇火”譬喻修道者须远离欲火。
第三十二章:我空怖灭。谓人若能离爱,则忧怖自除。
第三十三章:智明破魔。学道如同一人与万人作战,必须精进勇猛,才能得道。
第三十四章:处中得道。比喻学道如弹琴,必须缓急适中,才能得道。
第三十五章:垢净明存。以“锻铁去滓”譬喻修道人必须去除心垢,道行才能清净。
第三十六章:展转获胜。明示证得佛果,圆满菩提是十分难行。
第三十七章:念戒近道。阐明持戒近佛,违戒远佛。
第三十八章:生即有灭。以问答阐明人命在呼吸之间。
第三十九章:教海无差。以“食蜜”譬喻信受佛陀的教法。
第四十章:行道在心。说明修行以心道为主。
第四十一章:直心出欲。以“牛负重行淤泥”比喻行道的人要直心念道,才能出离苦海。
第四十二章:达世知行。本章总结全经,说明佛陀以智慧观察世出世间一切诸法。
一、辞最简妙。本经只有二千余字,译者以简洁的文字含摄多量的义蕴。因此,每章字句力求精简,文气雅驯,异于后世直译诸经。
二、义最精富。本经包含大小乘经义,凡三藏十二部教理及后世古德方便宣说诸义,皆不离此经,其义之精富可知。
三、译最古真。本经在中国为最早之译经,后世经论译名多由此出,如四谛法轮、无为法等。佛教入于中国,以帝王躬亲倡率,则自此经开始,其渊源甚明。
四、传最平易。依前三胜,传诵自易。本经开端即出经义,最为直接了当,异于其他诸经。流传之广,中、日、英、法皆传。
本经之异译本甚多,有华文、日文、英法等异译本。分述如下:
一、华文异译:
所传版本主要有三种:
□宋藏、元藏、高丽藏所收本,最能保持本经的古型。
□宋朝真宗注本,收于明朝之南藏。
□宋朝守遂注本,是禅宗佛祖三经之一,流传较广,明朝智旭之解、了童之补注、及清朝道霈之指南、续法之疏抄等,都采用此本。
二、日文异译:
□国译《佛说四十二章经》 山上曹源译
□现代意译《四十二章经》 里见达雄译
□意译《四十二章经》 高□宽我译
三、英法异译:
□比儿译 英文版 西元一八七一年
□铃木大拙译 英文版 西元一九0六年
□费儿译 法文版 西元一八七八年
本经收录于《高丽藏》第二十册、《碛砂藏》第十九册、《龙藏》第五十二册、《卍正藏》第二十五册、《大正藏》第十七册,主要注疏有:
□《四十二章经御注》 一卷 宋.真宗注
□《四十二章经注》 一卷 宋.守遂注、明.了童补注
□《四十二章经解》 一卷 明.智旭撰
□《四十二章经指南》 一卷 清.道霈撰
□《四十二章经疏钞》 一卷 清.续法撰
□《四十二章经讲录》 一卷 民国.太虚讲
□其他日文尚有多种讲话。
□本经的特点为何?
□布施的果报有何不同?为什么?
□试列举人生二十难。
□试述十恶、十善的内容。
□试述灭罪的方法。
世尊成道已,作是思惟:离欲寂静,是最为胜。住大禅定,降诸魔道。于鹿野苑中,转四谛法轮,度憍陈如等五人而证道果。复有比丘所说诸疑,求佛进止。世尊教敕,一一开悟。合掌敬诺,而顺尊敕。佛言:辞亲出家,识心达本,解无为法,名曰沙门。常行二百五十戒,进止清净,为四真道行,成阿罗汉。阿罗汉者,能飞行变化,旷劫寿命,住动天地。
当时,世尊成就佛道,这般思惟:‘离开欲望,安于寂静,是最殊胜的。安住大禅定,能降伏一切魔道。爱欲生于贪心和愚痴。禅定是智慧的资料。所以世尊,刚开始就说,离欲是最殊胜的,然才劝导,安住禅定降伏魔道。佛言:“辞别亲人,出家修道。认识到心的本来面目,明白无为佛法。便称之为沙门。 ”
世尊释迦牟尼修成道后,便这样想道:排除欲念,清净无为,这是最美妙的境界;进入专一静虑的觉悟境界,就能降伏各种妖魔外道。于是,便在鹿野苑树林中,开始讲示四谛圣道,传授佛法,度脱 陈如等五个人,使他们出家开悟,修成正果。
释迦牟尼佛说:辞亲出家的人,能够认识到自己的本心,认识到一切事物本质的虚幻性,能够悟解佛理佛法,这样的人才可以称作沙门。沙门如果能坚持奉行二百五十戒,无论干什么事,或不干什么事,都能做到清心寡欲,勤修四谛圣道,这样他就可以修成阿罗汉。达到阿罗汉果位的人,能够在天上飞行,随意变化,他的生命无限量之长;他住的地方,
现代生活已迈入高科技,而讲究科技的结果,往往容易使人迷失在制式的度量中,比如:求学时总是在乎成绩高低,科系出路的好坏;求职时也会在乎收入的多寡,升迁的快慢。当一切标准都被量化时,心中的尺度就如一把弹簧秤,时时评量着所获得的报酬,一旦弹性疲乏,人生准则即顿失依止。
世(shì)尊(zūn)成(chéng)道(dào)已(yǐ)。作(zuò)是(shì)思(sī)惟(wéi)。离(lí)欲(yù)寂(jì)静(jìng)。是(shì)最(zuì)为(wéi)胜(shèng)。住(zhù)大(dà)禅(chán)定(dìng)。降(jiàng)诸(zhū)魔(mó)道(dào)。
经序:释迦牟尼世尊,最初成就觉悟之道的时候,曾经进行这样的思维观察:“只有远离欲望的束缚,安住于法界本来的寂静,才是最了不起的事情。安住在这个本来寂静的大禅定当中,就能够降服各种天魔外道的侵扰,成为圆满的佛陀。”然后,世尊来到鹿野苑当中,为五比丘讲说了四谛妙法。度化了憍陈如尊者等五人,使他们证得了阿罗汉的果位。
今天发给你们的本子,是《佛遗教三经》合订本,为什么要把这三部经合订起来,先跟诸位讲一讲。世界上其他宗教,我们都称为外道,各种外道都苦于经典太少,我们佛教反而苦于经典太多。佛教传入中国,到了宋朝第一次刻藏经版,就有五千零四十八卷之多,一直增加,到现在已有二万多卷,所以初学的人不知道要从哪一部经看起。古时候诸大祖师觉察到
《佛说四十二章经》的智慧
人法双彰。‘经 之一字是通名,一切大小乘修多罗藏,同名经故。‘佛经题七字,通别合举,说四十二章 六字是别名,异众经故。就别名中,‘佛 为能说之人,‘四十二章 为所说之法。‘佛 者,梵语具云佛陀,此翻觉者,谓自觉、觉他、觉行圆满。自觉不同凡夫,觉他不同二乘,觉满不同菩萨。即是释迦牟尼如来,万德慈尊,娑婆世界之教主也。
《四十二章经》非一部独立的典籍。根据《四十二章经序》记载,后汉明帝梦见金人,于是遣张骞、秦景、王遵等至大月支国写取佛经四十二章,但不载年月。其内容着重阐发早期佛教宣说的人生变幻、欲望和贪爱之弊,等等,劝导人们放弃世俗,追求出家修道的超世生活。《
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
《佛说四十二章经》是印度传入我国的第一部佛经。据《后汉记》卷十中记载:东汉明帝夜梦金人,曾派遣蔡愔等十八人为使臣,到大月氏国乞求佛法。永平十年(即公元67年),请得迦叶摩腾与竺法兰二位高僧,用白马载着佛像和佛经来到了洛阳。
读过金庸小说《鹿鼎记》的人都知道一件宝贝,就是《四十二章经》。为了抢夺这件宝贝,江湖上的各路人马杀得人仰马翻,鬼哭狼嚎。那么,《四十二章经》到底是何方宝物,令人如此疯狂呢?《鹿鼎记》第十五回写道,韦小宝认老宫女陶红英作“姑姑”,交谈间,韦小宝发了他人生当中的第N个毒誓,让陶红英说出了一个惊天大秘密:
四十二章经是中国最早译出的一部佛经。东汉明帚遣蔡惜等十八人到大月氏国求佛法:水平千年(西元六十七年)请得迦叶摩腾、竺法兰两尊者用白马?经来到洛阳。第二年,明帚敕建白马寺,让摩腾、竺法兰在寺讲经
现代生活已迈入高科技,而讲究科技的结果,往往容易使人迷失在制式的度量中,比如:求学时总是在乎成绩高低,科系出路的好坏;求职时也会在乎收入的多寡,升迁的快慢。当一切标准都被量化时,心中的尺度就如一把弹簧秤,时时评量着所获得的报酬,一旦弹性疲乏,人生准则
在金庸先生的小说《鹿鼎记》中,《四十二章经》表面上是一本普通佛经,其实关乎大清龙脉,满人入关时曾在关外藏了很多宝藏,而在这部经书中,就藏有宝藏地图。那么,真实史实上的的《四十二章经》是什么样的呢?《佛说四十二章经》,简称《四十二章经》,为佛教著作,据说是东汉迦叶摩腾、竺法兰汉译,一般认为是古代中国译出的第一部佛教经典。
四十二章经 题解 《四十二章经》,由篇幅较短的四十二篇经文构成,一般公认作是中国最早的佛经译典。但本经的译者译出年代及诸版本文字出入等问题,自古以来众说纷纭,迄今尚无定论。以下拟就这些问题逐
序 苏行三居士,将其所著四十二章经讲录,整理出版,问序于予,入佛之至旨也,略叙因缘如次。 苏居士少业儒,长入教会学校,受严格训练,为一热心之基督徒。其服膺耶教,可谓至矣。后研究生物学,致疑于生命来源问题,遍读新旧约章,不得圆
《杂阿含经》卷四中说:“如是烦恼漏,一切我已舍,已破已磨灭,如芬陀利生,虽生于水中,而未曾着水。”意思是说,这样的烦恼等有漏,一切我都已经舍弃了,已磨灭了,已破坏了,就好像芬陀利花,虽然在水中生长,而没有染着于水。
《大乘起信论》是佛教的概论之作,它结构严谨、析理清晰,是对隋唐佛教影响最大的一部论著。全书分因缘分、立义分、解释分、修行信心分和劝修利益分5部分,把如来藏思想和唯识说结合为一,阐明“一心”、“二门”、“三大”的佛教理论和“四信”、“五行”的修持方
《维摩诘经》是佛教大乘的瑰宝,和其他更具盛名的佛经相比,本经没有像《心经》一样超广泛地为众口所诵念,也不像《法华经》是佛陀生命前夕最后盛开的一朵涅槃花,更不像《华严经》、《楞严经》这样的经典比较独成体系、完满自足。尽管如此,却没有一部佛经像
《阿弥陀经》是释迦牟尼佛在憍萨罗国舍卫城的南方祗园精舍,与长老舍利弗等16位大弟子及文殊等大菩萨以及诸多佛弟子而说的经典。阿弥陀经译本有3种:《佛说阿弥陀经》,后秦鸠摩罗什译;《佛说小无量寿经》,刘宋求那跋陀罗译;《称赞净土佛摄受经》,唐玄奘译。
《无量寿经》二卷,又名《大无量寿经》、《大经》或《双卷经》。共有十多种译本,以三国魏国康僧铠所译为通行本。经中说,古代有国王听佛说法出家为僧,名号法藏,曾经发下四十八个庄严佛土、利乐众生的愿望,说是:“十方众生,至心信乐,欲生我国,乃至十念,
这部《无量寿经》主要解释阿弥陀佛及西方极乐世界的由来。据这部经讲,过去很久很久以前,有一个国王,他听佛说法之后,发愿修行,便抛弃了王位,出家当了沙门,起名叫法藏。法藏比丘发了48个大愿,这48个大愿可分为三类:一、摄法身愿;二、摄净土愿;三、摄众生愿。所谓摄法身愿,是指在这些愿中,法藏比丘发誓如果自己能成佛,--定要庄严佛
《无量寿经》全称《佛说无量寿经》,亦称《大阿弥陀经》,是净土宗的基本经典之一,为“净土五经一论”中的一经,净土宗的大部分修行方法均可在该经中找到理论依据。《无量寿经》为净土群经纲要,东来最早,译本最多。自汉迄宋,共有12种译本。
又名《大无量寿经》,简称《大经》、《双卷经》等,净土宗三经之一。三国魏康僧铠译。二卷。该经主要解释阿弥陀佛及西方极乐世界的由来。
说一切有部论典。全称《阿毗达磨俱舍论》。“阿毗” 意为“对”,“达磨“意为“法”,“俱舍”意为“藏”,合言之为“对法藏”,也叫“大法”或“无比法”。简称《俱舍论》。世亲著,唐玄奘译。三十卷,六百领。
根据《大般涅槃经》卷上《应尽还源品》中叙述佛陀入灭时的情形:“尔时世尊,娑罗林下寝卧宝床,于其中夜入第四禅寂然无声。于是时顷便般涅。大觉世尊入涅槃已,其娑罗林东西二双合为一树,南北二双合为一树,垂覆宝床盖于如来,其树即时惨然变白犹如白鹤,枝叶花
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!