楞严经 金刚经 华严经 地藏经 心经 六祖坛经 成唯识论 十善业道经 楞严经 涅槃经 阿弥陀经 无量寿经 盂兰盆经 观无量寿经 俱舍论 药师经 楞伽经 解深密经 八大人觉经 法句经 胜鬘经 维摩诘经 大宝积经 摄大乘论 大乘起信论 瑜伽师地论 普贤行愿品 圆通章 圆觉经 四十二章经 佛遗教经 普门品 占察善恶业报经 妙法莲华经 大智度论 阿含经 吉祥经 中观论 现观庄严论 大乘百法明门论 佛经入门 佛经名句 佛经问答 佛经原文 佛经译文 佛经注音 佛经讲解 其它经论 大藏经 阿含部 事汇部·外教部·目录部

大佛顶首楞严经卷七译解

  【正文】 从第一劫,乃至后身,生生不生,药叉罗刹,及富单那,迦吒富单那,鸠槃茶,毗舍遮等,并诸饿鬼,有形无形,有想无想,如是恶处。

  【译文】 从第一劫直到成佛以前最后之身,生生世世不生在药叉罗刹〈注一〉与及富单那〈注二〉迦吒富单那,鸠槃茶,毗舍遮等〈注三〉,并诸饿鬼有形无形〈注四〉,有想无想〈注五〉,如是恶处。

  【注一】 药叉即夜叉,是捷疾之鬼。罗刹意为可畏,食人之鬼。

  【注二】 富单那为臭恶鬼,主人热病。迦吒富单那为奇臭鬼,主热病之甚者。

  【注三】 鸠槃茶为瓮形鬼,毗舍遮为啖精气鬼。(此上都属于饿鬼类)。

  【注四】 有形即有色类,如后文所言休咎精明之类。无形即无色,如后文所言空散销沉之类。

  【注五】 有想即灵通变怪,如后文所言鬼神精灵之类。无相即凝滞坚顽,如后文所言精神化为金石土木之类。这些种种恶趣,都各有其苦,足以遮障圣道,故都称为恶处。

  【正文】 是善男子,若读若诵,若书若写,若带若藏,诸色供养。劫劫不生,贫穷下贱,不可乐处。此诸众生,纵其自身,不作福业,十方如来,所有功德,悉与此人。由是得于恒河沙阿僧祇不可说不可说劫,常与诸佛同生一处。无量功德,如恶叉聚。同处熏修,永无分散。

  【译文】 这样的善男子,或是读,或是诵,或是书写,或是带在身上,或是收藏在家中,种种供善,累生累劫,不生在贫穷下贱,不能安乐相处的家中,这些众生,纵然自己不造福业,十方如来,会把自己的功德,全部给与他。正因为这样,可以在恒河沙无量数不可说不可说劫,永远和诸佛同生一处,无量功德,像恶叉果一样,聚在一起,永不分散〈注〉,同在一处,熏炼修习,一样也永不分散。

  【注】 恶叉果是一蒂三果,永不分散。

  【解】 因此咒即是佛心,不离此咒,即不离佛心,故诸佛功德,可以全部给与。

  【正文】 是故能令破戒之人,戒根清净,未得戒者,令其得戒;未精进者,令得精进;无智慧者,令得智慧;不清净者,速得清净;不持斋戒,自成斋戒。

  【译文】 因此可以使破戒之人,戒根清净。没有得戒的人,使他们得戒。不能精进的人,令他们精进。没有智慧的人,令他们得到智慧。不能清净的人,使他们狠快得到清净。不持斋戒的人,自己成就斋戒。

  【解】 如本经阿难因心清净故,未被沦溺。摩登伽宿为淫女,今为性比丘尼。阿难宿好多闻,今得殷勤请定。摩登伽成精进林,摩登伽缠绵贪爱,不知为苦,今与罗侯母同悟宿因。又如摩登伽蒙咒后,淫心顿歇,心得清净。

  【正文】 阿难!是善男子,持此咒时,设犯禁戒,于未受时,持咒之后,众破戒罪,无问轻重,一时销灭。

  【译文】 阿难!这样的善男子,持此咒时,若是他在未受持以前曾犯禁戒,现在持咒之后,一事破戒的罪过,无论其轻重,都一齐销灭。

  【正文】 纵经饮酒,食啖五辛,种种不净,一切诸佛,菩萨金刚,天仙鬼神,不将为过。设著不净。破弊衣服,一行一住,悉同清净。纵不作坛,不入道场,亦不行道,诵持此咒,还同入坛,行道功德,无有异也。

  【译文】 纵然曾经饮酒,食啖五辛,以及种种不净行为,现在持咒以后,一切诸佛菩萨,金刚力士,天仙鬼神,不以为过。纵然穿著不净的破弊衣服,一行一住,都同于清净的一样,纵然不作坛,也不进道场,也不按仪轨行道,诵持此咒,也和按照仪轨入坛行道的功德,没有差别。

  【解】 这是为了便利一般没有条件,无力作坛行道的众生,而特开的方便法门。如有条件时,仍以依照仪轨如法作坛行道为宜。

  【正文】 若造五逆,无间重罪,及诸比丘、比丘尼,四弃八弃,诵此咒已,如是重业,犹如猛风,吹散沙聚,悉皆灭除,更无毫发。

  【译文】 若是造了五逆无间重罪〈注一〉,与乎比丘四弃〈注二〉和比丘尼八弃〈注三〉罪,诵此咒后,这些重罪,都像猛烈的风,吹散聚起来的沙一样,全部销灭,一丝一毫都不存在。

  【注一】 杀父,杀母,杀阿罗汉,破和合僧,出佛身血。为五逆重罪当堕无间地狱。

  【注二】 淫杀盗妄为比丘四弃罪,意为犯此四罪,当永弃佛法。又名四波罗夷,波罗夷即意为弃。

  【注三】 比丘尼八弃罪除上述所举四罪外,再加上触八覆随四罪。触就是与染心男子身相触。八是与染心男子捉手,捉衣,入屏处共坐,共语,共行,相倚,相期。覆就是覆他重罪。随就是随彼被举大僧供给衣服饮食等。

  【正文】 阿难!若有众生,从无量无数劫来,所有一切轻重罪障,从前世来,未及忏悔,若能读诵,书写此咒,身上带持,若安住处,庄宅园馆,如是积业,犹汤销雪。不久皆得,悟无生忍。

  【译文】 阿难!假若有些众生,从无量无数劫以来,所有一切轻重罪障,自前世以来,没有来得及忏侮。若是能够读诵书写此咒,或是带在身上,或是安放在住处,无论是庄宅或园馆,这样多的罪业,就会像热汤浇在雪上一般,不久都能得到悟无生忍〈注〉。

  【注】 按照上文,即是达到俱空不生的境界。

  【正文】 复次阿难!若有女人,未生男女,欲求孕者;若能至心忆念斯咒,或能身上带此悉怛多般怛啰者,便生福德智慧男女。求长命者,即得长命;欲求果报,速圆满者,速得圆满;身命色力,亦复如是。命终之后,随愿往生十方国土,必定不生边地下贱,何况杂形?

  【译文】 再说,阿难!若有女人,没有生育男女,要想怀孕的,如能诚心忆念此咒,或是身上带著这白伞盖咒的,就能生福德智慧的男女。想求长命的,就可以得到长命。想果报〈注一〉能很快圆满的,果报就会很快得到圆满。身命和体力,也同样会得到所求如意。‘如大悲经所说‘诵持大悲神咒,于现在生中,一切所求,若不果遂者,不得为大悲心陀罗尼也。’将来命终之后,可以随你的愿望,任意往生十方国土〈注二〉,一定不会生在边远下贱的地方。何况是杂形〈注三〉

  【注一】 就是自己作了福德,,希望能早日得到果报。

  【注二】 十方国土,有净有秽,此处是指净土而言。

  【注三】 杂形是指地狱,饿鬼,畜生等异类之形。

  【正文】 阿难!若诸国土,州县聚落,饥荒疫疠。或复刀兵,贼难斗诤,兼余一切,厄难之地。写此神咒,安城四门,并诸支提,或脱阇上。令其国土,所有众生,奉迎斯咒,礼拜恭敬,一心供养,令其人民,各各身佩,或各各安所居宅地,一切灾厄,悉皆销灭。

  【译文】 阿难!若是一些国土,或州县聚落之地,发生饥荒,疫vg,或是刀兵,贼难之事,斗诤不息,至而旱涝为灾,风雹等灾难之地。写此神咒,安放在四城门上,并放在支提〈注一〉和脱阇〈注二〉上端,令国内所有的众生,大家一齐来迎请此咒,礼拜恭敬,一心供善,令人民每人身上佩带,或是每人安放在自己居住的地方。那么,以上所说的种种灾难,尽都会销灭。

  【注一】 支提意为可供养处,据杂心论说:‘有舍利名塔,无舍利名支提。’

  【注二】 脱阇意为幢,如尊胜幢,陀罗尼幢之类。

  【正文】 阿难!在在处处,国土众生,随有此咒,天龙欢喜,风雨顺时。五谷丰殷,兆庶安乐。亦复能镇,一切恶星,随方变怪。灾障不起,人无横夭,杻械枷锁,不著其身,昼夜安眠,常无恶梦。

  【译文】 阿难!随在何处,只要有国土众生,信受供养此咒,就可使天龙欢喜,风雨顺时,五谷丰登,万民安乐。并能镇伏一切恶星,不作变怪。灾难和祸障永不发生。人民不遭横事殃祸短命之事,镣铐锁链,也不会著身,昼夜睡眠安稳,永无恶梦。

  【正文】 阿难!是娑婆界,有八万四千,灾变恶星,二十八大恶星,而为上首;复有八大恶星,以为其主。作种种形,出现世时,能生众生种种灾异。有此咒地,悉皆销灭。十二由旬,成结界地,诸恶灾祥,永不能入。

  【译文】 阿难!此娑婆世界有八万四千灾变〈注一〉,而以二十八大恶星主其变〈注二〉,另外更有八大恶星作它们的主宰〈注三〉,它们出现在世时,能对众生产生种种灾变,有此咒之处,这些灾变,尽都会销灭。在十二由旬〈注四〉以内,成为结坛之地,众恶灾兆,永不入内。

  【注一】 一切灾变,都由众生心所生,众生有八万四千尘劳烦恼,故灾变亦同此数。

  【注二】 二十八大恶星即二十八宿,分布于四方,佛经所说与中国所说略有不同,依孔雀经之说东方七星为昴毕觜参井鬼柳,而中国则是角亢氐房心尾箕,南方七星依孔雀经为星张翼轸角亢氐,而中国则是井鬼柳星张翼轸。西方七星依孔雀经为房心尾箕斗牛女,而中国则是奎娄胄昂毕参觜。北方七星依孔雀经为虚危室壁奎娄胃,而中国则是斗牛女虚危室壁,可能孔雀经所说,专指灾变而言。中国则就常度而言,天下无故,则四方四七,各住自位。灾难将起,则四方星位,递互交错。

  【注三】 八大恶星为金木水火士罗侯计都和彗星。

  【注四】 由旬有三,大由旬八十里,中由旬六十里,小由旬四十里。

  【解】 依照万有引力之说,天体一切星球的变动,都会影响地球上人事的变化。如太阳黑子可以影响世界上经济不景气,就是最明显的例子,又史记天官书上说:荧惑舍命国为饥馑刀兵,七宿黄,兵大起一星亡则兵丧。消灾经说‘或被五星陵逼之时,作诸灾难。若大白火星入于南斗,于国于家及分野处作诸障难。’又上文所说二十八宿都是恒星,八大恶星为太阳系内行星。因此在易经即以日月五星为主,因为日月五星距地球最近,对地球的影响最大。

  【正文】 是故如来宣示此咒于未来世,保护初学诸修行者,入三摩提,身心泰然,得大安隐。更无一切诸魔鬼神及无始来,冤横宿殃,旧业陈债,来相恼害。

  【译文】 因此如来宣示此咒于未来世中,保护初学的众修行人,能够进入三摩提,身心都泰然平静,得到大的安稳。更不会有众魔及鬼神,与乎无始以来的冤家对头,旧业宿债,来作恼乱。

  【正文】 汝及众中诸有学人,及未来世,诸修行者,依我坛场,如法持戒,所受戒主,逢清净僧,持此咒心,不生疑悔。是善男子,于此父母,所生之身,不得心通十方如来,便为妄语。

  【译文】 你和这些还在有学阶段的人,与及未来的众修行者,依我所说设立坛场,如法持戒,所受戒主,必然是戒行清净的僧人,持此咒心时,心内不存在怀疑和后侮,这个善男子〈注一〉,就在这父母所生的身体中,若不能得到心通〈注二〉,那么,十方如来所说,都当成为妄语〈注三〉。

  【注一】 依楞严正脉所说:不犯以下四种过失的人,都可称善子。四种过失为一、坛差。二、戒缺。三、师秽。四、疑悔。

  【注二】 据楞严正脉认为心通不出三种意义:一是证果。前文所说端坐百日,有利根者,不起于坐,得须陀洹果。二是发解。前文所说:纵其身心,圣果未成,决定自知,成佛不谬。三是宿命。前文所说:是人应时心能记忆八万四千恒河沙劫,周遍了知,得无疑惑。

  又楞严指掌认为心通即是心地开通。如前所说不犯四过,自然心地开通,设自力未充,亦必蒙佛现助。如前文所说:我自现身,至其人前,摩顶安慰。令其开悟。

  【注三】 佛无异说,如我说为妄,诸佛亦应同为妄语。诸佛无妄,故我亦无妄。

  【正文】 说是语已。会中无量百千金刚,一时佛前。合掌顶礼,而白佛言:如佛所说,我当诚心,保护如是修菩提者。

  【译文】 说完这番话后,会中无量百千金刚,同时在佛前合掌顶礼而对佛说:正如佛所说,我们应当诚心保护这样修菩提的人。

  【正文】 尔时梵王,并天帝释,四天大王,亦于佛前,同时顶礼,而白佛言:审有如是,修学善人,我当尽心,至诚保护,令其一生,所作如愿。

  【译文】 其时梵王与帝释四天大王也在佛前同时顶礼而对佛说:果有这样修学的善人,我们会尽心至诚的保护他,使他能在一生中所行所作,能够如愿成就〈注〉。

  【注】 即于现身,圆满菩提。这就是所谓‘不历僧祗获法身。’

  【正文】 复有无量,药叉大将,诸罗刹王,富单那王,鸠槃茶王,毗舍遮王,频那夜迦,诸大鬼王,及诸鬼帅,亦于佛前,合掌顶礼,我亦誓愿,护持是人,令菩提心,速得圆满。

  【译文】 又有无量药叉大将,与众罗刹王,富单那王,鸠槃茶王,毗舍遮王,频那夜迦众大鬼王与众鬼帅,也在佛前,合掌页礼而说:我也誓愿,护持此人,使他们的菩提心,能尽快得到圆满。

  【正文】 复有无量,日月天子,雨师、云师、雷师、并电伯等,年岁巡官,诸星眷属,亦于会中,顶礼佛足,而白佛言:我亦保护是修行人,安立道场,得无所畏。

  【译文】 又有无量的日月天子,风师雨师;云师雷师,并电伯等,和值年太岁,以及诸星眷属等,也在会中,顶礼佛足而告佛说:我们也保护这样的修行人,使他们能好好的安立道场,无所畏惧。

  【正文】 复有无量,山神、海神,一切土地,水、陆、空行,万物精只,并风神王,无色界天,于如来前,同时稽首,而白佛言:我亦保护是修行人,得成菩提,永无魔事。

  【译文】 更有无量的山神海神,一事土地水陆空行万物的精祗,以及风神王和无色界天,在如来前同时顶礼而对佛说:我也保护这样的修行人,成就菩提,永远没有被魔扰乱的事发生。

  【正文】 尔时,八万四千那由他。恒河沙俱胝、金刚藏王菩萨。在大会中,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:世尊!如我等辈,所修功业,久成菩提,不取涅槃,常随此咒。救护末世修三摩地正修行者。

  【译文】 其时,有八万四千万亿恒河沙俱胝〈注一〉金刚藏王菩萨,在大众中,从座上起来,顶礼佛足而对佛说:世尊!如像我们,所修功业,很久以前,已成就菩提。但我们都不取涅槃极果,而常随此咒,救护未法时期修三摩提的正确修行的人〈注二〉。

  【注一】 此处是指无量多的大数,不必机械理解它的确数为多少。

  【注二】 修习圆通,必先持戒,诵咒,如教而行,即是正确修行的人。

  【正文】 世尊!如是修心,求正定人,若在道场,及余经行,乃至散心,游戏聚落。我等徒众,常当随从,侍卫此人。

  【译文】 世尊!像这样修心求正定的人,若是在道场中,或在途中经行,甚而至于以散乱心诵咒游戏于聚落中〈注〉,我们的徒众,也经常随从侍卫此人。

  【注】 修习正定而不知摄心,妄说自己是动中取静,这是邪定而不是正定。

  【正文】 纵令魔王,大自在天,求其方便,终不可得。诸小鬼神,去此善人,十由旬外;除彼发心,乐修禅者。世尊!如是恶魔,若魔眷属,欲来侵扰,是善人者,我以宝杵,殒碎其首,犹如微尘;恒令此人,所作如愿。

  【译文】 纵然是魔王和大自在天〈注〉,想找机会作扰乱,始终得不到机会。其他的小鬼神,都隔离在这个善人的十由旬以外。除了他们也发心想修禅定的。世尊!像这样的恶魔和魔眷属,想来侵扰这个善人的,我就用宝杵击碎他们的头,像灰尘一样的粉碎,常令此人,一切所作,都能如愿。

  【注】 魔王即是欲界天顶魔王天的天王,大自在天即是色界天顶摩醛首罗天王。

  【解】 自阿难喻屋求门以来,至此说法复为一周,名选根示仪周。即是阿难所请之三摩提,按常途三摩提,意为等至。以销幻为本义。现在阿难喻屋求门,如来开示从根解结,当于结心,给心就是不堕有为,不住无为,平等任持,期至胜定,即是等至之义。六给既解,三空顿明,即是销幻。圆觉经疏释为起幻销尘。现在本经耳门称为如幻三摩提,即是起幻。始而入流亡所,动静不生,继而闻所闻尽,觉所觉空,究极而至于生灭灭已,寂灭现前,即是销尘之义。楞严经正脉认为全取正因佛性,而略兼缘因以为三摩提之体,此处以耳根真闻,即是正因佛性。虽然本自具足,然而开显还需解结工夫,这就是略兼缘因之义。

  【正文】 阿难即从座起,顶礼佛足,而白佛言:我辈愚钝,好为多闻,于诸漏心,未求出离,蒙佛慈诲,得正熏修,身心快然,获大饶益

  【译文】 阿难即从座上起来,顶礼佛的双足而对佛说:我们愚钝〈注〉,喜爱多闻,于一切漏心,不想求出离,现在接受了佛慈心的教诲,得以明白了正确修持的方法,身心都觉得非常快畅,得到了大的利益。

  【注】 溺于多闻故为愚,不知尽漏故为钝。

  【正文】 世尊!如是修证,佛三摩提,未到涅槃。云何名为干慧之地?四十四心,至何渐次,得修行目?诣何方所,名入地中?云何名为等觉菩萨?作是语已。五体投地,大众一心,伫佛慈音,瞪瞢瞻仰。

  【译文】 世尊!像这样修证佛的正定,未到涅槃以前,怎样的境界,才名为干慧地?〈注一〉四十四心〈注二〉到了什么位次,才能得到分辨正邪的道眼?到什么地步,才能名为登地?又怎样才能名为等觉菩萨?〈注三〉说完这番话后,五体〈注四〉一齐伏在地上,等候著佛的慈心教诲,瞪著双眼,仰望著佛。

  【注一】 就是菩萨的第一个位次。

  【注二】 这是修行证到的位次,一是十信,二是十住,三是十行,四是十回向,五是四加行,共是四十四个位次。

  【注三】 菩萨证到十地以后的第十一个位次,意为等于佛。

  【注四】 五体就是身体和四肢,一齐伏在地上,这是最恭敬的礼节。现在西藏密宗就是这样顶礼的。

  【正文】 尔时世尊,赞阿难言:善哉!善哉!汝等乃能普为大众及诸末世一切众生,修三摩地求大乘者,从于凡夫,终大涅槃,悬示无上正修行路。汝今谛听,当为汝说。

  【译文】 其时,世尊称赞阿难说:好呀!好呀!你们竟能普遍为了大众,与及未法时期的一切众生,想修正定求大乘的人,从凡夫直到成佛为止,预先指明正确修行的道路。你现在仔细听著,我讲一一为你讲明。

  【正文】 阿难大众,合掌刳心,默然受教。佛言:阿难,当知,妙性圆明,离诸名相,本来无有世界众生。因妄有生,因生有灭,生灭名妄。灭妄名真,是称如来无上菩提及大涅槃二转依号。

  【译文】 阿难和大众,合掌刳心〈注一〉,默默的接受佛的教诲。佛说:阿难!众生本有的妙性圆满光明,离开一切名相,本来无有世界和众生,因一念妄动而有众生,因生而有灭,生灭本来都是虚妄,从干慧地四十四心,位位断妄,甚而至于十地等觉,此时灭尽诸妄,到了妙觉位时,才名为真实。因为真实故,所以称为无上菩提及大涅槃,两种转依号〈注二〉。

  【注一】 刳心就是刳除心中妄想杂念,虚心听受佛的慈诲。

  【注二】 菩提为智果,转众生所依之烦恼而得名。涅槃为断果,转众生所依之生死而得名。故称为二转依号。

  【正文】 阿难!汝今欲修,真三摩地,直诣如来大涅槃者。先当识此众生、世界,二颠倒因。颠倒不生,斯则如来真三摩地。

  【译文】 阿难!你现在想要修真正的三摩地,直到如来大涅槃境地。先就要认识众生和世界两种颠倒的缘因,颠倒不生,这就是如来真正的三摩地。

  【解】 众生和世界,两种都是颠倒,因本来是无,因妄而有。因一念妄动,于是众生和世界,因之而生。这就是众生和世界,因颠倒而生的缘因,能识此颠倒之因,当下离念,颠倒不生,于是众生和世界,两者都归寂灭。此即是真三摩地。

  【正文】 阿难!云何名为众生颠倒?阿难!由性明心,性明圆故,因明发性,性妄见生,从毕竟无,成究竟有。此有所有,非因所因,住所住相,了无根本。本此无住,建立世界,及诸众生。

  【译文】 阿难!何以说是众生颠倒?阿难!由性觉妙明之心,本来圆满无缺。而众生不知,起念欲明性体,此念即是无明,由此真妄和合,发起业识之性〈注一〉,由于业性妄动,故有妄见发生,因此从毕竟无,成为究竟有,由于妄见发生,于是由业相中,妄现境界,从此见相确立,能所宛然。这当中能有和所有并不是真正的能因和所因〈注二〉。此中能住和所住〈注三〉,两者都是虚妄,并无根本。就以此无住为本,建立世界和十二类众生〈注四〉。

  【注一】 这就是大乘起信论三细中业识初起之业相,业识妄动,有妄见生,即是转相,由妄见故,出现境界,即是现相。故从毕竟无成究竟有。

  【注二】 转相为能有,现相为所有,其实转相并不是能的因,现相也不是所的因,‘见分’和‘相分’都依‘自证分’而起。此中惟有业识,然而业识是住相,无明是生相。

  【注三】 无明是生相,似为能住,(能令业相住故)业相即为住相,似为所住〈所依无明住故〉。其实二者都虚妄无实,唯有真心。

  【注四】 真心随缘,本有无住之义,故本此无住,建立世界和众生。

  【正文】 迷本圆明,是生虚妄。妄性无体,非有所依。将欲复真,欲真已非真真如性,非真求复,宛成非相。

  【译文】 迷失了本来圆明的真性,于是产生虚妄。妄性本无实体,并不是有所依止〈注〉。要想求真之念,已不是真的真如本性。以不真的心念,相求回复真实,当然不是真性了。

  【注】 当下离念,一念不生,即同本觉。

  【正文】 非生、非住、非心、非法,展转发生,生力发明。熏以成业。同业相感,因有感业,相灭相生。

  【译文】 求复之心,既然非真,于是从非生非住,非心,非法之中,展转发生生相住相,心相,法相,这就是发文所说:从毕竟无,成究竟有〈注一〉。熏习令造种种业〈注二〉,同业相感,因有感业〈注三〉,相灭相生。

  【注一】 此中生即是无明,因无明属于生相。住即是业识,因业识属于住相。心即是见分,因见分属于心相。法即是相分,因相分属于法相。由上展转发生之力引起六粗中智相,相续相,执取相,计名字相等相续发生。

  【注二】 这就是起业相。

  【注三】 此即是业系苦相。同业相感,是以有父母子女,感业牵缠,所以有相灭相生。

  【正文】 由是故有,众生颠倒。

  【译文】 因此之故,在本无众生之中,而有众生之相显现。无中生有,是为颠倒。

  【正文】 阿难!云何名为世界颠倒?是有所有,分段妄生,因此界立,非因所因,无住所住,迁流不住,因此世成。

  【译文】 阿难!何以名为世界颠倒?〈注一〉是因为能有的见分〈注二〉,和所有的相分,能和所相对,于是一事相对概念,都因此而生,所以有彼此,方位,和小大之分,故因此而有空间。不是因而妄分为能因和所因〈注三〉,不是住而妄分为能住和所住〈注四〉,迁流变化不停,因此而有时间产生。

  【注一】 世是指时间,界是指空间。

  【注二】 见分和相分是法相宗所常用术语,见分是指能见的主观意识,相分是指所见的客观现象。

  【注三】 前文所说三细中的转相并不是能因,现相也并不是所因。

  【注四】 前文所说无明并不是能住,业识也不是所住。只是诸法无常,迁流不住而已。

  【正文】 三世四方,和合相涉,变化众生,成十二类。

  【译文】 以时间而言,分为三世,就空间而论,判为四方。时空相涉〈注一〉,共为十二,所以变化众生为十二类〈注二〉。

  【注一】 离开时间,则空间无所依。离开空间,则时间不可见。两者都相依妄成,互相关涉。

  【注二】 十二类众生为胎卵湿化,有色无色,有想无想,非有色,非无色,非有想,非无想。

  【正文】 是故世界,因动有声,因声有色,因色有香,因香有触,因触有味,因味知法。六乱妄想,成业性故,十二区分,由此轮转。

  【译文】 所以世界上因为动而有声〈注一〉,因为声而有色,因为色而有香,因为香而有触,因为触而有味,因味而知法尘,这六种混乱的妄想〈注二〉,成为各种业性,共分为十二类,从此轮转不息。

  【注一】 这是那说六尘的起因,因吸收尘境而产生根,根尘相对,而识生其中。

  【注二】 根尘相对,识即生其中。其用不定,故为乱。其体不实,故为妄。

  【正文】 是故世间。声、香、味、触,穷十二变。为一旋复。乘此轮转,颠倒相故,是有世界,卵生、胎生、湿生、化生、有色、无色、有想、无想、若非有色、若非无色、若非有想、若非无想。

  【译文】 因此,世间声香味触等六尘境界,随类各生转变,必要穷尽十二变,方为一次旋复,周而复始,众生即因此而轮转于生死中〈注一〉。都由于颠倒相的缘故〈注二〉,于是有世界上的卵生,胎生,湿生,化生,有色,无色,有想,无想,如非有色,非无色。如非有想,如非无想等众生出现〈注三〉。

  【注一】 众生都依六尘为造业之缘,都依业性为轮转生死之因。

  【注二】 以妄为真,故依尘成业。是为颠倒相。若无颠倒,则轮转可息,聚生可尽。

  【注三】 妄识既兴,分别从此而起,生诸烦恼,造种种业,是为成就业性。业性既成,随业感报,业有迁变,报有循环,故此十二类众生,轮转不息。

  【正文】 阿难!由因世界,虚妄轮回,动颠倒故,和合气成,八万四千,飞沉乱想。如是故有,卵羯逻蓝,流转国土,鱼、鸟、龟、蛇,其类充塞。

  【译文】 阿难!由因世界六尘境相,虚妄悬想,轮回不息,因动故执妄为真,故为颠倒。感阴阳气分,现丽雌雄相交,因和合之中,一切烦恼,由此而生,故现为八万四千飞沉乱想〈注一〉,于是有卵羯逻蓝〈注二〉,流转于国土中,如鱼鸟龟蛇,此类众生,塞世界中。

  【注一】 飞沉乱想中,飞者成为鸟,沉者成为鱼,二者都兼有成为龟蛇之类。

  【注二】 羯逻蓝为胎分初七之相,卵成即在此相。

  【解】 前文所说穷十二变为一旋复,此为第一变。

  【正文】 由因世界,杂染轮回,欲颠倒故,和合滋成,八万四千,横竖乱想。如是故有,胎遏蒲昙,流转国土,人、畜、龙、仙,其类充塞。

  【译文】 对六尘境界,此为第二变。由因为妄情于世界,杂染不清,欲颠倒〈注一〉故,父精母血,和合滋润而成形,具足烦恼,故由八万四千横竖乱想〈注二〉,而有胎遏蒲昙〈注三〉流转于国土中人畜龙仙之类,充塞于世界中。

  【注一】 胎因情有,情生于爱,执妄为真,故为欲颠倒。

  【注二】 胎因情有,情心不定,忽横忽竖,故名横竖乱想。可横可竖即为龙仙之类,竖即为人,横即为畜。

  【注三】 遏蒲昙为胎分二七之相,定胎即在此位。

  【正文】 由因世界,执著轮回,趣颠倒故,和合暖成,八万四千,翻覆乱想。如是故有,湿相蔽尸,流转国土,含蠢蠕动,其类充塞。

  【译文】 对世界六尘,此为第三变。由因执著六尘新润之境,近就合,不令舍离,合心不忘,故轮回不止。合尘名趣,背觉名倒,湿物相比,交相暖发,此本虚妄,由颠倒故,执为真实,附托其中名为和合,具足一切烦恼。合心不定,时仰时覆。故为乱想。以此而成湿生蔽尸〈注一〉,合蠢蠕动〈注二〉,流转国土,此类充塞世界。

  【注一】 蔽尸为湿生初成之相。不由母腹,故无前之二相。

  【注二】 其性无知,故说为含蠢,又其性不宁,故称为蠕动。

  【正文】 由因世界,变易轮回,假颠倒故,和合触成,八万四千,新故乱想。如是故有,化相羯南,流转国土。转蜕飞行,其类充塞。

  【译文】 六尘具世界相对,这是第四变。由因世界上的变易轮回〈注一〉,假颠倒〈注二〉的缘故,和合触成〈注三〉八万四千新故乱想,因此故有化相羯南〈注四〉流转于国土中,如转蜕〈注五〉飞行之类,充塞于世界上。

  【注一】 变易意为轻离,即是对于畜所依的六尘境界,轻于舍离,心不固定的缘故。

  【注二】 虽离于旧境,然不是真离,故称为假。执著新境,新境亦是虚妄不实,故为颠倒。

  【注三】 触对旧境,易志新境,由颠倒故,名为和合。

  【注四】 羯南即是化生初相,就是新质已成,始脱故壳。

  【注五】 转蜕如蝉脱壳能飞,蛇脱壳能行之类。

  【正文】 由因世界,留碍轮回,障颠倒故,和合著成,八万四千,精耀乱想。如是故有,色相羯南,流转国土。休咎精明,其类充塞。

  【译文】 此为六尘境界与世界相对为第五变。由因世界,留碍轮回〈注一〉,障颠倒〈注二〉的缘故,和合执著而成八万四千精耀〈注三〉乱想,如此故有色相羯南〈注四〉,流转于国土中,如休咎精明〈注五〉之类,充塞于世界上。

  【注一】 对世界六尘,情爱附合,于已欲留,于他生碍,故称留碍轮回。

  【注二】 于他生碍即为障,于己欲留即为倒,虽有色可见,然总属虚妄不实,由颠倒故,执为真实,附合于上,故为和合,而和合之中,具足一切烦恼。

  【注三】 涅槃经上说‘八十神皆由留碍想元,成此精耀。’因为爱精著耀,心绪不停,故为精耀乱想,执著成形。

  【注四】 有色相羯南初生,即此成形,无前蔽尸等相。

  【注五】 托他物精明,示现吉凶,如天上星宿之类,世上有报吉凶之神,往往假托灵物之类。

  【正文】 由因世界,销散轮回,惑颠倒故,和合暗成,八万四千,阴隐乱想。如是故有,无色羯南,流转国土,空散销沉,其类充塞。

  【译文】 世界六尘,对此为第六变。由因为在世界,爱寂厌有,爱寂属情故欲销,厌有故欲散,情离不化,无色不休,故为轮回。惑颠倒故〈注一〉,和合暗成〈注二〉八万四千阴隐乱想〈注三〉,因此有无色羯南〈注四〉流转于国土中,空散销沉之类〈注五〉,充塞在世界上。

  【注一】 爱寂厌有名为惑,欲销欲散名为颠倒。

  【注二】 暗为晦昧不明之处,虽晦昧不朗,仍属虚妄,因颠倒故,妄以为真实,趣逐于上,故名为和合。

  【注三】 就阴欲隐,情离纷然,故为阴隐乱想,和合成形,具足烦恼,故称八万四千。

  【注四】 合暗成形,故称无色羯南,此虽无明显之色,而有幽暗之色,故非真无色。但凡眼不能见而已。

  【注五】 因阴想故为空,为销,如主空神之类,以幽暗成形故为滞魄鬼类。

  【正文】 由因世界,罔象轮回,影颠倒故,和合忆成,八万四千,潜结乱想。如是故有,想相羯南,流转国土,神鬼精灵,其类充塞。

  【译文】 六尘世界,对有想为第七变。由因世界的罔象〈注一〉轮回,影颠倒的缘故〈注二〉,和合忆成〈注三〉八万四千潜结乱相〈注四〉,,如是故有想相羯南〈注五〉,流转国土,如神鬼精灵之类,充塞于世界上。

  【注一】 于六尘世界,悬想欲合,悬想不真故名为罔,欲合似为有故名为象。想合无休,有想无已,想以悬想为因,有以附合成感,故称为轮回。

  【注二】 不真又似乎有,故为影。悬想欲合故为颠倒。

  【注三】 忆为所忆念之境,此忆念也属于虚妄,因颠倒故,执为真实,神游于上故为和合。

  【注四】 囫因和合故,具足烦恼,故为八万四千总以潜神胜迹,结气灵踪,为忆为念,此所以为潜结乱想。

  【注五】 有想初生,皆就胜迹灵踪,台忆成形,以此故为鬼神,如城隍土地之类,给想故为精灵,如山精,海精,河精,土精之类。以此故无前蔽尸等相。

  【正文】 由因世界,愚钝轮回,痴颠倒故,和合顽成,八万四千,枯藁乱想。如是故有,无想羯南,流转国土,精神化为土、木、金、石,其类充塞。

  【译文】 此与世界六尘相对为第八变。因此变而有愚钝轮回〈注一〉,因病颠倒的缘故〈注二〉,和合顽成〈注〉八万四千枯藁乱想〈注四〉,以此之故,于是有无想羯南,流转于国土中〈注五〉,如精神化为土木金石之类,充塞于世界上。

  【注一】 对于世界六尘,久想固离,久想不化故为愚,固离不回故为钝。

  【注二】 以久想为因,固离成感,故为痴。不化不回故为倒。

  【注三】 无知之物为顽,以妄为真故为颠倒,精神凝滞于上,是为和合。

  【注四】 于和合之中,即具足烦恼,故名为八万四千。因久想不得,心灰意冷,此所以为枯藁乱想。

  【注五】 无想以合顽而成,初相即甚为坚劲。故也称为羯南。

  【正文】 由因世界,相待轮回,伪颠倒故,和合染成,八万四千,因依乱想。如是故有,非有色相,成色羯南,流转国土。诸水母等,以虾为目,其类充塞。

  【译文】 此非有色对世界六尘为第九变。因此变而有相待轮回。对世界六尘,本有情爱,而自不与合,须假他之力,以成己欲,待他讳己,居心诡诈,伪颠倒的缘故,和合染成〈注一〉八万四千因依乱想〈注二〉,由此故有非有色相成色羯南,流转于国土中〈注三〉,如水母等〈注四〉以虾为目,此类充塞于世界上。

  【注一】 于六尘境,情爱执著,此境本属虚妄,而误以为真实,阳离阴侍,和合染成。故具足烦恼,八万四千之数。

  【注二】 那以因势说人,待他成事,故称为因说乱想。

  【注三】 如是合染成形,虽非真有,却能假他成体,待物有用。

  【注四】 水母以水沫成体,待物成体以虾为目,待物有用后文阴魔飞精附人,口说经法。也属此类。

  【正文】 由因世界,相引轮回,性颠倒故,和合咒成,八万四千,呼召乱想,由是故有,非无色相,无色羯南,流转国土,咒诅厌生。其类充塞。

  【译文】 此对世界六尘为第十变。因此变而有相引轮回。对世界六尘,情虽耽爱,而随引而合,又随引而离,故称为相引,要引之念不除,非无色相不息。故为轮回。性颠倒的缘故〈注一〉,和合咒成〈注二〉,八万四千呼召乱想〈注三〉,因此故有非无色相〈注四〉无色羯南〈注五〉,流转国土如世上书符降仙,沙盘召鬼,都属于此类。

  【注一】 久习成性,忽合忽离,故为颠倒。灌顶大师说:非无色以情合而离成。

  【注二】 咒即能引之境,能引之境,本属虚妄,执以为真,与之同为隐显,是为和合。

  【注三】 和合之后,具足烦恼,故为八万四千之数,随呼召为去为来,意念无宁,故为乱想。

  【注四】 非无色相,不是实无,以能随咒去来,惟凡眼不能见,故以无色名之。

  【注五】 虽凡眼不能见,而犹有细微之色,故也称羯南。

  【正文】 由因世界,合妄轮回,罔颠倒故,和合异成,八万四千,回互乱想。如是故有,非有想相,成想羯南,流转国土。彼蒲卢等,异质相成,其类充塞。

  【译文】 世界六尘对此为第十一变,因此变而有合妄轮回〈注一〉,罔颠倒〈注二〉的缘故,合异成形,具足烦恼,故为八万四千之数,以回互乱想〈注三〉而有非有想相成想羯南,流转国土中,如蒲卢等〈注四〉,以异质相成,此类充塞于世界上。

  【注一】 于世界六尘,悬想而不自夺合,常欲乘虚阴占,故合中带妄,合妄不休,非有想报不息,故成轮回。

  【注二】 罔即是欺诈,沽名不夺,乘虚而占,故名为罔。阳善阴恶,欺人自欺,此所以为倒。

  【注三】 虚境本不是自己所有,因颠倒故,执为真实,阴谋其上;故为和合,因此即具足烦恼,故为八万四千。望其自避,居心讳言夺取,所以为回互乱想。

  【注四】 蒲卢即是蜾蠃,诗经上说‘螟蛉有子,蜾蠃负之。’但此事并不正确,今科学上已不承认此事,故不能为例举出,如起尸鬼等,异质相成,即属此类。

  【正文】 由因世界,怨害轮回,杀颠倒故,和合怪成,八万四千,食父母想。如是故有,非无想相,无想羯南,流转国土。如土枭等,附块为儿,及破獍鸟,以毒树果,抱为其子。子成父母皆遭其食,其类充塞。

  【译文】 世界六尘对此为第十二变。因此变而有怨害轮回〈注一〉,杀颠倒〈注二〉的缘故,以此和合〈注三〉,具足烦恼,故为八万四千,不思深恩,反欲恶离,忤逆居心,故为食父母想,所以有非无想相的无想羯南〈注四〉流转于国土中。例如上枭,破獍鸟〈注五〉等,以毒树果实,抱为其子,子长成后,父母都被他食掉,此类众生,充塞在世界上。

  【注一】 始而悬想,继而附合,终以不符己意而恶离。此所以为怨害,怨害之心不去,非无想报不停,故为轮回。

  【注二】 害能夺命故名为杀,先亲后怨故为颠倒。此事本异常情,故名为怪。

  【注三】 怪亦是虚妄,因颠倒故,执为真实,依之而生亲怨,是为和合。

  【注四】 囚如此而有合怪成形,故有非无想相无想羯南。非无想相,不一定是无。本来是想附合。也不一定是有,因为终致恶离故。

  【注五】 史记孝武本记‘祀黄帝用一枭一獍,孟康注:土枭鸟名,食母。破獍兽名,食父。黄帝欲绝其类,使百祀皆用之。破獍,如豹虎眼。’此处说为鸟,恐为传译者之误。

  【正文】 是名众生十二种类。

  【解】 众生与时空相涉,变为十二类,虽分为十二类,但不是业力所招,只是六乱妄想,成为业性的缘故。至此以后述真愈远,逐妄愈深,流荡忘返,才成定业。又十二类众生,不外情想含离,交互变易而有。

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com