「『彼骂我打我,败我劫夺我』,若人怀此念,怨恨不能息;
『彼骂我打我,败我劫夺我』,若人舍此念,怨恨自平息。」
【双品 YAMAKA-VAGGO(第 3 及 4 偈)】
两偈法句是佛陀在舍卫城的时候,为笛沙尊者而说的。
笛沙尊者是佛陀的表兄弟(佛陀的姑母之子),笛沙很老的时候才跟随佛陀出家,仰仗着佛陀的关系,接受了很多供养,衣食丰厚,因此不久笛沙就变得又肥又胖,穿起袈裟来就显得臃肿不堪,偏偏他又喜欢在接待访客的大厅坐,每一次前来拜谒佛陀的比丘们看到笛沙年老的模样,都以为他是一位出家很久,德行很高的比丘,当下就在客厅里先顶礼笛沙尊者,甚或帮他老人家按摩手脚,舒缓筋骨,笛沙尊者从不分辨,默然不响地一一接受比丘们对他所有表示尊敬的行为,而且还时常摆出一副大法师的派头。
有一次,一位年轻的比丘前来拜见佛陀,笛沙一如往常,在客厅里傲然地坐着,似乎又再等着年轻比丘来向他顶礼膜拜,谁知年轻比丘劈头第一句话便问:「你出家多久了﹖」(按一),笛沙很不高兴地回答:「我没有戒腊,我老了才出家的。」(事实上未满一年),年轻比丘一听,毫不客气地说:「你这算什么出家人﹖老了出家还不知遵守戒律,不知待客之道,也丝毫没有惭愧心。」说罢一巴掌打得圆滚滚的笛沙眼冒金星,昏头转向,笛沙被打,面上无光,恼羞成怒的问道:「你来做什么﹖」「我来拜见佛陀。」「你以为我是谁﹖我要砍掉你的根。」(按二),笛沙尊者说罢即跑到佛前哭诉,年轻比丘也随后跟来,向佛陀顶礼后,一边坐下。
佛陀问道:「你为何哭﹖」「这个比丘打我、骂我。」「你当时在那里﹖」「在客厅。」「这个人来时,你有没有看到他﹖」「有。」「你有没有起来迎接﹖」「没有。」「有没有帮忙拿钵和袈裟﹖」「没有。」「他进来时,你有没有问他要不要喝水﹖」「没有。」佛陀温和的说道:「这些都是新出家比丘必需要遵守的规则,否则就不要到大厅坐,你没有依照这些规则去做是你的不对,他打你并没有错,你现在应该向他顶礼道歉。」
笛沙老比丘说什么也不肯道歉;「他打我、骂我,我不要道歉。」佛陀好言好语地劝他:「你不要这样,这是你的错,你应该道欺。」「我不要!」佛陀最后说:「你这个不听话的比丘;过去如此,这辈子还是改不了旧习气。」于是佛陀演说了以下有关笛沙尊者过去生的故事:
从前有一个年老的苦行者到一作陶的人家借宿,陶家很高兴的恭请他住下,再晚一些,又有一年轻的苦行者也来要求借宿,陶家征得老苦行者的同意,两人共住一间房间,但是这位老苦行者却对这位年轻苦行者有傲慢的心理,很自然地轻视这位年轻人,以为年纪轻轻,那有什么修行﹖
夜里睡觉时,老苦行者就睡在靠门的地方,年轻苦行者半夜醒来要出门小解,在黑暗中不小心踩到老苦行者的头发,老苦行者痛得醒过来,年轻苦行者很不好意思地连连道歉,老苦行者也无可奈何,为了避免年轻人再重蹈覆辙,这一次,老苦行者就掉转方位,将头部移到脚的位置,谁知年轻人回来时也走不同的方位,唯恐再踩到老苦行者的头部,就这样阴错阳差地,又不幸踩到老苦行者,这一回更严重──踩到脖子,老苦行者痛得大叫,怒骂道:「你这个少年仔,是存心踩死老夫﹖」年轻苦行者心里非常惶恐,一再道歉,说他不是故意的,老苦行者那里肯相信,一口咬定年轻人存心歹毒要害死他,并且咀咒道:「要是谁错了,在明天太阳出来时,谁的脑袋就爆开。」
年轻苦行者躺在床上仔细思惟方才所发生的经过,确定自己没有错,如果这样,明天早晨太阳出来时,脑袋爆开死掉的就一定是老苦行者了,想到这里,心下起了一念不忍──他不想让老苦行者因为这事情而送命。于是年轻行者也运用神通,在太阳出来之前,集中所有的乌云将太阳紧紧密盖住,因此,这一天太阳始终没有露面,整个城国一片愁云惨雾似的阴霾,不知情的老百姓以为是国王昏庸失德,才使得天候如此,一时民怨沸腾,国王却了解这种情形可能是城里住着修行者的关系,一声令下,立刻查出陶家两位修行者的事,年轻苦行者向国王禀明原诿,为了挽救老苦行者的性命,害得全国百姓不见天日,也着实过意不去,因此就想了一个办法:在陶家取了一团陶土罩在老苦行者的头上,当太阳出来时,将老苦行者溺在水里,只剩头上那一撮陶土。
这事老苦行者那里肯依,认为自己没有错,国王只好动员全国的卫兵将老苦行者抓住,强行在老苦行者「头上鞍头」,此时年轻苦行者才解开神通,一时拨云见日,就在太阳要出来的那一剎那,卫兵们迅速将事先浸在水中的老苦行者的头往水里一按,只露出头上那一团陶土,说时迟那时快,那陶土作的头果然爆开了,老苦行者因此逃过一劫,幸免于难。而那位老苦行者正是笛沙尊者。
笛沙尊者在听了佛陀演说自己过去生中的故事后,豁然有悟,于是心平气和的向年轻 比丘道歉。
佛陀因此而说偈言:
「『彼骂我打我,败我劫夺我』,若人怀此念,怨恨不能息。
『彼骂我打我,败我劫夺我』,若人舍此念,怨恨自平息。」
佛说此偈己,会中大众同沾法益。
按一:依照南传的戒律,两位彼此不认识的比丘第一次见面都会互相
请问出家多久,亦即戒腊,确定自己戒腊少于对方后,依律就
该向对方顶礼。
按二:意即踢除对方出家的根源,使他还俗,笛沙仗势自己是佛陀的 亲戚,以为自己有这份能耐。
第一 双品 (Yamaka Vagga)1、 诸法心先导,心主心所作,若以意恶行,恶语恶身行,则苦必随彼,如轮随兽足。2、 诸法心先导,心主心所作,若以意善行,善语善身行,则乐必随彼,如影随身形。(1,2两偈合诵)
无常品者。寤欲昏乱。荣命难保。惟道是真。译文:无常品大意是讲,欲望使人糊涂,荣誉与生命皆难以持久,只有大道才是永恒的真实。〔一〕睡眠解寤。宜欢喜思。听我所说,操集佛言。注解:解寤(wù):醒过来了。译文:酣睡人生已醒,应该为之欢喜;请君听我一言,收集佛之所说。
法句,即DHAMMAPADA的义译。DHAMMA,巴利语佛法(梵文DHARMA),义为佛陀所说的教法,PADA指段、句、道。DHAMMAPADA可以译为佛法语段、佛法语句、佛法之道等。法句经在南传的大藏经里是收在经藏(SUTTAPITAKA)的小部里的第五部经(KHUDDAKANIKAYA)中。它是收集了佛陀在约三百场合中为弟子们作精简的开示
昙钵偈者。众经之要义。昙之言。法钵者句也。而法句经别有数部。有九百偈或七百偈及五百偈。偈者结语。犹诗颂也。是佛见事而作。非一时言。各有本末布在诸经。佛一切智厥性大仁。愍伤天下出兴于世。开显道义所以解人。凡十二部经。总括其要别为数部。四部阿含佛去世后阿难所传。卷无大小皆称闻如是处。佛所在究畅其说。是后五部沙门
《法句经》又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙
1 应伐欲稠林,勿伐于树木。从欲林生怖,当脱欲稠林。《法句经.道品二八三》※意喻:与其砍掉一棵树,不如砍伐心里造作的欲望之林,因为这些树林让我们心生恐惧与迷惑。2 灌溉者引水,箭匠之矫箭,木匠之绳木,善行者自御。《法句经.刀杖品一四五》
南传法句经的故事
暂无简介
在南传佛教的重要经典——《法句经》中,有许多优美的偈颂。而每一个偈颂背后,据说都有一个脍炙人口的故事(故事本身不见于经文,我也没有查到书面文献,不知是否源自口耳相传)。 而我们要讲的这个故事
「奋勉不放逸,克己自调伏, 智者自作洲,不为洪水没。」 【不放逸品 APPAMADAVAGGO (第25 偈)】 在王舍城有一大富人家的女儿,因为父母的严厉管束,禁止女儿与外界来往,反而促成了女儿与家仆的一段恋
快乐,是人人所嚮往追求的。有的人以享用种种的珍馐美味、满汉大席为快乐,可是吃多了也会生病;有的人以游览名山大川、到处玩乐为快乐,可是玩乐很快也会成为过去。那么,究竟什么才是真正的快乐呢?《法句经》的这段偈颂告诉我们:
“全被诽谤者,全被赞扬者,过去将来无,现在亦无有。”这个偈颂被收在《法句经·忿怒品》里,当时有一位虔诚的佛弟子,名字叫阿拘拉。这位居士跟随佛陀学习了一段时间之后,感觉到佛陀的教诲非常殊胜,于是就带了很多朋友来到僧团,想让他们听闻佛法。
《法句经》,又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙□经》、《昙□偈》。属巴利语系。二卷。印度法救撰集,三国时代吴维只难等译。维只难,天竺人,生卒年不详。深究三藏,尤其精通《四阿含》。吴黄武三
《法句经 故事集》介绍 周金言 本书是我国第一本完整的《法句经 故事集》翻译,书中搜录佛陀的四百二十三句格言和三百零五个故事,这些故事说明佛陀说这些法句的时机因缘和其涵意。一般相信,大部分的故事
林崇安:《法句经》的要义 一、前言 《法句经》是释尊时期在印度各地流传的佛法偈颂,支谦(西元225年顷)说:「其在天竺始进业者,不学《法句》,谓之越叙。此乃始进者之洪渐,深入者之奥藏也。可以启曚、辩惑
经名:法句经 著译者: 资料出处:佛书解题(香光版) 解题: 《法句经》有二系统:巴利语与梵文语系。属於巴利语系的称做「曇钵」,意译「法句」。属於梵文语系的称做「优陀那」(或作忧陀那,鄔陀
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!