现世此处乐,死后他处乐,
作诸善业者,两处俱受乐,
见自善业已,他处他极乐。」
【双品 YAMAKA-VAGGO(第 16 偈)】
这一偈颂是佛在舍卫国祇树给孤独园时,为塔蜜卡优婆塞而说的:
舍卫城有一位大优婆塞,名叫塔蜜卡,因为德高望重而有五百位优婆塞跟随着他学习,这五百位优婆塞又个个精进修持,因此又分别各有五百随众。
塔蜜卡有七个儿子,七个女儿,每个儿女们也都具足善根,个个乐善好施,举凡赈济穷人,奉献佛教团体,供养僧团,于满月、黑月、八关斋戒、结夏安居……等等时节,供养佛陀、比丘、比丘尼,毫不吝啬,一家人上上下下,老老少少都是又慈悲又善良,又乐于布施。
有一天,塔蜜卡得了重病,辗转病榻,自知不久人世,很想听佛法,就叫儿女们到佛陀那里,祈请佛陀派遣八位或十六位比丘到床前来为他诵经说法。他的儿女们立刻到佛陀那里,将父亲的意思禀告佛陀,佛陀慈悲哀愍,就派了十六位比丘到塔蜜卡家里为他诵经说法,这十六位比丘来到大优婆塞塔蜜卡的家里,围着他的床边坐下。
塔蜜卡此时奄奄一息,精神恍惚,告诉比丘们说:「很感激你们到来,我看不清楚各位,但我想请一位师父念一部经典给我听。不必多,只要一部就可以了。」比丘们问他想听什么经?他说:「每一位佛菩萨所修、必修的四念处经。」比丘们立刻开始为他诵四念处经:「这是一条众生离苦得乐,究竟解脱的唯一道路……」刚刚诵到这里,就有六欲天(注)的天人下来争相邀请塔蜜卡往生他们各自的天国,「你来我们的四大王众天吧!」「你到我们的忉利天吧!」「你来我们的兜率天吧!」……塔蜜卡正全神贯注在听四念处经,被这些天人吵得耳根一时不得清净,因此开口说道:「你们等一下!」这时,在场的比丘一听,不明究里,都停了下来,不敢再念,塔蜜卡的儿女们在一旁伤心的哭起来:「以前我们的父亲很喜欢听经,是他自己要求师父们来家诵经的,现在又不想听,可能是怕死的缘故,他现在真的不清楚了……」
这些比丘们想到既然塔蜜卡不能再听经,也没有留下来的必要,就离开了。过了一段时间塔蜜卡才醒过来,不闻诵经的声音,只听见儿女们在一旁哭泣,不解的说道:「你们哭什么呢?我要听经,你们这样会吵到我听经的。」「噢!爸爸,是您叫师父们停下来的,他们已经回去了。我们以为您怕死,不能克制,所以为您伤心难过。」「啊!你们误会了,我没有要师父们停下来的意思,我是在跟六欲天的天人讲话,刚刚他们来吵我,要我去他们的天国住,所以我叫他们等一下,不要妨碍我听经,而不是要师父们等一下的,快去把他们请回来吧!」
塔蜜卡的儿女们告诉他们的父亲说比丘们已经走远,来不及追了,而且他们对父亲说的话将信将疑,是否父亲神智不清,胡言乱语?如果六欲天的天人真的来到他们家,为什么只有父亲一个人看到?塔蜜卡告诉他的儿女们道:「我没有胡言乱语,你们不会看到的,但是如果不相信的话,你们可以拿一个花环丢到天空试试看。」儿女们依照父亲的指示将花环丢到半空中,花环刚好挂在天人的车辇上,只见花环稳稳的停在半空中,这真像变魔术那样,不可思议──因为他们看不见天人的车辇。
儿女们对父亲的话不再怀疑,进而问他们的父亲说:「那一个天比较快乐?」塔蜜卡回答道:「乐变化天最快乐,每一位菩萨成佛之前都是住在这个天的,佛陀也是。我要去乐变化天。你们不要难过,如果你们想来找我,就好好的在你们有生之年,在这娑婆世界继续行善布施,直到功德圆满。」塔蜜卡说完这些话,就离开人世,往生乐变化天享受福报去了。
比丘们离开大优婆塞塔蜜卡家里,径回佛所,佛陀问道:「优婆塞塔蜜卡有没有听经?」「刚开始念优婆塞就喊等一下,他的儿女们都伤心得大哭,我们认为不适合久留,就回来了。」佛陀含笑说道:「比丘们,他不是叫你们等一下,他这句话是对天人说的,六欲天的天人争着要塔蜜卡往生他们的天国,塔蜜卡要听诵经,不想被打扰,所以对天人说:『等一下』」,「世尊!真是这样的吗?」「是的。」「现在大优婆塞往生何处?」世尊道:「他已经往生乐变化天了。」
比丘们听了都赞叹道:「大优婆塞塔蜜卡在世时,每一天都与他的亲戚朋友快乐的相处,乐善好施,每一天都活得喜悦又快乐,死后又往生乐变化天,实在稀有难得!」佛陀说道:「比丘们!不仅在家居士如此,出家人也要每天过着轻松快乐的日子,将来才会到处都快乐!」说罢又说偈言:
「现世此处乐,死后他处乐,
作诸善业者,两处俱受乐,
见自善业已,他处他极乐。」
说偈已,大众同沾法益。
注:六欲天:天界众生的居住处所,《俱舍论》卷八说欲界有六天,色界四静虑处十七天,无色界亦有四处,亦即三界二十七天。所谓欲界六天即四大王众天、忉利天、夜摩天、兜率天、乐变化天、他化自在天。
第一 双品 (Yamaka Vagga)1、 诸法心先导,心主心所作,若以意恶行,恶语恶身行,则苦必随彼,如轮随兽足。2、 诸法心先导,心主心所作,若以意善行,善语善身行,则乐必随彼,如影随身形。(1,2两偈合诵)
无常品者。寤欲昏乱。荣命难保。惟道是真。译文:无常品大意是讲,欲望使人糊涂,荣誉与生命皆难以持久,只有大道才是永恒的真实。〔一〕睡眠解寤。宜欢喜思。听我所说,操集佛言。注解:解寤(wù):醒过来了。译文:酣睡人生已醒,应该为之欢喜;请君听我一言,收集佛之所说。
法句,即DHAMMAPADA的义译。DHAMMA,巴利语佛法(梵文DHARMA),义为佛陀所说的教法,PADA指段、句、道。DHAMMAPADA可以译为佛法语段、佛法语句、佛法之道等。法句经在南传的大藏经里是收在经藏(SUTTAPITAKA)的小部里的第五部经(KHUDDAKANIKAYA)中。它是收集了佛陀在约三百场合中为弟子们作精简的开示
昙钵偈者。众经之要义。昙之言。法钵者句也。而法句经别有数部。有九百偈或七百偈及五百偈。偈者结语。犹诗颂也。是佛见事而作。非一时言。各有本末布在诸经。佛一切智厥性大仁。愍伤天下出兴于世。开显道义所以解人。凡十二部经。总括其要别为数部。四部阿含佛去世后阿难所传。卷无大小皆称闻如是处。佛所在究畅其说。是后五部沙门
《法句经》又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙
1 应伐欲稠林,勿伐于树木。从欲林生怖,当脱欲稠林。《法句经.道品二八三》※意喻:与其砍掉一棵树,不如砍伐心里造作的欲望之林,因为这些树林让我们心生恐惧与迷惑。2 灌溉者引水,箭匠之矫箭,木匠之绳木,善行者自御。《法句经.刀杖品一四五》
南传法句经的故事
暂无简介
在南传佛教的重要经典——《法句经》中,有许多优美的偈颂。而每一个偈颂背后,据说都有一个脍炙人口的故事(故事本身不见于经文,我也没有查到书面文献,不知是否源自口耳相传)。 而我们要讲的这个故事
「奋勉不放逸,克己自调伏, 智者自作洲,不为洪水没。」 【不放逸品 APPAMADAVAGGO (第25 偈)】 在王舍城有一大富人家的女儿,因为父母的严厉管束,禁止女儿与外界来往,反而促成了女儿与家仆的一段恋
快乐,是人人所嚮往追求的。有的人以享用种种的珍馐美味、满汉大席为快乐,可是吃多了也会生病;有的人以游览名山大川、到处玩乐为快乐,可是玩乐很快也会成为过去。那么,究竟什么才是真正的快乐呢?《法句经》的这段偈颂告诉我们:
“全被诽谤者,全被赞扬者,过去将来无,现在亦无有。”这个偈颂被收在《法句经·忿怒品》里,当时有一位虔诚的佛弟子,名字叫阿拘拉。这位居士跟随佛陀学习了一段时间之后,感觉到佛陀的教诲非常殊胜,于是就带了很多朋友来到僧团,想让他们听闻佛法。
《法句经》,又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙□经》、《昙□偈》。属巴利语系。二卷。印度法救撰集,三国时代吴维只难等译。维只难,天竺人,生卒年不详。深究三藏,尤其精通《四阿含》。吴黄武三
《法句经 故事集》介绍 周金言 本书是我国第一本完整的《法句经 故事集》翻译,书中搜录佛陀的四百二十三句格言和三百零五个故事,这些故事说明佛陀说这些法句的时机因缘和其涵意。一般相信,大部分的故事
林崇安:《法句经》的要义 一、前言 《法句经》是释尊时期在印度各地流传的佛法偈颂,支谦(西元225年顷)说:「其在天竺始进业者,不学《法句》,谓之越叙。此乃始进者之洪渐,深入者之奥藏也。可以启曚、辩惑
经名:法句经 著译者: 资料出处:佛书解题(香光版) 解题: 《法句经》有二系统:巴利语与梵文语系。属於巴利语系的称做「曇钵」,意译「法句」。属於梵文语系的称做「优陀那」(或作忧陀那,鄔陀
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!