愚者月复月,虽仅取少食─以孤沙草端,
彼所得功德,不及思法者,十六分之一。
【愚品 BALAVAGGO (第 70偈) 】
尔时,佛在舍卫国祇树给孤独园,为众弟子演说此偈,及有关毡布迦尊者的故事:
毡布迦是舍卫城一个富翁的儿子,由于过去所造的恶业,今生俱有独特的怪癖;当他还是个孩子的时候,他就不睡床上,而必需躺在地上才能安睡,还有,他吃自己的排泄物─粪便。年岁渐长,他的双亲将他送到吉呢─一 群赤身裸体的外道苦行者处学道,不久,这些苦行者发现他吃粪的劣癖,立刻将他逐出。
夜里,毡布迦跑到粪坑去吃人们拉下的粪屎,白天,他只能「金鸡独立 」的用一只脚站着,他说因为双脚站立会使地面不胜负荷而令地上无法支撑,他还必须随时张着嘴巴呼吸空气,以求自活,他说他不需要食物,只要空气就够了,事实上他吃不下任何东西─除了粪便。「我从未坐着,也不曾到床上睡过觉」,他还为此向人自夸自耀,人们以为他修行高超,因此毡布迦在舍卫城渐渐出了名。
很多不知情的人们,都相信他很有道行,常常会有人拿一些珍贵的食物去供养他,毡布迦都拒绝了,他说:「我不吃任何食物,只吸空气就够了」,人们更感动了,极力劝请他多少吃一些,以免饿坏了身体,毡布迦才故作姿态地勉强留下一些草叶食物,说道:「现在你们可以走了,你们供养这一点点就功德无量了」,如此,毡布迦不吃(除了粪屎)、不穿、不睡床铺地过了五十五年。
有一天,世尊以天眼观知毡布迦不久应当得度,这一天傍晚,世尊来到毡布迦修行处所,要求借宿一宿,毡布迦指着不远处山洞内的石块上,那是他自己修行打坐的地点。佛陀就到石块上打坐休息。那一天夜里─初夜、中夜、后夜,分别都有四大天王、帝释天王、大梵天王,轮流来向佛陀顶礼膜拜,在这三次礼拜中,森林里发出无量无边的光芒,毡布迦一一看得仔细, 隔天清晨,毡布迦走向佛陀询问夜里森林发光的事,佛陀告诉他,那是四大天王、帝释天王、大梵天王分别来礼拜,毡布迦深受感动,他向佛陀说道:「您一定是一位至高无上的圣者,所以天界诸神都来向您膜拜,像我,既使严谨质朴地苦修了五十五年,除了吸食空气,不吃不穿任何世上之物,而且仅凭单脚立地,唯恐带给地面太大的负担,至今却从来没有一位天神来向我礼拜」。
「喔!毡布迦,你欺骗了很多人,却瞒不过我,我知道这五十五年来,你一直是吃粪自活,而且一直是睡在地上的」。
然后,佛陀告诉毡布迦,在迦叶佛的时候,有一位虔诚的在家居士盖了一间寺庙供养一位比丘,并供养他的一切吃穿,有一天一位已证阿罗汉果的比丘来到寺院门前,居士看了这位阿罗汉比丘威仪堂堂,恭敬之心油然而生,将这位阿罗汉比丘请入供养,最后又供养一块布给阿罗汉比丘染做袈裟,原先的这位比丘一看居士对后来的比丘恭敬有加,心中非常嫉妒,后来居士邀请两比丘隔天一起到家供养,原先这位比丘心中更加嫉妒了,等居士离去后,先到的比丘就对这位阿罗汉比丘破口大骂:「你何德何行堪受居士供养的食物,吃粪就够了,你何德何行堪受供养的袈裟,最好是脱光衣服,你何德何行睡人家供养的床被,睡地皮就够了……」阿罗汉比丘心下了然,隔天一大早就不告而别了,原先的比丘一觉醒来,不知阿罗汉比丘已经离去,假意去敲他的房门,声音却微弱的唯恐他听见了醒过来,许久不见阿罗汉比丘出来,原先的比丘就窃窃私喜的到居士家里,告诉居士说另一位比丘贪睡未起,居士心知阿罗汉比丘是位有修持的人,依然为他准备了一份供养的礼物,请原先这位比丘带回转给阿罗汉比丘,原先这位比丘心中燃烧的妒火更加猛烈了,就在回家的路上,将居士供养阿罗汉比丘的所有礼物一一丢弃,这位原先的比丘就是毡布迦。
由于过去生中的恶业,所以毡布迦今生遭受吃粪、睡地上以及不穿衣服的因缘果报。毡布迦听了世尊开示自己过去世的本末因缘之后,内心非常恐惧,并深自忏悔自己过去所造的恶业,也忏悔过去五十五年来欺骗了很多人,他双膝跪在佛陀足下,悔愧交加,佛陀慈祥的摸摸他的头顶,取了一件衣服为他披上,继续为他开示法要,最后,毡布迦即于佛前证得阿罗汉道,从此跟随佛陀的教团,继续精进。
很快的,毡布迦的徒弟们得知了这个消息,很多人都感到非常惊讶,纷纷赶来佛陀住处拜会佛陀和他们的老师,毡布迦尊者向他的弟子们解释,他现在仅仅是佛陀座下的一名弟子,在佛陀的教团里跟随佛陀修行,没有资格再当他们的老师了。
世尊对前来的毡布迦弟子们开示道:虽然他们的老师─毡布迦,从前过着严肃不苟、不吃、不穿的苦修生活,但那些功德不及他现在已经证果的功德的十六分之一。于是世尊即说偈言:
「愚者月复月,虽仅取少食─以孤沙草端,
彼所得功德,不及思法者,十六分之一」。
第一 双品 (Yamaka Vagga)1、 诸法心先导,心主心所作,若以意恶行,恶语恶身行,则苦必随彼,如轮随兽足。2、 诸法心先导,心主心所作,若以意善行,善语善身行,则乐必随彼,如影随身形。(1,2两偈合诵)
无常品者。寤欲昏乱。荣命难保。惟道是真。译文:无常品大意是讲,欲望使人糊涂,荣誉与生命皆难以持久,只有大道才是永恒的真实。〔一〕睡眠解寤。宜欢喜思。听我所说,操集佛言。注解:解寤(wù):醒过来了。译文:酣睡人生已醒,应该为之欢喜;请君听我一言,收集佛之所说。
法句,即DHAMMAPADA的义译。DHAMMA,巴利语佛法(梵文DHARMA),义为佛陀所说的教法,PADA指段、句、道。DHAMMAPADA可以译为佛法语段、佛法语句、佛法之道等。法句经在南传的大藏经里是收在经藏(SUTTAPITAKA)的小部里的第五部经(KHUDDAKANIKAYA)中。它是收集了佛陀在约三百场合中为弟子们作精简的开示
昙钵偈者。众经之要义。昙之言。法钵者句也。而法句经别有数部。有九百偈或七百偈及五百偈。偈者结语。犹诗颂也。是佛见事而作。非一时言。各有本末布在诸经。佛一切智厥性大仁。愍伤天下出兴于世。开显道义所以解人。凡十二部经。总括其要别为数部。四部阿含佛去世后阿难所传。卷无大小皆称闻如是处。佛所在究畅其说。是后五部沙门
《法句经》又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙
1 应伐欲稠林,勿伐于树木。从欲林生怖,当脱欲稠林。《法句经.道品二八三》※意喻:与其砍掉一棵树,不如砍伐心里造作的欲望之林,因为这些树林让我们心生恐惧与迷惑。2 灌溉者引水,箭匠之矫箭,木匠之绳木,善行者自御。《法句经.刀杖品一四五》
南传法句经的故事
暂无简介
在南传佛教的重要经典——《法句经》中,有许多优美的偈颂。而每一个偈颂背后,据说都有一个脍炙人口的故事(故事本身不见于经文,我也没有查到书面文献,不知是否源自口耳相传)。 而我们要讲的这个故事
「奋勉不放逸,克己自调伏, 智者自作洲,不为洪水没。」 【不放逸品 APPAMADAVAGGO (第25 偈)】 在王舍城有一大富人家的女儿,因为父母的严厉管束,禁止女儿与外界来往,反而促成了女儿与家仆的一段恋
快乐,是人人所嚮往追求的。有的人以享用种种的珍馐美味、满汉大席为快乐,可是吃多了也会生病;有的人以游览名山大川、到处玩乐为快乐,可是玩乐很快也会成为过去。那么,究竟什么才是真正的快乐呢?《法句经》的这段偈颂告诉我们:
“全被诽谤者,全被赞扬者,过去将来无,现在亦无有。”这个偈颂被收在《法句经·忿怒品》里,当时有一位虔诚的佛弟子,名字叫阿拘拉。这位居士跟随佛陀学习了一段时间之后,感觉到佛陀的教诲非常殊胜,于是就带了很多朋友来到僧团,想让他们听闻佛法。
《法句经》,又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙□经》、《昙□偈》。属巴利语系。二卷。印度法救撰集,三国时代吴维只难等译。维只难,天竺人,生卒年不详。深究三藏,尤其精通《四阿含》。吴黄武三
《法句经 故事集》介绍 周金言 本书是我国第一本完整的《法句经 故事集》翻译,书中搜录佛陀的四百二十三句格言和三百零五个故事,这些故事说明佛陀说这些法句的时机因缘和其涵意。一般相信,大部分的故事
林崇安:《法句经》的要义 一、前言 《法句经》是释尊时期在印度各地流传的佛法偈颂,支谦(西元225年顷)说:「其在天竺始进业者,不学《法句》,谓之越叙。此乃始进者之洪渐,深入者之奥藏也。可以启曚、辩惑
经名:法句经 著译者: 资料出处:佛书解题(香光版) 解题: 《法句经》有二系统:巴利语与梵文语系。属於巴利语系的称做「曇钵」,意译「法句」。属於梵文语系的称做「优陀那」(或作忧陀那,鄔陀
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!