千转大明陀罗尼经
如是我闻。一时世尊在忉利天中波利质多罗树下。尔时帝释天主。及与一切天人军众。前后围绕来诣佛所。各各至诚合掌归依。瞻仰如来次第而住。
尔时帝释天主前白佛言。世尊我有陀罗尼名千转大明。是陀罗尼于诸世间。为大饶益。所有一切天龙夜叉饿鬼鸠槃茶等乃至人非人等。闻此陀罗尼者。悉皆降伏于诸众生。所有一切不饶益事悉皆除殄。惟愿世尊大慈大悲许我宣说。佛言天主善哉善哉。如汝所说彼大千转大明陀罗尼。能于世间作大饶益。汝欲说者当随汝意。尔时帝释天主。即说千转大明陀罗尼曰。
怛儞也(二合)他(引一)曩呬怛写婆帝(引二)婆誐嚩睹(引三)三野体难野过睹(引四)
一切部多闻此所说。惊怖迷闷狂惑退散。宝贤夜叉主及轮成就等现众色像。使诸部多诸鬼神等及彼游方空行起尸疟病诸恶鬼等。乃至一切行毒根本邪法。恼害众生不饶益事。悉皆解脱。
阿曩(引)钵帝(引一)乌播曩(引)钵帝(引二)盎誐商迦哩(引三)儗哩(二合)恨拏(二合)哩(引)娑嚩(二合引)贺(引四)曩谟(引)没驮(引)野曩谟(引)达哩摩(二合引)野曩谟(引)僧伽(引)野(五)曩谟(引)阿(引)哩野(二合引)嚩路枳帝(引)湿嚩(二合)啰(引)野(六)冒地(引)萨埵(引)野(七)摩贺(引)萨埵(引)野(八)摩贺(引)迦(引)噜尼迦(引)野(九)曩谟(引)阿(引)哩野(二合)摩贺(引)萨瑳(二合引)摩波啰(二合引)钵多(二合引)野(十)怛儞也(二合)他(引十一)目讫帝(二合引)尾目讫帝(二合引十二)鼻(引)那儞(引)尾鼻(引)那儞(引十三)儞哩摩(二合)隶(引十四)尾摩隶(引十五)稣目契(引)尾目契(引十六)瞢誐隶(引)稣瞢誐隶(十七)
一切王怖解脱。一切星曜变怪怖解脱。一切自他军众斗战怖解脱。一切兵仗怖解脱。一切水火漂焚怖解脱。一切恶病苦恼怖解脱。一切毒恶伤害怖解脱。师子怖象怖。熊怖虎怖。一切恶兽等怖。大海漂溺怖深山閴寂怖。乃至诸水滩难怖。如是诸怖悉皆解脱。
曩谟娑(引)讫哩(二合引一)商迦致(引)商迦致(引二)迦噜(引)致(引)迦噜致(引)儞曳(引)娑嚩(二合引)贺(引三)
入王宫时见大臣。时行军中时逢怨对。时见毒蛇毒龙。时遇夜叉毗舍遮罗刹乌钵娑摩(二合引)啰所魅时。乃至山海险难中时。如是怖畏悉皆解脱。
曩谟(引)怛啰(二合引)赧婆嚩室罗(二合引)野赧(一)呬隶呬隶(二)唧隶唧隶(三)迦(引)播隶(四)摩(引)邓霓娑嚩(二合引)贺(引五)
又复王法所执或被枷锁杻械牢固其身。一切枉横忧苦逼切悉皆解脱。
曩谟(引)多(引)哩(引)多(引)哩(引一)乌哆(引)哩(引二)睹哩(引)娑嚩(二合引)贺(引三)
又复星曜所持。或恶梦变怪致诸病苦夭枉至死。乃至斗诤论理互相恐逼。如是诸怖悉皆解脱。
曩谟(引)左啰左啰(一)娑啰娑啰(二)尾娑啰尾娑啰(三)没驮野(二合)没驮野(二合四)冒(引)驮(引)野弥底娑嚩(二合引)贺(五)洛乞叉(二合)洛乞叉(二合)[牟*含](六)萨哩嚩(二合)萨怛嚩(二合引)喃(引)左娑嚩(二合引)贺(引七)阿(引)哩野(二合)室哩(二合)满哩驮(二合)览(八)布瑟致(二合)俱噜娑嚩(二合引)贺(引)摩么(引)布哩嚩(二合)罗满哩驮(二合)喃(十)扇(引)底孕(二合)俱啰娑嚩(二合引)贺(引十一)曩谟(引)贺帝(引)儞贺帝(引十二)萨哩嚩(二合)努瑟[巾*(穴/登)](二合引)钵啰(二合)底孕(二合)惹儞(十三)谟(引)贺儞谟(引)乞叉(二合)尼娑嚩(二合引)贺(引十四)曩谟(引)迦致(引)儞致迦吒致(引)娑嚩(二合引)贺(引十五)曩谟(引)阿(引)啰尼嚩(引)啰尼(十六)萨哩嚩(二合)儞哩嚩(二合引)啰尼娑嚩(二合引)贺(引十七)
又复一切恶人行不善事。持邪禁咒作诸[示*厭]祷。当令众生迷痴狂惑。如是等事悉皆解脱。
噜噜计(一)哩噜计(二)底瑟姹(二合)满驮夜(引)弭(三)夜嚩誐嚩(二合)切(四)尾梦赞底(五)呬隶唧隶(六)迦(引)播(引)隶(七)迦瑟站(二合引)誐萨哩嚩(二合)哆(八)萨哩嚩(二合)婆曳毗药(二合)娑嚩(二合引)贺(引九)
世尊我此千转大明。譬如转轮圣王。有摩尼宝名曰如意。凡诸所欲自然现前。我此千转大明亦复如是。若有得者凡诸苦恼悉皆解脱。世尊末世之时众生薄福。于三宝尊不知归依。恣身口心常造过恶。是故世间诸恶鬼神伺得其便。隐自形质假托变现。于昼夜中恼害众生。使诸众生得种种苦恼。世尊若有众生。遇斯恶鬼种种恼乱苦恼之时。乃至世间一切不可意时。当于清净之地取土七把。每一把读诵此大明加持七遍。和作七丸系于衣角。当令一切行不饶益恶鬼神等。不敢侵近恐怖退散。当令是人昼夜安隐。一切不祥悉皆殄灭。尔时帝释天主说此千转大明陀罗尼已。踊跃欢喜与诸天众礼佛而退。
如是我闻:一时,薄伽梵住王舍城鹫峰山顶,与大苾刍众千二百五十人俱,皆阿罗汉诸漏已尽,无复烦恼得真自在,心善解脱,慧善解脱,如调慧马亦如大龙,已作所作,已办所办,弃诸重担逮得己利,尽诸有结正知解脱,至心自在第一究竟,除阿难陀独居学地得预流果,大迦叶波而为上首。
粤自西汉伊存口授佛陀经典,于大月氏王使者而震旦教始萌芽。其后,摄摩腾、竺法兰随汉明帝求经使臣蔡愔等至洛阳,而四十二章等经乃缄于兰台石室。魏晋而降大德迭与翻译通明中西不隔。达摩西来,演畅宗风不立文字,之的旨既昭而文字于以掀天揭地。
文殊师利童真菩萨摩诃萨,明相现时,从其住处来诣佛所,在外而立。尔时,尊者舍利弗、富楼那弥多罗尼子、大目揵连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延、摩诃拘絺罗,如是等诸大声闻,各从住处俱诣佛所,在外而立。佛知众会皆悉集已。尔时,如来从住处出,敷座而坐,告舍利弗:“汝今何故于晨朝时在门外立?”
昔如来于舍卫城敷座说法,与须菩提等演是金刚般若波罗蜜经,以喻法为名,以实相为体,以无住为宗,以断疑为用,以大乘为教相,其义甚深而明,其说甚简而切。昔有领悟一言之旨者即成正果。夫修六度万行以造夫真如之地,非由此经莫能以窥其径庭。盖万法本于一心,以心求道,道即是心。
夫万有本于生生,而生生者无生;变化兆于物始,而始始者无始。然则无生无始,物之性也:生始不动于性,而万有陈于外;悔吝生于内者,其唯邪思乎?正觉有以见邪思之自起,故阿含为之作;知滞有之由惑,故般若为之照。然而照本希夷,津涯浩汗;理超文表,趣绝思境。
尔时,世尊于中夜时放大光明,青黄赤白杂玻瓈色,普照十方无量世界。一切众生触此光者,皆从卧起,见此光明,皆得法喜,咸生疑惑:“此光何来普遍世界,令诸众生得安隐乐?”作是念已,于一一光复出大光明,照耀殊特胜于前光,如是展转乃至十重。
尔时,北方尽殑伽沙等世界,最后世界名曰最胜,佛号胜帝如来、应、正等觉、明行圆满、善逝、世间解、无上丈夫、调御士、天人师、佛、薄伽梵,时现在彼安隐住持,为诸菩萨摩诃萨众说大般若波罗蜜多。彼有菩萨名曰胜授,见此大光、大地变动及佛身相,心怀犹豫前诣佛所,顶礼双足白言:“世尊,何因何缘而有此瑞?”
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中,无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得
朕闻:天之为大也高,上下之容可纪;地之为大也广,纵横之数可推。则知无去无来,不生不灭,拯沉沦于沙劫,救焚灼于尘区。毒龙惧其威光,醉象惮其神力。其大则包于宇宙,其小则隐于毫芒。七十二君,先在陶钧之内;万八千载,即为俄顷之间。
圣谛有四。此言是经何因何缘。佛世尊说如此经。云何圣谛有四不增不减。云何圣义及与谛义。若以圣故名为谛者。前二不应名谛。若言圣家谛故名为谛义则不定。复有经说。谛唯是一无有第二。云何四义而不破坏。复有经说。一切行法是名为苦。故唯二谛。四谛义不成。复次增一中说。
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!