概要:首先说明佛陀与阿罗汉,以及转轮圣王,为有资格接受人的供养者。依次为三善根、乐与苦与不苦不乐之三受,妇女与咒术与邪见为隐秘于世间而为妙,而日与月与如来之语为三世之法,为显露而妙,不觉知三有为之相,愚者之三相三法,以及戒定慧之三法之故,堕在于三恶趣,三种的敬爱之法,贪欲、睡眠、调戏之三法为堕入地狱之因,应远离贪欲、饮酒、睡眠之三法等事。
大意:本经叙述有三种人应受供养。所谓如来、漏尽的阿罗汉、转轮圣王。如来能度化一切众生,阿罗汉乃解脱生死的圣者,均能为世间的福田。至于转轮圣王即以正法治化,使人皈于善道,故应受世人的供养之人。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「有三种人,为世间的人所应供养的(值得供养的)。那三种人呢?第一为如来、至真、等正觉,为世间的人所应供养的。第二为如来的弟子,漏尽的阿罗汉,为世间人所应供养的。第三为转轮圣王,为世间的人所应供养的。
有甚么因缘(为甚么缘故)如来乃为世人所应供养的呢?因为如来对于那些不伏的人,而能伏他,不降的人,能降他,不度的人,能度他,未得解脱的人,能使他得解脱,未般涅槃的人,能使他成就涅槃,无救护的人,能作为救护,眼盲的人,能作为其眼目,疾病的人,能作为救护,为最尊第一的人。在于恶魔,或者是魔天,或者是天,以及人民当中,为最尊的福田,为可敬、可贵,为人作引导,使人知道正路,对于那些未知道的人,则为他说道教督,由于此因缘,如来乃为世人所应供养的。
又有甚么因缘,如来的弟子漏尽的阿罗汉为世人所应供养呢?比丘们!当知!漏尽的阿罗汉乃已度脱生死之源,更不再受后有,已得无上之法,其淫、怒、痴都已灭尽,永远不再得全(不再生全,不再复生),是世间的福田。由于这些因缘本末,使那些漏尽的阿罗汉,为世间的人所应供养的。
又由于甚么因缘,转轮圣王为世人所应供养的呢?比丘们!当知!转轮圣王乃以正法治化,终皈不会杀生,又教他人使他人不杀生。自己不盗窃,又教他人,使他人不偷盗,自己不淫泆,又教他人不行淫泆,自己不妄语,又教他人使他人不妄语,自己不两舌,不斗乱彼与此,也教他人,使他人不两舌,自己不嫉妒,不恚、不痴,也教他人不习这些法,自己行正见,又教他人,使他人不邪见。由于这些因缘,由于这些本末,使转轮圣王为世人所应供养的。」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述应该在于如来、正法,以及圣众等三宝之处去种植功德。因为此三善根乃为不可穷尽,而能至于涅槃界的。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉阿难说:「有三处善根,为不可穷尽,能渐至于涅槃界的。那三处呢?所谓在于如来之处,去种植功德,此善根乃为不可穷尽的。第二,在于正法里面,去种植功德,此善根也是不可
穷尽的。第三,在于圣众之处,去种植功德,此善根也是不可穷尽的。这就是所谓,阿难!就是说此三处的善根为不可穷尽,而能得至于涅槃界。因此之故,阿难!应当要求方便,去获得此不可敬尽的福德。像如是的,阿难!应该要作如是而学!」
那时,阿难听佛所说,欢喜奉行!
大意:本经叙述乐痛、苦痛、不苦不乐痛(乐受、苦受、舍受),各为欲爱使、瞋恚使、痴使。佛陀叫人以四念处去消灭此三受。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「有这三种之痛(三受)。那三种呢?所谓乐痛、苦痛、不苦不乐痛是。诸比丘们!当知!那乐痛(乐受)就是所谓欲爱使,那苦痛(苦受)就是所谓瞋恚使,那不苦不乐痛(舍受)就是痴使。因此之故,诸比丘们!应当要学方便,去求消灭这些使(烦恼)。所以的缘故就是应当要自己炽燃,应当自己去修行法,而得无比的法。诸比丘们!当知!我灭度之后,如果有比丘能够念于炽燃,修行其法,而得无比之法的话,就是我的第一声闻弟子。
云何呢(要怎么样呢)?比丘们!应当要怎样自己炽燃,应当怎样自己去修行,而得修行之法,而获得无比之法呢?于是(是这样的),比丘们!对于内,应自观察其身,对于外,而自观察其身,对于内外而自观察其身,而自游戏于其境界中。于内观其痛(受),于外观其痛(受),于内外观其痛(受);于内观其意,于外观其意,于内外观察其意;于内观其法,于外观其法,于内外观其法而自游戏于其中。像如是的,应当要自炽燃,而修行其法,而得无比之法。诸比丘们!如能行此法的话,则在于声闻中,得为第一的弟子。像如是的,比丘们!应当要作如是而学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述女人、咒术、邪见之三事,如果现露的话,就会不妙,隐则为妙,故应覆隐此三事。日、月、佛法之三事,乃和此相反,故应把此三事显露。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「有三种事,如果覆隐就会为妙,假如现露的话,就会为不妙。那三事呢?第一就是女人,如覆蔽的话,就为妙,如显露的话,就为不妙。第二就是婆罗门的咒术,如果覆蔽的话,就为妙,显露就为不妙。第三就是邪见之业,如果覆蔽的话,就会为妙,显露的话,就为不妙。这就是所谓,比丘们!就是有此三种事如果覆蔽的话,就会为妙,假如显露的话,就会为不妙。
又有三种事,如是显露的话,就会为妙,假如覆蔽的话,就会为不妙。那三种事呢?第一为日,第二为月,如果显露就会为妙,假如覆蔽的话,就会为不妙。第三为如来的法语,如果显露的话,就会为妙,假如覆蔽的话,就会为不妙。这就是所谓,比丘们!就是有此三种事,显露就为妙,覆蔽就为不妙。」
那时,世尊便说此偈而说:
女人及咒术 邪见不善行
此是世三法 覆隐而最妙
日月广所照 如来正法语
此是三世法 露则第一妙
(女人,以及咒术,和邪见,为不善之行。这就是世间三法,如果覆隐的话,就为之最妙。日与月会广照于一切,以及如来的正法之语,这三种世法,假如显露的话,就是第一之妙。
「因此之故,诸比丘们!应当要露现如来之法,不可以使其覆隐。像如是的,比丘们!应当要作如是而学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述应当知道有生、老、死之三有为相。所谓生的长相,经过的迁变的一切,结果之相,也就是会死,都是变易之法,故应善于分别。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「有此三种有为的有为之相。那三种呢?第一就是知所从起(生相),第二就是知当会有迁变(异、老相),第三就是知道当会灭尽(灭、死相)。他怎样的知道所从起的呢?所谓会生,为长大而成为五阴之形(色受想行识,吾人的身心),而得诸持入(六界、十二入),就叫做知道所从起。
他怎样的灭尽呢(第三)?所谓会死,生命经过会不留住,是无常的,诸阴(五阴身心)都会散坏,宗族会别离,命根会断绝,就是所谓的灭尽。
他怎样的变易呢?所谓牙齿会脱落,头发会变白,气力会竭尽,遂年而衰微,身体终皈会解散,这就是所谓变易之法。就是为之,比丘们!为之三种的有为之有为之相。当应知道!此三有为之相,要善于分别。像如是的,诸比丘们!应当要作如是而学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述愚人的身口意的三相三法,以及智者之身口意三相三法。学佛人应知其相而舍离愚之三法,应学智者之三法。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「愚痴的人有其三相三法,为不可以恃怙的(不可靠)。那三法呢?于是(是这样的),愚痴的人对于那些不可以思惟的却去思惟(思惟不正确的事),对于不可论说的却去论说(说不正确之语),对于不可以行的却去修习它。
甚么为之愚者对于不可思惟之事而却去思念呢?于是(是这样的),因为愚者之意,对于三行,便去思忆。那三行呢?于是(是这样的),愚者会起嫉妒之心,对于他人的财物,以及对于女色,都会心心念念而恶言,都均会兴起嫉妒之心而想:『他所有的,愿许与我』。像如走,愚者对于不可以思惟而却去思惟。
甚么为之愚者之对于不可以论说而却去论说呢?于是(是这样的),愚者乃会造口业的四种过错。那四种呢?于是(是这样的),愚者乃恒喜妄言、绮语、恶口,与斗乱彼此(两舌)。像如是的,愚者乃会造此口业的四种过错。
甚么为之愚者之会造作的恶行呢?于是(是这样的),愚者会造身的恶行,会常念杀生、窃盗、淫泆。像如是的,愚者会造这些恶行。像如是的,比丘们!愚者有此三种恶行,愚痴的人会修习此三种事。
又次,比丘!智者也有三种事,都当会念而修行。那三种呢?于是(是这样的),智者对于应该思惟的,便会去思惟;应该论说的,便会去论说;应该行善的,便会去修行善的业。
那些智者是怎么的对于应思惟之事,便去思惟呢?于是(是这样的),智者乃思惟其意之三行。那三行呢?于是(是这样的),智者并不嫉妒、不瞋恚、不愚痴,都常行正见,看见他人的财物时,并不会生起想念。像如是的,智者乃对于应思惟之事,便会去思惟(不应思惟的,就不会去思惟)。
甚么为之智者乃对于应论说的便去论说呢?于是(是这样的),智者乃成就口的四行。那四行呢?于是(是这样的),智者乃不行妄语,也不教人妄语,见人之妄语时,其意乃不甚喜乐,就叫做智者之守护其口。又次,智者乃不行绮语、恶口、斗乱彼此(两舌),也不教人去行使绮语、恶口、斗乱。像如是的,智者乃成就口的四善行。
甚么为之智者之成就身的三行呢?于是(是这样的),智者乃思惟其身行,不会有所触犯。所谓智者乃自不杀生,也不教人去杀生,见人的杀生,其心不会喜乐。自不偷窃,也不教人去偷盗,见人之偷盗时,其心就不喜乐。也不会淫泆,看见他女之色时,其心不会起想念,也不会教人去行使淫泆。假如看见老母(老妇人)时,就视之如自己的母亲,看见中年的,就认为如自己之姊,看见年小的,就认为如自已的小妹,其意并不会有高大凸凹。像如是的,智者之身乃成就此三行。这叫做智者之所行。像如是的,比丘们!有此三有为之相。
因此之故,诸比丘们!对于愚者的三相,就应当常恒的舍离,对于此三种智者所行的,不应废毁其须要(要常行其法)。像如是的,诸比丘们!应当要作如是而学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经简述当念修行戒、定、慧的三法。因为贤圣之戒定慧为断生死的根元,依之而出离一切苦恼之故。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「有这三种之法,为不可以觉知,不得见、闻,经历很多的生死,都未曾瞻视过的。我及你们,都不曾见闻过的。那三种法呢?第一就是所谓贤圣之戒,乃为不可觉知,不可以见,不可以闻,经历很多的生死,也未曾瞻覩,我及你们都不曾见闻的。第二就是贤圣的三昧(正定),第三就是贤圣的智慧,都为不可觉知,不见、不闻的。
然而如现在来说,我身,并及你们,都均能觉知贤圣的禁戒,以及贤圣的三昧(正定)、贤圣的智慧,都均已成就,不会再度后有之身,已断除生死的根原。因此之故,诸比丘们!应当思念而修行此三法。像如是的,诸比丘们!应当要作如是而学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述少壮、无病、寿命等三法,为世人所贪爱的;老、病、死三法,则为世人所不贪爱的。学佛人应该要学的就是:虽然少壮,当求不老,而至于涅槃;虽然无病,当求方便,使其不会有病;虽然有寿,当求方便,使其不命终。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「有三种法,乃为非常可以敬爱的,为世人所贪的。那三法呢?第一就是所谓少壮,乃甚为可爱敬的,为世人所贪的。第二就是无病,乃甚为可爱的,为世人所贪的。第三就是寿命,乃甚为可以爱敬的,是世人所贪的。这就是所谓,比丘们!就是有此三法,乃甚为可爱敬,为世人所贪的。
又次,比丘们!虽然有此三法,乃甚为可爱敬,为世人所贪的,然而更有三种法,为不可爱敬的,为世人所不贪的。那三种呢?第一就是虽然有少壮,然而必当会至衰老,是不可爱敬的,是世人所不贪的。比丘们!当知!第二就是虽有无病,然而必当会为病,是不可爱敬的,是世人所不贪的。比丘们!当知!第三就是虽然有寿命,然而必当会死,为不可爱敬的,为世人所不贪的。
因此之故,诸比丘们!虽然有少壮,也应当求其为不老,而至于涅槃界;虽然有无病,也应当求其方便,使其不会有病;虽然有寿命,也应当求方便,使其不命终。像如是的,诸比丘们!应当要作如是而学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述众生都由于贪欲、睡眠、调戏之三事,而入于三恶趣。女人则终日和这三事缠缚不离,因此,乃比男人比较容易堕落。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:「犹如在于春天的时候,天空降下大雹那样,假若如来不出现于世间的话,则众生之堕入地狱之事,也是和这道理一样的。这时,女人之堕入于地狱之事,乃多于男子的。所以的缘故就是,比丘们!当知!由三种事之故,众生之类,在其身坏命终之后,会入于三恶趣。那三种事呢?所谓贪欲、睡眠、调戏(掉举)是。有这三种事缠着在于众生的心意,因此,在其身坏命终之后,会入于三恶趣的。
女人则竟日(整天)都在习翫三法,以自娱乐。那三法呢?第一就是在晨朝之时,都以嫉妒心,而自缠缚自己;第二就是如至于日中(白天)之时,又以睡眠结去自缠裹自己;第三就是向暮之时,以贪欲心而自缠缚自己。由于此因缘,使那些女人在于身坏命终之后,会生于三恶趣。因此之故,诸比丘们!应当要思念离开此三法。」
那时,世尊便说此偈而说:
嫉妒睡眠调 贪欲是恶法
牵人至地狱 至竟无解脱
是以当舍离 嫉妒及睡调
亦当舍于欲 莫造彼恶行
(嫉妒与睡眠,以及调戏〔掉举〕、贪欲,这些都是恶法,都会牵引人们至于地狱,终皈都不会有解脱的一天。因此之故,应当要舍离那些嫉妒,以及睡眠、调戏,也应当舍弃贪欲,不可以造那些恶行。)
因此之故,诸比丘们!应当思念离开那些嫉妒,应该没有悭悋之心,应该常行惠施,不可缠着于睡眠,应当行持不染,应当不着于贪欲。像如是的,诸比丘们!应当要作如是而学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
大意:本经叙述贪欲、饮酒、睡眠之三法,乃会令人不知厌足,会使人不能至于灭尽之处,因此,当应舍离,不可以去亲近它们。
结集者的我们都像如是的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候世尊告诉诸比丘们说:「有此三种法,如果修习、翫习的话,就会使人不知厌足的一天,也不能至于休息之处。那三种法呢?第一就是所谓贪欲,如果有人习此法的话,就始终不会有厌足。第二就是如有人习惯于饮酒的话,就始终不会有厌足。第三就是如有人修习睡眠的话,也是同样的始终不会有厌足。这就叫做,比丘们!叫做如有人习此三种法的话,就始终不会有厌足,也不能至于灭尽之处。因此之故,诸比丘们!应当恒常的舍离此三种法,不可以去亲近它。像如是的,诸比丘们!应当要作如是之学!」
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
(结颂如下:)
供养.三善根 三痛.三覆露
相.法.三不觉 爱敬.春.无足
爱敬春无足
(1.供养经,2.三善根经,3.三痛经,4.三覆露经,5.三有为相经, 6.三相三法经,7.三不觉知经,8.三爱敬经,9.春时雨大雹经,10.无厌足经。)
增一阿含经卷第十二完
对于人类的起源学者有学者的解释,其他宗教也有各自的记载。但是佛教中对于人类的起源有不同的讲述。在《长阿含经》中释伽牟尼佛讲述了人类的起源:天地始终。劫尽坏时。众生命终皆生光音天。自然化生。以念为食。光明自照。神足飞空。其后此地尽变为水。无不周遍。当于尔时。无复日月星辰。亦无昼夜年月岁数。唯有大冥。其后此水变成大地。
无我法门是佛教中重要的教义,被列为三法印之一(诸行无常、诸法无我、涅磐寂静)。在佛教中,判断佛法是否究竟,即以此三法印来衡量。若是与三法印相违,即使是佛亲口所说,也不是了义之法;反之,若能契合三法印,即使不是佛陀所说,也可认为是纯正的佛法。因此,对于学佛者来说,正确地把握三法印的含义,对整个修行来说是极为关键的。本文
我是这样听说的:一天,佛在罗阅城耆阇崛山中,与一千二百五十位大比丘们一起。那时,摩竭王阿阇世准备讨伐跋祇。摩竭王自我念道:‘跋祇勇猛健壮,民众也豪强。以我的实力去赢取他们,不一定有十足的胜算。’阿阇世王,即命令婆罗门种族大
在浩若星河的佛教经纶中,其实有一本经书在佛教中的地位类似于圣经在基督教、古兰经在伊斯兰教的地位,它就是阿含经。流传于今天的斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、中国云南傣族地区的南传佛教(小乘佛教)不
一、以四谛为根本’以缘起为总法则 什么是佛教?广义地说,它是一种宗教,包括它的经典、教法、仪式、习惯、教团组织等;它就是佛陀的教说。佛教亦称为“佛法”。佛法的基本内容可以用“圣谛”来概括(谛是真理或存在的意思);苦谛,指经验世界的现实,主要是三界生死轮回的苦恼;集谛(或称“因谛”),指产生苦恼的原则;灭谛,指痛苦的消灭;
“长阿含”为梵语Dirghāgama之汉梵及义音合译而成。Dīrgha为形容词,字义为“长的”(相对于“短的”)āgama为名词,字义为“传来的圣教”或“传来的圣教集”。两字合称即是“传来的(每经分量)长的圣教”或“圣教集”,故名《长阿含经》。系后秦佛陀耶舍和竺佛念
杂阿含经是原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集诸经篇,幅短小,事多杂碎,故名。玄奘译名为《相应阿笈摩》,南朝宋求那跋陀罗译。原50卷,缺2卷,后以阿育王传补入。共收经1362部。一般认为属化地部传本。梵文原本现已不存。近代曾在中国新疆发现梵文残片。据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记述,现存历代异译本39种。
「阿含」一词是梵语Agama 的音译,也有译为阿笈摩、阿伽摩、阿含暮等。义译有「来」(coming near)、「归」(approaching)、「传」(A traditional doctrine or precept)、「集」(Collection of such doctrines)之意,引申为「传来之教训」。在僧肇的〈长阿含序〉中,将「阿含」译为「法归」。在《翻译名义集》,把「阿含」译为「教
我听说是这样:有一阵子,佛陀住在舍卫国的只树给孤独园里。那时,世尊告诉比丘们说:“从前有一只名叫罗婆的小鸟,被老鹰抓住而飞腾到空中,在空中叫唤着:“我自己不够警觉,忽然遭到这个灾难。我擅自离开了有父母保护的(根本)境界,而游荡到别的地方,才会遭到这个灾难,弄得现在被别人困住了,不得自在!”
返回目录 增壹阿含经:《增壹阿含经》与《增支部》对照表 《增壹阿含经》 《增支部》及其他经典 序品第一 十念品第二 《增壹阿含2 1经》当修念佛 《增支部》A 1 20 93-102 《增壹阿含
阿含,梵语音译,也作阿铪、阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮。意译为“无比法”、“法归”、“教”“传”等。《阿含经》记述佛陀所说及其直传弟子依次所为的修道及传教活动,阐述当时“外道”的学说以及佛陀对他们的批驳。论述了佛教的基本教义,包括四谛、八正道、十二因缘、缘
过去,我们常听到一句话「礼多人不怪」,也经常看到许多信徒欢喜礼拜,表达他的信仰恭敬、虔诚。这原本也是没有错,但是不如法的礼拜,也是不当的。经文里说,「偷婆」(即窣堵波,梵语 stúpa 音译,安置佛陀舍利的建筑)中不应拜,也就是在塔里不拜;在大众里
原始佛教时代,佛弟子及信者往往将所听闻的教法,用诗或简短散文的形式,以口口相传的方式记忆传承。由于佛弟子各人领纳的不同,而各有其相异的思想,因此至教团成立时,如何将佛陀的教说作整理、统一,实属必要之事。经过历次的结集后,佛陀的教说渐次充实完备,
阿含,梵文Agama,巴利语同,又作阿笈摩、阿伽摩、阿铪暮、阿铪等。汉译意为法本、净教、归、法归、法藏、藏、教法、传教、趣无、教、传、来。阿含一词,意指传承之教说,或传承佛陀教法之圣典;有时与法(梵文dharma)同义。称阿含为《阿含经》乃是中国古来之习惯,通常系指原始佛教典籍《四阿含》或《五阿含》而言。
以瞋报瞋者,是则为恶人;不以瞋报瞋,不瞋胜于瞋。这四句偈提醒我们,对于瞋恨心重的人,不要和他一般见识,也不要瞋心以对。例如,对方瞋恨人,辱骂人,你也以瞋心骂他;这个人很罪恶,你也以一颗瞋恨心对待他,这都是不当的。如果能以慈悲心、忍辱心,以一颗不瞋恨的心来面对,就是可以的人。
世间的实相真理是什么?是无常!你看,人有生老病死,花有花开花谢,大地山河无时无刻不在迁流变化中。无常,就是有变异性,没有一刻停留不变。尤其人的生命也是无常,有人做了实验,发现人身上的细胞,只要一个礼拜就会全部死亡,重新
在社会上,常有人习惯对人发脾气、叫嚣谩骂,令人不敢领教。那么,要怎么样才能战胜瞋恚心重的人呢?这首偈语告诉我们「不怒胜瞋恚」,对于瞋心重的人,要以和平、慈悲、温和,不跟他一般见识、不计较来回应,即所谓「柔能克刚」,就能战胜他心中的愤怒。
《中阿含经》由东晋瞿昙僧伽提婆翻译,共六十卷,一共包括了二百二十二部经典。由于这些经典在《阿含经》中篇幅中等,故名《中阿含经》。其内容有多个方面:(1)论述戒定等各种修行方式之间的相互关系,以及它们在解脱过程中的作用;(2)论述因果报应;(3)论述四谛、八正道、十二因缘等佛教基本教义。汉译《中阿含经》一般认为是说一
《杂阿含经》由南朝宋求那跋陀罗翻译,共五十卷,收入篇幅较短的佛经一千三百六十二部,内容广^泛杂乱,故称《杂阿含经》。《杂阿含经》的主要内容以讲述佛教基本教义为主,详细解释了五蕴、六处、缘起、十二缘生等学说,阐明了苦、空无常、无我的佛教基本思想,较为详细地论述了四谛、八正道、四念处、十八界、因果报应等
汉文《长阿含经》是由后秦佛陀耶舍与竺佛念共同译定的,计二十二卷,它由十部不同体裁的经典汇集而成。由于所收经典在全部《阿含经》中属篇幅较长的,故被称为《长阿含经》。《长阿含经》的主要内容有以下几个方面:(1)表述佛教基本教义。它把佛教的基本概念以数字先后为顺序进行排列,进行叙述和表达。主要内容包括四谛、八正道、十二
《大般若经》六百卷,又称《般若经》,全称《大般若波罗蜜多经》,唐朝玄奘翻译。这是有关佛教般若类经典的汇编之著,所以卷帙浩繁。当年玄奘法师西域取经,取来此经本子有三种,后来进行翻译,碰到疑问,便就三本互校,殷勤省覆,择善而从,然后落笔,
印度瑜伽行派和中国法相宗的基本经典之一。唐玄奘译。五卷。除玄奘译本外,还有南朝宋求那跋陀罗、北魏菩提流支、南朝陈真谛译的三种译本。该经的中心,是大乘的境行果,境指心境。一共八章,即:序、胜义谛相、心意相识、一切法相、无自性相、分别瑜伽、地波罗蜜、如来成所事。除序外,其余七章(品)是正文。正文前四章,讲“所观境”;中间二
布施有很大的功德,但布施若没有智慧或布施错误,就会有过失。例如:拿钱给小孩买刀剑玩具,玩惯以后,他可能会用真刀真剑去伤害人;买小鱼、小鸟给小孩子玩,一直玩到死,养成没有慈悲心,这也不好。买香菸送人、买酒送人、替人传递毒品、捕鸟送人、捕鱼送人、
什么叫「居家善知识」?家里的成员中,可以作为模范者,他就是家庭里的善知识;做先生的,因为太太的支持而有成就,太太就是先生的善知识;贞节贤良的妻子,是我们居家的善知识;具有正见智慧的老师,是学校的善知识;从事社会公益的好人,是社会的善知识。
有人说,世间上,花种中最美丽的是玫瑰花;鸟类中最美丽的是孔雀;动物中最忠实的是狗;至于人的一生,在物质上,最重要的是土地房屋;在精神上,最重要的是有伴侣;在生活上,最重要的是衣食不缺……但,什么是人的真正第一呢?梦窗国师有一首偈语:
经文中,佛陀提到布施有五种:第一施命:永明延寿禅师出家前是一位太守,生性慈悲,为了护生挪用公款,被判罪要砍头。他在被杀的时候,讲了一句很有名的话:「将此一命,布施众生。」过去的圣贤豪杰「杀生成仁,捨身取义」,都是一命来布施;现在有很多人,用自己
在平常生活中,我们的身心是快乐呢﹖还是痛苦呢﹖有的人觉得自己身体健康,只是烦恼很多,不能心生欢喜;有的人认为自己的内心自在,只是身体上有种种的病苦。世间本来就是苦乐参半,如何去除苦因,只存安乐与自在呢?这就必须学习观世音菩萨的观自在;观照自己很
经文中指出,宁可毁坏六根,也不造作诸恶,而堕入三恶道。因为六根有贪著的病,就会在生死轮迴的苦海中不断流转,故必须注重六根的修行。眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根称做「六根」,属生理的,又叫作「六色」,六根遇到外面属于物理的「六尘」(色尘、身尘、香
有人问:「佛陀会不会骂人呢﹖」佛陀不是在骂人,佛陀会教训那些愚痴的人。如:「你不知惭愧」、「你不知道苦恼」、「你愚痴」等。还有一句比较严重的话:「你是非人!」非人,就是不像个人,也就是说「你不是人」,即是邪见的邪人,不正派的人。这是很严重的一句责
《杂阿含经》卷四中说:“如是烦恼漏,一切我已舍,已破已磨灭,如芬陀利生,虽生于水中,而未曾着水。”意思是说,这样的烦恼等有漏,一切我都已经舍弃了,已磨灭了,已破坏了,就好像芬陀利花,虽然在水中生长,而没有染着于水。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!