六祖坛经 金刚经 华严经 地藏经 心经 六祖坛经 成唯识论 十善业道经 楞严经 涅槃经 阿弥陀经 无量寿经 盂兰盆经 观无量寿经 俱舍论 药师经 楞伽经 解深密经 八大人觉经 法句经 胜鬘经 维摩诘经 大宝积经 摄大乘论 大乘起信论 瑜伽师地论 普贤行愿品 圆通章 圆觉经 四十二章经 佛遗教经 普门品 占察善恶业报经 妙法莲华经 大智度论 阿含经 吉祥经 中观论 现观庄严论 大乘百法明门论 佛经入门 佛经名句 佛经问答 佛经原文 佛经译文 佛经注音 佛经讲解 其它经论 大藏经 阿含部 事汇部·外教部·目录部

敦煌新本六祖坛经(十四)

  此三十六对法,解(294)用通一切经,出入即离两边。如何自性起 用三十六对?共人言语,出外于相(295)离相,入内于空(296)离空。著 空即惟长无明,著相即惟长邪见(297)。谤法,直言不用文字。既云不 用文字,人不合言语;言语即是文字。自性上说空,正是语言本性不 空。迷【人】自惑,语言除故(298)。暗不自暗,以明故暗;明不自明, 以暗故明。以明变暗,以暗现明,来去相因(299),三十六对,亦复如 是。”

  大师言:“十弟子,已后传法,递相教授一卷《坛经》,不失本宗。 不禀受《坛经》,非我宗旨。如今得了,递代流行。得遇《坛经》者, 如见吾亲授。”

  十僧得教授已,写为《坛经》,递代流行。得者必当见性。 大师先天二年八月三日灭度(300),七月八日唤门人告别。大师先 天元年于新州国恩寺造塔(301),至先天二年七月告别。大师言:“汝 众近前,吾至八月欲离世间。汝等有疑早问,为汝破疑,当令迷尽(302), 使汝安乐。吾若去后,无人教汝。”

  法海等众僧闻已,涕泪悲泣,惟有神会不动,亦不悲泣。六祖言: “神会小僧,却得善不善等(303),毁誉不动。馀者不得,数年山中, 更修何道!汝今悲泣,更忧(304)阿谁?忧吾不知去处在?若不知去处, 终不别汝。汝等悲泣,即不知吾去处;若知去处,即不悲泣。性无生 灭,无去无来。汝等尽坐,吾与汝一偈:《真假动静偈》(305)。汝等 尽诵取此偈(306),意与吾同。依此修行,不失宗旨。”

  众僧礼拜,请大师留偈,敬心受持。偈曰:

  一切无有真,不以见于真,

  若见于真者,是见尽非真。

  若能自有真,离假即心真,

  自心不离假,无真何处真。

  有情即解动(307),无情即不动,

  若修不动行,同无情不动。

  若见真不动,动上有不动,

  不动是不动,无情无佛种。

  能善分别性,第一义不动,

  若悟作此见,则是真如用。

  报诸学道者,努力须用意,

  莫于大乘门,却执生死智。

  前头人相应,即共论佛义,

  若实不相应,合掌礼劝善。

  此教本无诤(308),若诤失道意(309),

  执迷诤法门(310),自性入生死。

  校记

  (294) 原作“能”字,据敦煌本改。

  (295) 原本无“相”字,参惠昕本“外于相离相”补。

  (296) 原本缺此“空”字,参惠昕本“内于空离空”补。

  (297) 原句为“著相惟邪见”,参惠昕本“若全著相,即长邪见”, 并参上句“著空则惟长无明”,加“即”、“长”二字。

  (298) 原本“自性上说空正语言本性不空自惑语言除故”十九字, 与敦煌本全同,惠昕本无。铃木校为“自性上说空正语言,本性不空 这自惑,语言除故。”从此大祭典内容看,是讲中道和不二法门的, 要求“出语尽变”,“出入即离两边”,把握空有相即不二的道理。对 语言文字也应这样,既讲语言性空,又要承认其性不空,如看到语言 空的方面而要人“不用文字”,废除语言,也是一种迷惑。因此本校 本作如上断句。并在“迷”下加“人”字,成“迷人自惑”句。

  (299) 原本是“暗不自暗,以明故暗;暗不自暗,以明变暗,以 暗现明,来去相因。”敦煌本同。铃木在校注中说,其中的第二句“暗 不自暗”恐当作“明不自明,以暗故明”。是对的。但铃木没有校改 正文。从下面的“以明变暗,以暗现明”来看,把正文校改为“明不 自明,以暗故明”是符合原意的。敦煌本、敦博本是同本异抄本,原 本有错讹(其中有不少明显错误),致使此二本存在同样的错。

  (300) 原本无“师”字和“灭度”二字,据敦煌本补。

  (301) 原本“新”作“郓”,“恩”作“因”,参惠昕本校。

  (302) 原本“令”作“今”字,“迷”下有“者”字。此从惠昕本。

  (303) 原本无“不善”二字,敦煌本同,此据惠昕本校补。

  (304) 原本“忧”字作“有”字。

  (305) 原本“静”作“净”字。

  (306) 原本“取”字下有“见”字。

  (307) 原本“有情”作“有性”,敦煌本同,与下“无情即……” 不相应,此从惠昕本。

  (308) 原本“浄”作“净”字。

  (309) 原本“若浄”作“若道”。

  (310) 原本“浄”作“净”字。

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com