文殊师利般若经译文、语译

佛经译文 | 作者:法戒法师 [投稿]

文殊师利般若经译文、语译

文殊师利所说般若波罗蜜经译文

【梁】 扶南三藏僧伽婆罗 译

法戒提供现代汉语转译

注:此经出自乾隆大藏经·大乘般若部·第0019部

【原文】

  如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。与大比丘众一万人俱。及诸菩萨摩诃萨十万人俱。皆悉住于不退转地。久已供养无量诸佛。于诸佛所深种善根。成就众生净佛国土。得陀罗尼。获乐说辩才。成就智慧具足功德。以自在神通游诸佛世界。放无量光明说无尽妙法。教诸菩萨入一相门。得无所畏。善降众魔教化度脱外道邪见。若有众生乐声闻者说声闻乘。乐缘觉者说缘觉乘。乐世间者说世间乘。以布施持戒忍辱精进禅定智慧。摄诸众生。未度者度。未脱者脱。未安者安。未泥洹者令得泥洹。究竟菩萨所行。善入诸佛法藏。如是种种功德皆悉具足。

  其名曰文殊师利法王子菩萨。弥勒菩萨。普光明菩萨。不舍勇猛精进菩萨。药王菩萨。宝掌菩萨。宝印菩萨。月光菩萨。日净菩萨。大力菩萨。无量力菩萨。得勤精进菩萨。力幢相菩萨。法相菩萨。自在王菩萨。如是等菩萨摩诃萨十万人俱。并余天龙鬼神等一切大众。皆悉来集。

  尔时世尊于中夜时放大光明。青黄赤白杂颇梨色。普照十方无量世界。一切众生触此光者。皆从卧起见此光明。皆得法喜。咸生疑惑。此光何来普遍世界。令诸众生得安隐乐。作是念已。于一一光复出大光明。照耀殊特胜于前光。如是展转乃至十重。一切菩萨及诸比丘比丘尼优婆塞优婆夷。天龙夜叉干闼婆阿修罗迦楼罗紧那罗摩睺罗伽人非人等。咸皆踊跃得未曾有。各各思念必是如来放此光明。我等应当疾至佛所礼拜亲近恭敬如来。

  是时文殊师利。及诸菩萨摩诃萨众遇此光者。欢喜踊跃充遍身心。各从住处到祇洹门。尔时舍利弗。大目揵连。富楼那弥多罗尼子。摩诃迦叶。摩诃迦旃延。摩诃俱絺罗。皆从住处到祇洹门。帝释四天王上至阿迦尼吒天。亦睹光明叹未曾有。与其眷属赍妙天花天香天乐天宝衣。一切皆悉到祇洹门。其余比丘比丘尼优婆塞优婆夷天龙八部。遇光欢喜皆来到门。

  现代汉语译文:

  暂无。

【原文】

  尔时世尊一切种智。知诸大众悉已在门外。从住处起出至门外。自铺法座结珈趺坐。告舍利弗。汝今晨朝来门外乎。舍利弗白佛言。世尊。文殊师利等菩萨摩诃萨。皆悉先至。尔时世尊告文殊师利。汝于晨朝先至门乎。文殊师利白佛言。如是世尊。我于中夜见大光明十重照耀。得未曾有心怀欢喜踊跃无量。故来礼拜亲近如来。并欲愿闻甘露妙法。

  现代汉语译文:

  此时世尊以一切种智,知道一切大众都聚集在门外,世尊从座而起走到门外,自己铺好法座,结珈趺坐。世尊问舍利佛:你今天一早就来到门外了吗?

  舍利佛回答说:世尊,文殊师利等等大菩萨都先我而至。

  这时世尊问文殊师利:你今天早上先来到门外的吗?

  文殊师利禀告世尊说:是的,世尊,我在中夜看到大光明照耀十方,内心生出从来未有的欢喜,有无量的喜悦,所以前来礼拜亲近世尊,并且希望听闻世尊演说甘露妙法。

【原文】

  尔时世尊告文殊师利。汝今真实见如来乎。文殊师利白佛言。世尊。如来法身本不可见。我为众生故来见佛。佛法身者不可思议。无相无形不来不去。非有非无非见非不见。如如实际不去不来。非无非非无非处非非处。非一非二。非净非垢不生不灭。我见如来亦复如是。佛告文殊师利。汝今如是见如来乎。文殊师利白佛言。世尊。我实无见亦无见相。

  现代汉语译文:

  这时世尊告诉文殊师利:你现在真实的看到了如来吗?

  文殊师利秉告世尊说:世尊,如来的法身本来是不可见的,我为了众生的缘故,所以来见你。佛的法身不可思议,没有相貌,没有形状,不曾来也不曾去,不是有也不是无,不是我们所见也不是我们看不见,实际上的真如本心是没有来也没有去,不是没有也不是有,不是有所处也不是没有处,不是单一存在也不是多数存在,不是清静也不是杂染,不是生起也不是消灭,我也是以这样来见如来的。

  佛问文殊师利:你现在也是这样见佛的吗?

  文殊师利说:世尊,我实没有见佛,也没有见佛的心相。

【原文】

  尔时舍利弗白文殊师利。我今不解汝之所说。云何如是见于如来。文殊师利答舍利弗。大德舍利弗。我不如是见于如来。舍利弗白文殊师利。如汝所说转不可解。文殊师利答舍利弗。不可解者即般若波罗蜜。般若波罗蜜。非是可解非不可解。舍利弗白文殊师利。汝于众生起慈悲心不。汝为众生行六波罗蜜不复为众生入涅槃不。文殊师利答舍利弗。如汝所说。我为众生起慈悲心。行六波罗蜜。入于涅槃而众生实不可得。无相无形不增不减。舍利弗汝常作是念。一一世界有恒河沙等诸佛。住世恒河沙劫。说一一法。教化度脱恒河沙众生。一一众生皆得灭度。汝有如是念不。舍利弗言。文殊师利。我常作是念。文殊师利答舍利弗。如虚空无数众生亦无数。虚空不可度众生亦不可度。何以故。一切众生与虚空等。云何诸佛教化众生。舍利弗言。若一切众生与虚空等。汝何故为众生说法令得菩提。文殊师利答舍利弗。菩提者实不可得。我当说何法使众生得乎。何以故。舍利弗。菩提与众生不一不二。无异无为无名无相实无所有。

  现代汉语译文:

  这时舍利佛问文殊师利:我现在不明白你所说的意思,怎么能这样来见到如来呢?

  文殊师利回答:大德舍利佛,我并不是这样而见到如来。

  舍利佛问:如果依照你所说的,我更加无法理解了。

  文殊师利回答:舍利佛,不能理解的就是般若波罗蜜,般若波罗蜜不是可以理解,也不是不能理解的。

  舍利佛问:你是否对众生起慈悲心呢?你是否为了众生行六波罗蜜,不再为众生而入无余涅槃呢?

  文殊师利回答舍利佛:如你所说,我对众生起慈悲心,行六波罗蜜而不入涅槃。然而众生实际上是不可得的,没有相貌没有形状,没有增加也没有减少。舍利佛,你是否常常有这样的想法,一一世界有恒河沙数量的诸佛,久住于世如恒河沙数般难以数计的时间,说一一法来教化度脱如恒何沙数量的众生,于是一一的众生都得以灭度,你是否有这样的想法?

  舍利佛说:文殊师利,我是常有这样的想法。

  文殊师利回答舍利佛:就像虚空一样无可数量,众生也是一样无可数量;就像虚空不可度化,众生也一样不可度化。为什么呢?一切众生与虚空是等同的!哪里有诸佛教化众生呢?

  舍利弗问:如果一切众生与虚空相等,你为什么要为众生说法,让他们得到菩提?

  文殊师利答舍利佛说:菩提其实是空不可得的,那我应该要说什么样的法来让众生得到菩提呢?为什么呢?舍利佛,菩提与众生不是相同也不是不同,没有分别,没有作为,没有名字,没有形相,其实全都是虚妄不可得,无所有的。

【原文】

  尔时世尊出大人相肉髻光明。殊特稀有不可称说。入文殊师利菩萨摩诃萨法王子顶。还从顶出普照大众。照大众已乃遍十方一切世界。是时大众触此光明。身心快乐得未曾有。皆从座起瞻仰世尊及文殊师利。咸作是念。今日如来放此奇特微妙光明。入文殊师利法王子顶。还从顶出普照大众。照大众已乃遍十方。非无因缘必说妙法。我等但当勤修精进乐如说行。如是念已。各白佛言。世尊。如来今日放此光明。非无因缘必说妙法。我等渴仰乐如说行。如是白已默然而住。

  现代汉语译文:

  这时世尊显现瑞相,由肉髻中发出稀有无法形容的光明进入文殊师利菩萨的头顶,再由头顶出来普照大众和十方一切世界。接触到这个光明的大众感受到从未曾有的身心快乐,都从座位起立瞻仰世尊及文殊师利,共同生起念头,今日世尊放出如此奇妙的光明进入文殊师利法王子的头顶,又从头顶发出普照大众和十方,一定有相当的因缘要宣说妙法。我们应当勤奋修行,精进实行佛陀的教法。生起这样念头后,各自向佛秉告。世尊。您今日放此光明,一定有相当的因缘要宣说妙法,我们都渴望请您说法,依教奉行,说完后默然等佛开示。

【原文】

  尔时文殊师利白佛言。世尊。如来放光加我神力。此光稀有非色非相。不去不来不动不静。非见非闻非觉非知。一切众生无所观见。无喜无畏无所分别。我当承佛圣旨说此光明令诸众生入无想慧。尔时佛告文殊师利。善哉。善哉汝善快说。吾助汝喜。文殊师利白佛言。世尊。此光明者是般若波罗蜜。般若波罗蜜者是如来。如来者是一切众生。世尊。我如是修般若波罗蜜。尔时佛告文殊师利言。善男子。汝今如是说深般若波罗蜜。我今问汝。若有人问汝有几众生界。汝云何答。文殊师利白佛言。世尊若人作如是问。我当答言。众生界数如如来界。文殊师利。若复问汝众生界广狭云何。汝云何答。文殊师利白佛言。世尊。若人作如是问。我当答言。如佛界广狭。文殊师利。若复问汝众生界系在何处。当云何答。世尊。我当答言。如如来系众生亦尔。文殊师利。若复问汝众生界住在何处。当云何答。世尊。我当答言。住涅槃界。

  现代汉语译文:

  这时文殊师利对佛说:世尊,您放光加持我的神力,这种稀有的光明不是颜色也不是形状,不是来也不是去,不是动也不是静,不是眼见不是听闻不是感觉不是认知,一切众生都观看不到,没有欢喜没有畏惧也没有任何分别。我应当承佛威神,藉由佛陀的加持来诉说这种殊胜微妙光明,让众生得以了解进入无想慧。

  这时佛告诉文殊师利说:很好,很好,你快述说,我为你高兴。

  文殊师利对佛说:世尊,这个佛加持的光明是般若波罗蜜,般若波罗蜜就是如来,如来就是一切众生。世尊,我就是这样修行般若波罗蜜的。

  这时佛告诉文殊师利:善男子,你今天就是如此宣说甚深般若波罗蜜。我现在问你,如果有人问你众生世界的数量种类有多少,你怎么回答?

  文殊师利秉告佛说:世尊,如果有人这么问,我就回答:众生界的数量就是如来界的数量。

  佛说:文殊师利,如果有人问,众生世界的宽窄如何,你怎么回答?

  文殊师利秉告佛说:世尊,如果有人这么问,我会回答他:众生界和佛世界的宽窄一样。

  佛说:文殊师利,要是又有人问,众生界位置在哪里?你怎么回答?

  文殊师利说:世尊,我会回答说,佛世界在哪里,众生界就在那里。

  佛说:文殊师利,如果又有人问你,众生界依止在哪里,你如何回答?

  文殊师利说:世尊,我会回答,依止涅槃界处。

【原文】

  佛告文殊师利。汝如是修般若波罗蜜般若波罗蜜有住处不。文殊师利白佛言。世尊。般若波罗蜜无有住处。佛告文殊师利。若般若波罗蜜无住处者汝云何修。云何学。文殊师利白佛言。世尊。若般若波罗蜜有住处者。则无修学。佛告文殊师利。汝修般若时。有善根增减不。文殊师利白佛言。世尊。无有善根可增可减。若有增减则非修般若波罗蜜。世尊。不为法增不为法减。是修般若波罗蜜。不断凡夫法不取如来法。是修般若波罗蜜。何以故。世尊般若波罗蜜。不为得法故修。不为不得法故修。不为修法故修。不为不修法故修。世尊。无得无舍。是修般若波罗蜜。何以故。不为生死过患。不为涅槃功德故世尊。若如是修般若波罗蜜。不取不受不舍不放。不增不减不起不灭故。世尊。若善男子善女人。作是思惟。此法上此法中此法下。非修般若波罗蜜。何以故。无上中下法故。世尊。我如是修般若波罗蜜。

  现代汉语译文:

  佛对文殊师利说:你这样的修行般若波罗蜜,而般若波罗蜜有所依止之处吗?

  文殊师利说:世尊,般若波罗蜜没有依止之处。

  佛对文殊师利说:如果般若波罗蜜没有依止之处,那你如何修行,怎么学习呢?

  文殊师利回答:世尊,如果般若波罗蜜有一定的依止住处,就不是修学般若波罗蜜了。

  佛对文殊师利说:你修行般若波罗蜜时,善根有增减吗?

  文殊师利回答:世尊,并没有善根可增可减,如果有任何的善根增减发生,就不是修般若波罗蜜了。世尊,善根并不会因为修法才增加,善根也不会因为修法而减少,这才是修行般若波罗蜜。不断灭凡夫法也不执取如来法,才是修学般若波罗蜜。为什么呢?世尊,般若波罗蜜不是为了得到法才修学,也不是为了不得到法而修学;不是为了修行而修,也不是为了不修行而修。世尊,没有任何得到也没有任何舍弃,是修学般若波罗蜜。为什么呢?不是为了恐惧生死轮回而修,也不是为了求取涅槃功德而修。世尊,应该这样来修学般若波罗蜜,一切不取,不受,不舍,不放,不增,不减,不起,不灭。世尊,如果善男子善女人有这样的想法,这是上等法门,这是中等法门,这是下等法门,他就不是修行般若波罗蜜。为什么呢?本来就没有上中下法的分别。世尊,我就是这样修行般若波罗蜜的。

【原文】

  佛告文殊师利。一切佛法非增上耶。文殊师利白佛言。世尊。佛法菩萨法声闻法缘觉法乃至凡夫法皆不可得。何以故。毕竟空故。毕竟空中。无佛法凡夫法。凡夫法中无毕竟空。何以故。空不空不可得故。佛告文殊师利。佛法无上不。文殊师利白佛言世尊。无有一法如微尘许名为无上。何以故。檀波罗蜜檀波罗蜜空。乃至般若波罗蜜般若波罗蜜空。十力十力空。四无所畏十八不共法乃至萨婆若萨婆若空。空中无无上。无上中无空。空不空毕竟不可得故。世尊。不可思议法是般若波罗蜜。佛告文殊师利。汝不思惟佛法耶。文殊师利白佛言。世尊。我若思惟佛法我则见佛法无上。何以故。无上无故。世尊。五阴十二入十八界毕竟不可得。一切佛法亦不可得。不可得中无可得不可得故。世尊。般若波罗蜜中凡夫乃至佛。无法无非法。我当思惟何法。佛言。善男子。若无思惟。汝不应说此凡夫法此缘觉法。乃至不应说此是佛法。何以故。不可得故。世尊。我实不说凡夫法乃至佛法。何以故。不修般若波罗蜜故。

  现代汉语译文:

  佛对文殊师利说:一切佛法不都是增上法吗?

  文殊师利回答:世尊,佛法、菩萨法、声闻法、缘觉法乃至凡夫法都是不可得的。为什么呢?因为这些法都是毕竟空的,毕竟空的境界中没有佛法,也没有凡夫法,而凡夫法中没有毕竟空。为什么呢?空,不空都是不可得的。

  佛对文殊师利说:佛法是最至高无上的吗?

  文殊师利秉告佛说:世尊,没有任何一种法,甚至是像微尘一样微小的法,叫做至高无上的法门。为什么呢?布施波罗蜜是毕竟空,乃至般若波罗蜜是毕竟空,如来十力是毕竟空,四无畏、十八不共法乃至于连一切智菩提也是毕竟空不可得。在这究竟空的境界中,没有至高无上,而至高无上之中没有空,但是空、不空都是不可得的。世尊,这个不可思议的法门就是般若波罗蜜。

  佛问文殊师利:你不思惟佛法吗?

  文殊师利秉告佛说:世尊,我若是思惟佛法,我就会见到佛法的至高无上。为什么呢?至高无上的法是不存在的。世尊,五蕴、十二入、十八界都是毕竟空不可得的,一切佛法也都是毕竟空不可得的,在不可得的境界中并没有可得或是不可得。世尊,般若波罗蜜中,没有凡夫乃至没有佛,无正法也无非法,那我该思惟什么样的法呢?

  佛说:善男子,如果你没有去思惟法,你不应该说这个是凡夫法,这个是缘觉法,乃至不应该说这个是佛法,为什么呢?因为所有法都是空不可得的。

  文殊师利回答:世尊,我其实没有宣说凡夫法乃至宣说佛法,为什么呢?因为我不修般若波罗蜜的缘故。

【原文】

  佛言。善男子。汝亦不应作如是意。此欲界此色界此无色界。何以故。不可得故。

  世尊。欲界欲界性空。乃至无色界无色界性空。空中无说我亦无说。世尊。修般若波罗蜜。不见上不见不上。何以故。世尊。修般若波罗蜜。不取佛法不舍凡夫法。何以故。毕竟空中无取舍故。佛告文殊师利。善哉善哉。汝能如是说深般若波罗蜜。此是菩萨摩诃萨印。文殊师利。若善男子善女人。非于千万佛所深种善根得闻此法。乃于无量无边佛所深种善根乃得闻此甚深般若波罗蜜不生怖畏。文殊师利复白佛言。世尊。我承佛威神当更说甚深般若波罗蜜。佛告文殊师利。善哉善哉。恣听汝说。

  现代汉语译文:

  佛说:善男子,你也不应该有这样的想法,这是欲界、这是色界、这是无色界。为什么呢?这些都是空不可得的。

  文殊师利说:世尊,欲界是空不可得的,乃至无色界都是空不可得的。空中没有任何说法,所以我也无所说法。世尊,修行般若波罗蜜,没有见到上,也没有见到不上。为什么呢?世尊,修行般若波罗蜜,不会只执取佛法,也不会舍弃凡夫法。为什么呢?在毕竟空的境界中,并没有取或舍的分别啊!

  佛对文殊师利说:很好很好,你能这样的宣说甚深般若波罗蜜,这就是菩萨摩诃萨的法印啊。文殊师利,任何善男子善女人,没有在千万佛所种下善根,是不能得闻此法的。乃至在无量无边佛土种下善根,才能听闻此甚深般若波罗蜜而不生恐惧。

  文殊师利又秉告佛说:世尊,我凭借佛的威神力,应当再说甚深般若波罗蜜法门。

  佛说:很好很好,文殊师利,我们就听你宣说吧。

【原文】

  文殊师利白佛言。世尊。若不得法生是修般若波罗蜜。何以故。诸法无有生故。若不得法住是修般若波罗蜜。何以故。诸法如实故。若不得灭是修般若波罗蜜。何以故。诸法寂灭故。世尊。若不得色是修般若波罗蜜乃至不得识是修般若波罗蜜。何以故。一切诸法如幻如焰故。世尊。若不得眼是修般若波罗蜜。乃至不得意是修般若波罗蜜。若不得色乃至法。不得眼界色界眼识界。乃至不得法界意识界。是修般若波罗蜜。若不得欲界是修般若波罗蜜。乃至无色界亦如是。世尊。若不得檀波罗蜜。是修般若波罗蜜。乃至不得般若波罗蜜。是修般若波罗蜜。若不得佛十力四无所畏乃至十八不共法。是修般若波罗蜜。何以故。内空故。乃至无法有法空故。

  现代汉语译文:

  文殊师利秉告佛说:世尊,如果不得一法生起,无一法可得,就是修行般若波罗蜜!为什么呢?一切法本来就没有生。若是不得一法安住,不依止于任何一法就是修行般若波罗蜜!为什么呢?一切法本来就真实存在。如果不得一法灭除,不灭除一切法,就是修行般若波罗蜜!为什么呢?一切法本来就寂灭毕竟空。世尊,如果不得色阴,不着于色阴就是修般若波罗蜜,乃至不得识阴、不着于识阴就是修行般若波罗蜜!为什么呢?一切诸法如幻术,如火焰空不可得。世尊,如果不得眼识,不着于眼识就是修般若波罗蜜,乃至不得意识,不着于意识就是修行般若波罗蜜!如果不着于色尘乃至于法尘,不着于眼界色界眼识界,乃至不着于法界意识界,就是修行般若波罗蜜!若了解欲界毕竟空就是修行般若波罗蜜,乃至了解无色界也是毕竟空就是修行般若波罗蜜!世尊,若是明白布施波罗蜜也是毕竟空,这样就是修行般若波罗蜜。乃至明白般若波罗蜜也是空无一法,这样就是修行般若波罗蜜!如果明了如来十力四无畏十八不共法也是空不可得,就是修行般若波罗蜜!为什么呢?一切体性都是原本空寂,乃至无法和有法都是毕竟空,不可得的。

【原文】

  世尊。若得生住灭。非修般若波罗蜜。若得五阴十二入十八界。非修般若波罗蜜。若得欲界色界无色界。非修般若波罗蜜。若得檀乃至般若。若得佛十力乃至十八不共法。非修般若波罗蜜。何以故。以有得故。世尊。若善男子善女人。闻此甚深般若波罗蜜。不惊不疑不怖不退。当知是人久于先佛深种善根。

  现代汉语译文:

  世尊,如果有任何法生起、安住、灭除的想法,就不是修行般若波罗蜜;如果认为五蕴十二入十八界有任一可取,就不是修行般若波罗蜜;若是认为欲界、色界、无色界可得可知,就不是修行般若波罗蜜;若是认为布施波罗蜜乃至般若波罗蜜,如来十力乃至十八不共法有所可得可知,就不是修行般若波罗蜜。为什么呢?因为认为有所可得的缘故。

  世尊,如果善男子善女人听闻这个甚深般若波罗蜜法门,不惊恐不怀疑不怖畏不退堕,应该知道这个人自久远以来在许多佛前已种下善根。

【原文】

  文殊师利复白佛言。世尊。若不见垢法净法不见生死果不见涅槃果。不见佛不见菩萨不见缘觉不见声闻不见凡夫。是修般若波罗蜜。何以故。一切诸法无垢无净。乃至无凡夫故。世尊。若见垢净乃至见凡夫。非修般若波罗蜜。世尊。若见垢法差别净法差别。乃至见佛差别。凡夫法差别。非修般若波罗蜜。何以故。般若波罗蜜无差别故。

  现代汉语译文:

  文殊师利又秉告佛说:世尊,若是不执着区分染污或是清净,不执着区分生死苦空或是涅槃常乐,不执着区分佛、菩萨、缘觉、声闻、凡夫之差别,就是修行般若波罗蜜!为什么呢?一切诸法本自无垢无净,乃至无凡夫。(众法都是众生内心自行分别取舍的关系显现,才不见实相啊!)世尊,如果见到干净和染污,乃至见到凡夫,就不是修行般若波罗蜜。世尊,如果见到染污和干净的差别,乃至见到凡夫的差别,就不是修行般若波罗蜜。为什么呢?般若波罗蜜是没有任何差别相的!

【原文】

  佛告文殊师利。善哉善哉。是真修行般若波罗蜜。文殊师利。汝云何供养佛。文殊师利白佛言。世尊。若幻人心数灭我则供养佛。佛告文殊师利。汝不住佛法耶。文殊白佛。佛无法可住。我云何住。佛告文殊师利。若无法可得谁有佛法。文殊白佛言。世尊。无有有佛法者。佛告文殊师利。汝已到无所著乎。文殊师利白佛。无着则无到。云何世尊问已到无着。佛告文殊。汝住菩提不。文殊白佛言。世尊。佛尚不住菩提。何况我当住菩提乎。佛告文殊师利。汝何所依作如是说。文殊师利白佛。我无所依作如是说。佛告文殊。汝若无依为何所说。文殊白佛。如是世尊。我无所说。何以故。一切诸法无名字故。

  现代汉语译文:

  佛告诉文殊师利:很好很好,你是真的修行般若波罗蜜啊!文殊师利,那你如何供养佛呢?

  文殊师利秉告佛说:世尊,如果虚幻的人心都除灭妄想,我就是供养佛了。

  佛对文殊师利说:你不安住于佛法吗?

  文殊师利说:佛都不住一法,我有什么法可以安住呢?

  佛告诉文殊师利:若是无佛法可得,那谁有佛法呢?

  文殊师利说:没有人有佛法。

  佛问文殊师利:你已经到达无所著的境界了吗?

  文殊师利回答:无所著本身就无法到达,为何世尊还要问我是否已到达无着的境界呢?

  佛问文殊师利:你是否住于菩提?

  文殊师利秉告佛说:世尊,佛尚且不住菩提,何况我呢!

  佛问文殊师利:你是凭借什么来做出这些回答的呢?

  文殊师利回答:我并没有根据什么来做出这么回答。

  佛问:你既然没有任何根据,那你为何还有说法呢?

  文殊师利秉告佛说:是这样的,世尊,我其实并无所说。为什么呢?一切诸法并没有名字啊!

【原文】

  尔时长老舍利弗白佛言。世尊。若菩萨摩诃萨闻此深法。不惊疑怖畏。必定得近阿耨多罗三藐三菩提不。尔时弥勒菩萨白佛言。世尊。若诸菩萨摩诃萨闻此深法。不惊疑怖畏。得近阿耨多罗三藐三菩提不。尔时有天女名无缘。白佛言。世尊。若善男子善女人闻此深法。不惊疑怖畏。当得声闻法缘觉法菩萨法佛法不。尔时佛告舍利弗。如是如是。舍利弗。若诸菩萨摩诃萨闻此深法。不惊疑怖畏。必定当得阿耨多罗三藐三菩提。是善男子善女人。当为大施主第一施主胜施主。当具足戒忍辱精进禅定智慧。当具诸功德成就相好。自不怖畏令人不怖畏。究竟般若波罗蜜。以不可得无相无为成就第一不可思议法故。

  现代汉语译文:

  这时长老舍利佛对佛说:世尊,如果菩萨听闻此甚深法门,不惊疑怖畏,是否就接近无上正等正觉的成就了吗?

  这时弥勒菩萨问佛:世尊,如果菩萨听闻此甚深法门,不惊疑怖畏,是否就接近无上正等正觉的成就了吗?

  这时有天女名为无缘,亦问佛:世尊,如果善男子善女人听闻此法门,不惊疑怖畏,是否就应当得到声闻法缘觉法菩萨法佛法吗?

  这时佛告诉舍利佛:是啊是啊,舍利佛,如果菩萨听闻这甚深法门,不惊疑怖畏,一定能得到无上正等正觉。这个善男子善女人一定成为个大布施主、第一布施主、最殊胜的布施主,也同时具足其它持戒忍辱精进禅定般若等波罗蜜,也具足功德,成就相貌端好,自然不怖畏,也让别人不怖畏,究竟明了般若波罗蜜,以不可得无相无为而成就第一不可思议的法门。

【原文】

  佛告文殊师利。汝何所见何所乐。求阿耨多罗三藐三菩提。文殊师利白佛言。世尊。我无见无乐故求菩提。佛告文殊师利。若无见无乐亦应无求。文殊白佛。如是世尊。我实无求。何以故。若有求者是凡夫相。佛告文殊师利。汝今真实不求菩提耶。文殊白佛。我真实不求菩提。何以故。若求菩提是凡夫相。佛告文殊师利。汝为定求为定不求。文殊白佛。若言定求定不求。定求不求定。非求非不求。是凡夫相。何以故。菩提无住处故。佛告文殊师利。善哉善哉。汝能如是说般若波罗蜜。汝先已于无量佛所。深种善根久修梵行。诸菩萨摩诃萨应如汝所说行。文殊白佛。我不种善根不修梵行。何以故。我若种善根则一切众生亦种善根。我若修梵行则一切众生亦修梵行。何以故。一切众生则梵行相。佛告文殊师利。汝何见何证说如是语。文殊白佛。我无见无证亦无所说。世尊。我不见凡夫不见学不见无学。不见非学非无学。不见故不证。

  现代汉语译文:

  佛对文殊师利说:你为了要见证什么,或是为了得到什么快乐,而求取无上正等正觉?

  文殊师利说:我并没有为了要见证,或是得到快乐,而求取无上正等正觉。

  佛问:如果不要任何见证,也不要得到快乐,照理来说应该是无所求。

  文殊师利说:是的,世尊,我实际上是无所求的。为什么呢?若有所求,就是凡夫相。

  佛问:你是真的不求菩提吗?

  文殊师利回答:我是真的不求菩提。为什么呢?如果有心求菩提,就是凡夫相。

  佛问:你是肯定求取菩提还是肯定不求取菩提?

  文殊师利回答:如果说是肯定求或是肯定不求,肯定求或是不求肯定,不求或是非不求,都是凡夫相。为什么呢?菩提没有依止之处。

  佛告诉文殊师利:很好很好,你能这样的宣说甚深般若波罗蜜,你之前已经于无量佛国种下甚深的善根,而且长久修习清净梵行,所有菩萨也应该像你所说的那样去做。

  文殊师利说:我不种善根也不修梵行,为什么呢?我如果种善根则一切众生也种善根,我如果修梵行则一切众生也修梵行。为什么呢?一切众生就是梵行相。

  佛问文殊师利:你是有怎样的见地或怎样的修证能这样说?

  文殊师利回答:我没有见地,没有修证,也无所说。世尊,我不分别凡夫,不分别有学也不分别无学,不分别非学不分别非无学,一切都不分别,所以没有修证。

【原文】

  尔时舍利弗白文殊师利。汝见佛不。文殊答舍利弗。我尚不见声闻人。何况我当见佛。何以故。不见诸法故谓为菩萨。舍利弗白文殊师利。汝今决定不见诸法耶。文殊师利答舍利弗。大德大比丘。汝止不须复说。舍利弗白文殊师利。谓为佛者是谁语言。文殊师利答舍利弗。佛非佛不可得。无有言者无有说者。舍利弗。菩提者不可以言说。何况有佛可言可说。复次大德舍利弗。汝说佛者是谁语言。此语言不合不散。不生不灭不去不来。无有一法可与相应。无字无句。大德舍利弗欲见佛者当如是学。尔时舍利弗白佛言。世尊此文殊师利所说。新发意菩萨所不能解。文殊师利答舍利弗。如是如是。大德舍利弗。菩提非可解。新发意者云何当解。

  现代汉语译文:

  这时舍利佛问文殊师利:你是否见到佛?

  文殊师利回答:我连声闻都不分别,何况是见到佛。为什么呢?不分别诸法才称为菩萨。

  舍利佛问:你现在决定不分别一切法的吗?

  文殊师利回答:大德大比丘啊,请你停止,不要再问这个问题了。

  舍利佛又问:成佛成就是谁说出的?

  文殊师利回答:佛和非佛都是空不可得,没有言者也没有说者。舍利佛,菩提也不是言语文字可以形容的,更何况说有佛境界可形容可描述。而且,舍利佛,你问是谁言说成佛的,这些言语不合不散,不生不灭不去不来,没有一法可以形容与之相应,不能用字用句书写言说,大德舍利弗,欲见佛者应当如此修学。

  这时舍利佛问佛:世尊,文殊师利所说的法,初发心的菩萨不能了解啊。

  文殊师利回答:是啊是啊,舍利佛,大德舍利佛,菩提本来就是无法形容理解的,初发心的菩萨如何能了解呢。

【原文】

  舍利弗白文殊师利。诸佛如来不觉法界耶。文殊师利答舍利弗。诸佛尚不可得。云何有佛觉法界。舍利弗。法界尚不可得。云何法界为诸佛所觉。舍利弗。法界者即是菩提。菩提者即是法界。何以故。诸法无界故。大德舍利弗。法界佛境界无有差别。无差别者即是无作。无作者即是无为。无为者即是无说。无说者即无所有。舍利弗白文殊师利。一切法界及佛境界。悉无所有耶。文殊师利答舍利弗。无有无不有。何以故。有及不有一相无相无一无二故。舍利弗白文殊师利。如是学者当得菩提耶。文殊师利答舍利弗。如是学无所学。不生善道不堕恶趣。不得菩提不入涅槃。何以故。舍利弗。般若波罗蜜毕竟空故。毕竟空中无一无二无三无四。无有去来不可思议。大德舍利弗。若言我得菩提是增上慢说。何以故。无得谓得故。如是增上慢人不堪受人信施。有信人不应供养。舍利弗白文殊师利。汝何所依作如是说。文殊师利答舍利弗。我无所依作如是说。何以故。般若波罗蜜与诸法等故。诸法无所依以平等故。舍利弗白文殊师利。汝不以智慧除断烦恼耶。文殊师利答舍利弗。汝是漏尽阿罗汉不。舍利弗言。不也。文殊师利言。我亦不以智慧除断烦恼。舍利弗言汝何所依作如是说。不怖不畏。文殊师利言。我尚不可得。当有何我而生怖畏。舍利弗言。善哉文殊师利。快说如是甚深般若波罗蜜。

  现代汉语译文:

  舍利佛问文殊师利:诸佛如来不觉知法界的存在吗?

  文殊师利回答:诸佛是空不可得,怎么会说有佛觉知法界呢?舍利佛,法界也是不可得,如何说有法界可以被佛觉知。舍利佛,法界就是菩提,菩提就是法界。为什么呢?一切法没有边界啊。大德舍利佛,法界和佛的境界没有差别,没有差别就是没有造作,没有造作就是没有作为,没有作为就是无为,无为就是无法可说,无法可说就是无所有啊!

  舍利佛问文殊师利:一切法界还有佛的境界都是无所有的吗?

  文殊师利回答:不是有也不是没有。为什么呢?有或没有,一相或无相,不是一样,也不是不同啊。

  舍利佛又问:如果这样修学,可以得到菩提吗?

  文殊师利回答:这样的修学是无所学,不生于善道也不堕于恶道,不得菩提也不入于涅槃,为什么呢?舍利佛,因为般若波罗蜜是毕竟空的缘故啊。毕竟空的境界中没有一二三四等分别,没有来去,不可思议。大德舍利佛,如果有人说他得到菩提是增上慢的说法,为什么呢?菩提不可得却妄说有得,这样的增上慢人不能受人信仰布施,有信仰的人不应供养他。

  舍利佛又问:你到底凭借什么而能说出这番话来?

  文殊师利回答:我无所依才能做如是说,为什么呢?般若波罗蜜与一切法是一样的,一切法也是无所依,所以是平等的。

  舍利佛问:你不用智慧断除烦恼吗?

  文殊师利问舍利佛说:你是漏尽的阿罗汉吗?

  舍利佛回答:不是。

  文殊师利说:我也不用智慧断除烦恼。

  舍利佛问:你凭借什么,能够这样说而不怖不畏呢?

  文殊师利回答:我尚且不可得,哪里有我能生出怖畏呢?

  舍利佛赞叹:很好,文殊师利,赶快宣说甚深般若波罗蜜法门吧。

您可能喜欢:
广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com