最胜佛顶陀罗尼经
曩谟(去引)婆(去)誐嚩(无可反)帝(句)萨(转舌呼)嚩(无可反)怛[口*束*頁](二合引)路(引)枳野(二合二句)钵啰(二合)底(丁以反)尾始瑟吒(二合引)野(余何反下同三句)没驮(引)野(四句)怛儞野(二合反)他(去引五句)唵(引)没咙(二合引)没咙(二合引)没咙(二合引六句)戍(引)驮野戍(引)驮野(七句)尾戍(引)驮野尾戍(引)驮野(八句)阿(去)娑(上)么娑(上)么(九句)三(去)满哆(引)嚩(无博反)婆(去引)娑(十句)娑[叵*頁](二合)啰(来假反)拏(鼻音)誐底(丁以反)誐誐曩(十一句)娑嚩(二合)婆(去引)嚩尾秫第(引十二句)鼻诜(上谨反)左睹[牟*含](牟敢反引十三句)萨(转舌)嚩(无可反)怛他(去引)誐哆(引十四句)苏(上)誐哆(十五句)嚩啰嚩(引)左曩(引十六句)蜜[口*栗](二合)哆(引)鼻晒(瑟曳反)罽(居又反十七句)[口*栗]摩(二合)贺(引)母捺啰(二合)满(去)怛啰(二合)钵乃(十八句)唵(引)阿(去引)贺啰阿(去引)贺啰(十九句)阿(去引)庾(羊主反)散(去)驮(引)啰抳(尼整反二十句)戍(引)驮野戍(引)驮野(二十一句)誐誐曩娑嚩(二合)婆(去引)嚩尾秫第(二十二句)坞瑟腻(二合)洒尾惹(仁拶反)野跛哩秫第(二十三句)娑贺娑啰(二合)啰(来假反)湿铭(二合)散(去)祖(去)儞(泥以反)谛(二十四句)萨(转舌)嚩(同上)怛他(去引)誐哆(二十五句)嚩(无博反)路(引)计[寧*吉](宁吉反二十六句)萨(转舌)嚩(同上)怛他(去引)誐哆沫帝(二十七句)瑟吒播(二合引)啰弭哆(二十八句)跛哩布(引)啰抳(尼整反二十九句)娜舍部(引)弭钵啰(二合)底(丁以反)瑟耻(二合)帝(三十句)萨(转舌)嚩(同上)怛他(去引)誐哆纥哩(二合)乃野(引三十一句)地瑟姹(二合)哆(引三十二句)地瑟耻(二合)帝(三十三句)唵(引)母捺[口*(黍-禾+利)](二合)母捺[口*(黍-禾+利)](二合三十四句)摩贺(引)母捺[口*(黍-禾+利)](二合三十五句)嚩(武钵反)日啰(二合)迦(去引)野(三十六句)僧(去)贺怛弩跛哩秫弟(三十七句)萨(转舌)嚩(同上)羯(转舌)么(引)嚩啰拏尾秫弟(三十八句)钵啰(二合)底(丁以反)[寧*吉]嚩(武钵反转舌呼)哆夜(引)欲尾秫弟(三十九句)唵(引)母[寧*吉]母[寧*吉]摩贺(引)母[寧*吉](四十句)阿(去)母[寧*吉]阿(去)母[寧*吉](四十一句)尾母[寧*吉]尾母[寧*吉]摩贺(引)尾母[寧*吉](四十二句)沫底(丁利反)沫底(丁利反)摩贺(引)沫底(丁以反四十三句)怛他(去引)部(引)哆(四十四句)句(引)致跛哩秫弟(四十五句)尾娑怖(二合)吒尾秫弟(四十六句)唵(引)醯醯(四十七句)惹野惹野摩贺(引)惹野(四十八句)娑么(二合)啰娑么(二合)啰(四十九句)娑[叵*頁](二合)啰娑[叵*頁](二合)啰(五十)萨(转舌)嚩(同上)没驮(引五十一句)地瑟姹(二合引)曩(引五十二句)地瑟耻(二合)帝(五十三句)秫弟秫弟(五十四句)嚩(武钵反)日[口*(黍-禾+利)](二合)嚩(同上)日[口*(黍-禾+利)](二合)摩贺(引)嚩日[口*(黍-禾+利)](二合五十五句)阿(去)嚩日[口*(黍-禾+利)](二合)嚩日啰(二合)蘖(转舌呼)陛(五十六句)惹野蘖(转舌)陛(五十七句)尾惹野蘖(转舌)陛(五十八句)嚩日啰(二合)入嚩(二合)攞蘖(转舌呼)陛(五十九句)嚩日噜(二合引)那誐(二合)帝(六十句)嚩日噜(二合引)纳婆(二合)吠(六十一句)嚩日啰(二合)三(去)婆(去)吠(六十二句)嚩日噜(二合引)嚩日[利/(尒-小+(恭-共))](二合)拏(入六十三句)嚩日囕(二合)婆(去)嚩(无可反)睹么么(称名述所为事六十四句)萨哩[口*陵]萨(转舌)嚩(同上)萨怛嚩(二合引六十五)难(上)左迦(去)野跛哩秫弟室者(二合)婆(去)嚩睹茗(去)萨娜(引六十六句)萨(转舌)嚩誐底(丁以反)跛哩秫弟室者(二合六十七句)萨(转舌)嚩怛他(去引)誐哆(六十八句)三(去)么娑嚩娑(六十九句)地瑟耻(二合)帝(七十句)萨(转舌)嚩(同上)怛他(去引)誐哆室者(二合)[牟*含](牟敢反引七十一句)萨么(引)娑嚩(二合引)萨演(引)睹(七十二句)唵(引)悉地野(二合)悉地野(二合七十三句)没[亭*夜]没[亭*夜](七十四句)尾戍(引)驮野尾戍(引)驮野(七十五句)尾冒(重呼)驮野尾冒(重呼)驮野(七十六句)谟(去引)左谟(去引)左(七十七句)尾谟(去引)左野尾谟(去引)左野(七十八句)戍(引)驮野戍(引)驮野尾戍(引)驮野(七十九句)三(去)满哆(引)怛(半音呼)跛哩谟(去引)左野(八十句)三(去)满哆啰湿茗(二合)跛哩秫弟(八十一句)萨(转舌)嚩(同上)怛他(去引)誐哆三么野(引八十二句)地瑟姹(二合)曩(引八十三)地瑟耻(二合)帝(八十四句)唵(引)母捺[口*(黍-禾+利)](二合)摩贺(引)母捺啰(二合八十五句)满怛啰(二合)钵娜(引八十六句)地瑟耻(二合)帝(八十七句)娑嚩(二合引)贺(引八十八句)
如是我闻:一时,薄伽梵住王舍城鹫峰山顶,与大苾刍众千二百五十人俱,皆阿罗汉诸漏已尽,无复烦恼得真自在,心善解脱,慧善解脱,如调慧马亦如大龙,已作所作,已办所办,弃诸重担逮得己利,尽诸有结正知解脱,至心自在第一究竟,除阿难陀独居学地得预流果,大迦叶波而为上首。
粤自西汉伊存口授佛陀经典,于大月氏王使者而震旦教始萌芽。其后,摄摩腾、竺法兰随汉明帝求经使臣蔡愔等至洛阳,而四十二章等经乃缄于兰台石室。魏晋而降大德迭与翻译通明中西不隔。达摩西来,演畅宗风不立文字,之的旨既昭而文字于以掀天揭地。
文殊师利童真菩萨摩诃萨,明相现时,从其住处来诣佛所,在外而立。尔时,尊者舍利弗、富楼那弥多罗尼子、大目揵连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延、摩诃拘絺罗,如是等诸大声闻,各从住处俱诣佛所,在外而立。佛知众会皆悉集已。尔时,如来从住处出,敷座而坐,告舍利弗:“汝今何故于晨朝时在门外立?”
昔如来于舍卫城敷座说法,与须菩提等演是金刚般若波罗蜜经,以喻法为名,以实相为体,以无住为宗,以断疑为用,以大乘为教相,其义甚深而明,其说甚简而切。昔有领悟一言之旨者即成正果。夫修六度万行以造夫真如之地,非由此经莫能以窥其径庭。盖万法本于一心,以心求道,道即是心。
夫万有本于生生,而生生者无生;变化兆于物始,而始始者无始。然则无生无始,物之性也:生始不动于性,而万有陈于外;悔吝生于内者,其唯邪思乎?正觉有以见邪思之自起,故阿含为之作;知滞有之由惑,故般若为之照。然而照本希夷,津涯浩汗;理超文表,趣绝思境。
尔时,世尊于中夜时放大光明,青黄赤白杂玻瓈色,普照十方无量世界。一切众生触此光者,皆从卧起,见此光明,皆得法喜,咸生疑惑:“此光何来普遍世界,令诸众生得安隐乐?”作是念已,于一一光复出大光明,照耀殊特胜于前光,如是展转乃至十重。
尔时,北方尽殑伽沙等世界,最后世界名曰最胜,佛号胜帝如来、应、正等觉、明行圆满、善逝、世间解、无上丈夫、调御士、天人师、佛、薄伽梵,时现在彼安隐住持,为诸菩萨摩诃萨众说大般若波罗蜜多。彼有菩萨名曰胜授,见此大光、大地变动及佛身相,心怀犹豫前诣佛所,顶礼双足白言:“世尊,何因何缘而有此瑞?”
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中,无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得
朕闻:天之为大也高,上下之容可纪;地之为大也广,纵横之数可推。则知无去无来,不生不灭,拯沉沦于沙劫,救焚灼于尘区。毒龙惧其威光,醉象惮其神力。其大则包于宇宙,其小则隐于毫芒。七十二君,先在陶钧之内;万八千载,即为俄顷之间。
圣谛有四。此言是经何因何缘。佛世尊说如此经。云何圣谛有四不增不减。云何圣义及与谛义。若以圣故名为谛者。前二不应名谛。若言圣家谛故名为谛义则不定。复有经说。谛唯是一无有第二。云何四义而不破坏。复有经说。一切行法是名为苦。故唯二谛。四谛义不成。复次增一中说。
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!