「虽诵千句偈,若无义理者,
不如一句偈,闻已得寂静。」
【千品 (第 101 偈)】
这偈法句是佛陀在给孤独园时,对达路吉力说的:
有一次,许多人坐船出海去玩,很不幸船在大海中触礁,船底破个洞,海水漏进船里。海里的大鱼、乌龟等顺势侵入船中,吞噬船难中沉溺的人。唯一幸存的达路吉力紧抓住一块浮木,飘流到彼岸,在苏巴勒格柏德纳村子上岸。此时,达路吉力连遮身的衣物也没有了,他在丛林里找些树叶树皮围裹身躯,又捡了一个骷髅当做钵,进入村子乞食。村子里的人看见他这副模样,都认为「阿罗汉」应当就是如此,以为看到阿罗汉会得到幸运,所以非常尊敬他,五体投地礼拜他。
达路吉力暗地里想:「倘若我不是穿着树皮,且捧着骷髅当做钵,必定没有人会如此礼敬我。」然而,很多人称呼他「阿罗汉!阿罗汉!」因此,他彷佛也以为自己就是所谓的阿罗汉了。
有一天,达路吉力遇见以前的老朋友,老友认出是他,很坦白地告诉他:「你不要再骗自己了,你一点儿也没有阿罗汉的特质,我看不出来你有什么阿罗汉的样子。」
听了朋友的真心话,达路吉力觉得很惭愧,心想:「我真的错了,我竟以为自己是阿罗汉。」他问朋友说:「这个世界上到底有没有真正的阿罗汉﹖」朋友答道:「有!从这个地方向北走,有一个舍卫城,城里住着一位佛陀,他就是阿罗汉,同时,他也指导修学阿罗汉的法。」
于是,达路吉力连夜赶往北方,第二天早上即到达舍卫城。由于他迫切地想要看见阿罗汉,要听闻阿罗汉的法,所以虽然彻夜赶路也丝毫不觉得疲倦。
他到了舍卫城,即前往寺院。一走进寺院,看到许多比丘正在饭后经行,就问:「你们为什么经行﹖请问佛陀在哪里﹖」
比丘们回答说:「我们刚刚吃饱饭,若是立刻坐下来会容易懒散,经行则可以帮助消化,也会感觉舒服。至于你想拜访的佛陀,现在正在托钵,还没回来,你需要再等一些时候。」
有比丘问他:「你从哪里来的﹖」
达路吉力说:「我从苏巴勒格柏德纳来的。」
比丘说:「哦,你远道而来,一定累了,请过来洗脚、擦油,先休息一下,等佛陀回来的时候,你再去拜见他。」
达路吉力却说:「师父们,这样不行,我不能再等,我要赶快去找佛陀。」
他不洗脚也不休息,就循着佛陀托钵的方向走去。途中他看到佛陀正在托钵,动作缓慢而稳重,如狮子般地庄严。达路吉力即上前五体投地礼拜佛陀,并跪着说:「世尊,请告诉我一个法──从现在到未来,长久对我有益处的法。」
佛陀对他说:「达路吉力,现在我在托钵的途中,不宜说法。」
达路吉力说:「师父!在轮回当中,有些人还没有拿到食物就死了,我不知道是您会先死还是我先死,所以请您为我说法。」
佛陀再度推却说:「我正在托钵,不宜说法!」
达路吉力第三次恳求的时候,佛陀心想:「这个人已经满心喜悦想要闻法,我没有办法可以制止他了。」于是佛陀就对他说:「既然如此,你要知道一件事情,那就是──看就看。」
听了佛陀这一句话,达路吉力顿时领悟,成了慧解脱阿罗汉。达路吉力同时请求佛陀让他剃度出家。佛陀问他有没有钵和袈裟,他说还没有,佛陀便说:「你去找钵和袈裟带来。」说完,佛陀就离去了。
达路吉力去找钵和袈裟,在半路上突然有一只牛狂奔过来,把他撞死了。他死了以后,尸体被扔到垃圾堆。佛陀和比丘们用餐后,走出寺院看到达路吉力的尸体被弃置于垃圾堆,佛陀便叫比丘们用一块木板把尸体抬到城外烧掉,将骨灰堆起来做一个小塔。
回到寺院以后,佛陀将发生的事情告诉比丘们,并且说:「在家居士中,最快成为慧解脱阿罗汉的,就属达路吉力了。」
比丘们问:「他什么时候证阿罗汉的﹖」
佛陀说:「当他听法的时候,证得阿罗汉的。」
比丘又问:「什么时候世尊为他说法的﹖」
佛陀答道:「就在托钵的途中。」
比丘们说:「我们从来没有听过途中说法,世尊您讲的多还是少﹖有没有特别的法﹖」
佛陀说:「比丘们,不要秤量法是多还是少!你们若是听了千万个没有意义的法门,倒不如一句有益的话呀!」
于是佛陀诵这一偈法句:
「虽诵千句偈,若无义理者,
不如一句偈,闻已得寂静。」
比丘们听了以后,深受法益,得须陀洹果。
第一 双品 (Yamaka Vagga)1、 诸法心先导,心主心所作,若以意恶行,恶语恶身行,则苦必随彼,如轮随兽足。2、 诸法心先导,心主心所作,若以意善行,善语善身行,则乐必随彼,如影随身形。(1,2两偈合诵)
无常品者。寤欲昏乱。荣命难保。惟道是真。译文:无常品大意是讲,欲望使人糊涂,荣誉与生命皆难以持久,只有大道才是永恒的真实。〔一〕睡眠解寤。宜欢喜思。听我所说,操集佛言。注解:解寤(wù):醒过来了。译文:酣睡人生已醒,应该为之欢喜;请君听我一言,收集佛之所说。
法句,即DHAMMAPADA的义译。DHAMMA,巴利语佛法(梵文DHARMA),义为佛陀所说的教法,PADA指段、句、道。DHAMMAPADA可以译为佛法语段、佛法语句、佛法之道等。法句经在南传的大藏经里是收在经藏(SUTTAPITAKA)的小部里的第五部经(KHUDDAKANIKAYA)中。它是收集了佛陀在约三百场合中为弟子们作精简的开示
昙钵偈者。众经之要义。昙之言。法钵者句也。而法句经别有数部。有九百偈或七百偈及五百偈。偈者结语。犹诗颂也。是佛见事而作。非一时言。各有本末布在诸经。佛一切智厥性大仁。愍伤天下出兴于世。开显道义所以解人。凡十二部经。总括其要别为数部。四部阿含佛去世后阿难所传。卷无大小皆称闻如是处。佛所在究畅其说。是后五部沙门
《法句经》又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙
1 应伐欲稠林,勿伐于树木。从欲林生怖,当脱欲稠林。《法句经.道品二八三》※意喻:与其砍掉一棵树,不如砍伐心里造作的欲望之林,因为这些树林让我们心生恐惧与迷惑。2 灌溉者引水,箭匠之矫箭,木匠之绳木,善行者自御。《法句经.刀杖品一四五》
南传法句经的故事
暂无简介
在南传佛教的重要经典——《法句经》中,有许多优美的偈颂。而每一个偈颂背后,据说都有一个脍炙人口的故事(故事本身不见于经文,我也没有查到书面文献,不知是否源自口耳相传)。 而我们要讲的这个故事
「奋勉不放逸,克己自调伏, 智者自作洲,不为洪水没。」 【不放逸品 APPAMADAVAGGO (第25 偈)】 在王舍城有一大富人家的女儿,因为父母的严厉管束,禁止女儿与外界来往,反而促成了女儿与家仆的一段恋
快乐,是人人所嚮往追求的。有的人以享用种种的珍馐美味、满汉大席为快乐,可是吃多了也会生病;有的人以游览名山大川、到处玩乐为快乐,可是玩乐很快也会成为过去。那么,究竟什么才是真正的快乐呢?《法句经》的这段偈颂告诉我们:
“全被诽谤者,全被赞扬者,过去将来无,现在亦无有。”这个偈颂被收在《法句经·忿怒品》里,当时有一位虔诚的佛弟子,名字叫阿拘拉。这位居士跟随佛陀学习了一段时间之后,感觉到佛陀的教诲非常殊胜,于是就带了很多朋友来到僧团,想让他们听闻佛法。
《法句经》,又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙□经》、《昙□偈》。属巴利语系。二卷。印度法救撰集,三国时代吴维只难等译。维只难,天竺人,生卒年不详。深究三藏,尤其精通《四阿含》。吴黄武三
《法句经 故事集》介绍 周金言 本书是我国第一本完整的《法句经 故事集》翻译,书中搜录佛陀的四百二十三句格言和三百零五个故事,这些故事说明佛陀说这些法句的时机因缘和其涵意。一般相信,大部分的故事
林崇安:《法句经》的要义 一、前言 《法句经》是释尊时期在印度各地流传的佛法偈颂,支谦(西元225年顷)说:「其在天竺始进业者,不学《法句》,谓之越叙。此乃始进者之洪渐,深入者之奥藏也。可以启曚、辩惑
经名:法句经 著译者: 资料出处:佛书解题(香光版) 解题: 《法句经》有二系统:巴利语与梵文语系。属於巴利语系的称做「曇钵」,意译「法句」。属於梵文语系的称做「优陀那」(或作忧陀那,鄔陀
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!