佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经
尔时世尊告阿难言。有陀罗尼名曰宝髻。能与众生作大利益。能灭众生极重罪业。阿难往昔帝释与修罗战时。天帝释退败奔走怖畏无量。于是疾速来诣佛所。哀告我言。世尊大慈愿垂愍察。我怖修罗不能安住。惟愿大慈赐我安隐。阿难我闻帝释作是语已。即告之言汝当勿怖施汝拥护。天主过去劫时。有佛世界名曰观照。彼土有佛名观自在如来。彼佛授我宝髻陀罗尼。是陀罗尼一俱胝佛异口同说。有大威力能降吉祥。若复有人书写顶戴读诵受持。我知是人灭一切罪增无量福。常自拥护及能利他。天主汝常忆念书写顶戴。令汝所作一切随心。此陀罗尼王亦名随求。能与众生最上善利。彼阿修罗当自息心。设来斗战退败降伏。我即为说宝髻陀罗尼曰。
那谟(引)没驮(引)野(一)那谟(引)达哩摩(二合引)野(二)那莫僧伽(引)野(三)那莫飒钵多(二合引)曩(引)三藐讫三(二合)没驮(引)曩(引四)萨室啰(二合引)嚩哥僧伽(引)曩(引五)萨哩嚩(二合)没驮冒提萨埵(引)难(引)左(六)怛[寧*也]他(引七)唵(引)惹野割哩(八)没度(引)跢(引)啰尼(九)钵尾怛啰(二合)目诘(十)萨哩嚩(二合)莽誐罗驮啰左(十一)[口*爾](仁际切)暮(引)帝(引)那(引)那(引)朗哥(引)啰尾部(引)始帝(引十二)萨贺萨啰(二合)部[口*爾](引十三)萨贺萨啰(二合引)儞(引)底哩(二合十四)萨贺萨啰(二合)室哩(引十五)摩尼昆拏隶(引十六)散那(引)贺散捺提(引十七)尾唧怛啰(二合)冒(引)梨达哩(引十八)赞捺啰(二合)素哩也(二合)阿底哩(引)计(引十九)阿(引)哥(引)舍誐誐那左(引)哩尼(二十)莽誐罗室啰[口*爾]暮(引)帝(引二十一)钵尾怛啰(二合)讫哩(二合)多莽誐隶(引二十二)部(引)哩弥(引)驮(引)羯啰尼(引二十三)祖噜祖噜(二十四)税(引)多钵致(引二十五)弥(引)噜弥(引)噜(二十六)税(引)多(引)嚩那提(引二十七)虎噜虎噜(二十八)钵尾怛啰(二合)目诘(二十九)酤噜酤噜(三十)赞捺啰(二合)目诘(三十一)阿(引)儞爹嚩舍嚩哩底(二合)儞(三十二)[昝-人+几](仁敢切)婆儞(三十三)莽誐啰驮(引)啰尼(三十四)塞担(二合)婆儞(三十五)萨哩嚩(二合)尾[寧*也](引)达啰摩(引)帝(引三十六)谟(引)贺儞(三十七)阿谟(引)伽播(引)舍贺悉帝(二合引三十八)萨哩嚩(二合)跋野尾谟(引)左儞(三十九)啰(引)惹陬(引)啰(引)儗儞(二合四十)尾疏(引)那哥跋野钵啰(二合)设摩儞(四十一)哥(引)枯(引)哩那(二合)儞嚩(引)啰尼(四十二)唵(引)呬哩呬哩(四十三)惹(仁左切下同)野哥哩(四十四)嚩罗哥哩(四十五)达那哥哩(四十六)帝(引)惹塞哥(二合)哩(四十七)尾嚩(引)那钵啰(二合)设摩儞(四十八)没驮儞嚩(引)啰尼(四十九)钵啰作讫啰(二合)钵啰(二合)设摩儞(五十)钵啰赛[寧*也]儞嚩(引)啰尼(五十一)没度(引)跢(引)啰尼(五十二)钵啰(二合)部(引)多吠(引)逻摩尼摩尼(五十三)摩贺(引)摩尼(五十四)摩尼满驮儞(五十五)底哩(二合)路哥(引)路哥割哩(五十六)底哩(二合)补啰那誐啰(五十七)尾特网(二合)娑儞(五十八)钵啰赛[寧*也]尾捺啰(二合引)钵尼(五十九)萨哩嚩(二合)讫哩(二合)爹(引)哥哩摩(二合)儞素捺儞(六十)咩(引)提曩(引)钵啰(二合)设摩儞(引六十一)唵(引)唧隶(引六十二)蜜隶(引六十三)尾隶(引)娑嚩(二合引)贺(引六十四)唧里蜜里娑嚩(二合引)贺(引六十六)左诘里(六十六)左诘里娑嚩(二合引)贺(引六十七)赞拏(引)里弥致儞娑嚩(二合引)贺(引六十八)乌(引)哩驮(二合)计(引)室冰誐隶(引六十九)冰誐逻(引)嗤(引)捺提目诘娑嚩(二合引)贺(引七十)娑啰娑啰(七十一)悉哩悉哩(七十二)苏噜苏噜(七十三)扪左扪左(七十四)扪左(引)钵野(七十五)钵啰(二合)设摩野(七十六)没度(引)多(引)啰尼发吒(半音七十七)唧多儞哩摩(二合)罗哥啰尼发吒(半音七十八)阿苏啰儞哩伽(二合引)怛儞发吒(半音七十九)惹野羯哩发吒(半音八十)室哩(二合引)羯哩发吒(半音八十一)萨贺萨啰(二合)室哩(引)发吒(半音八十二)萨贺萨啰(二合)勃[口*爾](引)发吒(半音八十三)萨贺萨啰(二合)泥(去)底哩(二合引)发吒(半音八十四)萨哩嚩(二合)尾[寧*也](引)达啰那莫塞讫哩(二合)带(引)发吒(半音八十五)萨哩嚩(二合)设咄噜(二合)那(引)设儞发吒(半音八十六)萨哩嚩跋野尾谟叉尼发吒(半音八十七)钵哩作讫啰(二合)儞嚩(引)啰尼发吒(半音八十八)钵啰赛[寧*也]尾捺啰(二合引)钵尼发吒(半音八十九)萨哩嚩(二合)咩(引)提钵啰(二合)设摩儞发吒(半音九十)萨哩嚩(二合)屹啰(二合)呼(引)蹉(引)捺儞发吒(半音九十一)荦叉荦叉摩摩萨哩嚩(二合)没驮冒地萨埵(引)曩(引)帝(引)惹娑(引九十二)萨摩(引)多(引)必底哩(二合)赧(引九十三)萨讷呬底哩(二合)赧(引九十四)素钵娑他(二合引)以哥(引)曩(引九十五)萨波哩嚩(引)啰(引)赧(引九十六)帝(引)惹娑(引)萨哩嚩(二合)咩(引)提曩(引九十七)萨哩嚩(二合)设哩(引)囕(九十八)萨哩嚩(二合)跋踰(引)钵捺啰(二合)吠(引)毗药(二合九十九)萨哩嚩(二合)欲提(引)毗药(二合一百)萨哩嚩(二合)咩(引)提毗药(一百一)萨哩嚩(二合)讷讫哩(二合)帝(引)毗药(二合一百二)萨哩嚩(二合)讫哩(二合)爹哥(引)枯(引)祢(引)毗药(二合)娑嚩(二合引)贺(引一百三)萨哩嚩(二合)尾试(引)毗药(二合一百四)萨哩嚩(二合)哥(引)野唧多闭拏(引)毗药(二合)室左(二合一百五)荦叉荦叉摩摩娑嚩(二合引)贺(引一百六)
时天帝释得此陀罗尼已。欢喜顶戴忆念受持。常与眷属安乐而住。阿难此陀罗尼威力广大。不独降伏阿修罗王。乃至一切天龙夜叉乾闼婆迦楼罗紧那罗。及部多吠多拏等。恼乱众生者。以陀罗尼威力拥护不能为害。又复能除饥馑疾疫毒药夭殁。梦寐不祥恶魔惊恐。或复有人为求财宝。或求子息。持诵此陀罗尼者。悉得随意财富无量眷属增盛。阿难此陀罗尼功德殊胜。我若具说不可穷尽。
尔时阿难闻佛说此陀罗尼已。志心受持礼佛而退。
《金刚经》是佛教重要经典。根据不同译本,全名略有不同,鸠摩罗什所译全名为《金刚般若(bōrě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》, 梵文 Vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行..
《华严经》,具名《大方广佛华严经》,另称《杂华经》。目前学术界一般认为,《华严经》的编集,经历了很长的时间,大约在公元2~4世纪中叶之间,最早流传于南印度,后传播到西北印度和中印度。《华严经》是佛成道后在菩提场等处,藉普贤、文殊诸大菩萨显示佛陀的因行果德如杂华庄严,广大圆满、无尽无碍妙旨的要典。
如是我闻。一时婆伽婆。在王舍城灵鹫山中。共摩诃比丘僧二万二千人俱。其名曰慧命阿若憍陈如。慧命摩诃谟伽略。慧命舍利子。慧命摩诃迦叶。慧命罗睺罗。慧命婆俱罗。慧命跛陀斯那。慧命贤德。慧命欢喜德。慧命网指。慧命须浮帝。慧命难陀斯那。如是等二万二千人俱。共菩提萨埵摩诃萨埵六万二千人俱。其名曰弥帝隶菩提萨埵。一切勇菩提萨埵。
暂无简介。
如是我闻,一时佛在王舍城耆阇崛山中,与大比丘众千二百五十人俱,诸大菩萨万二千人俱,及诸天龙八部、鬼神、人非人等,共会说法。尔时世尊,于其面门,以佛神力,放种种光,其光五色,青黄赤白,一色之中有无量化佛,能作佛事,不可思议,一一化佛,有无量化菩萨赞颂佛德。其光微妙,难可测量,上至非非想天,下至阿鼻地狱,遍匝八万,无不普照。
起世经卷第一 隋天竺三藏阇那崛多等译 阎浮洲品第一 如是我闻。一时婆伽婆在舍婆提城迦利罗石室。时诸比丘。食后皆集常说法堂。一时坐已。各各生念。便共议言。是诸长老。未曾有也。今此世间。众生
立此慈悲道场四字乃因梦感。弥勒世尊。既慈隆即世。悲臻后劫。依事题名。弗敢移易。承此念力。欲守护三宝。令魔隐蔽。摧伏自大增上慢者。未种善根者。今当令种。已种善根者。今令增长。若计有所得住诸见者。皆悉令发舍离之心。乐小法者。令不疑大法。乐大法者。令生欢喜。又此慈悲诸善中王。一切众生所归依处。如日照昼。如月照夜。为人眼目。
起世经卷第一:阎浮洲品第一。如是我闻。一时婆伽婆在舍婆提城迦利罗石室。时诸比丘。食后皆集常说法堂。一时坐已。各各生念。便共议言。是诸长老。未曾有也。今此世间。众生所居国土天地。云何成立。云何散坏。云何坏已而复成立。云何立已而得安住
尔时。阿难陀尊者。在灵山会上。一千二百五人俱。阿难顶礼合掌。遶佛三匝。胡跪合掌。请问本师释迦牟尼佛。南阎浮提。一切众生。末法时至。多生不善。不敬三宝。不重父母。无有三纲。五伦杂乱。贫穷下贱。六根不足。终日杀生害命。富贵贫穷。亦不平等。是何果报。望世尊慈悲。愿为弟子一一解说。佛告阿难。与诸大弟子言。善哉。善哉。汝等谛听。
阿难白佛言:‘有人事佛得富贵谐偶者,有衰耗不谐偶者,云何不等同耶?愿天中天,普为说之!’佛告阿难:‘有人奉佛,从明师受戒,专信不犯,精进奉行,不失所受。形像鲜明,朝暮礼拜,恭敬燃灯。净施所安,不违道禁,斋戒不厌,心中欣欣,常为诸天,善神拥护;所向谐偶,百事增倍,为天龙、鬼神、众人所敬,后必得道。是善男子、善女人,真佛弟子
《洗髓经》总义篇主要讲内丹之静功,里面直写内丹心法,调息、调身法,并练功得药之时间与火候次第,可谓直透天机。一云丹丰选其中练功心法,并参以自身练功体悟注解分享。练习"洗髓经"要在习"易筋经"功夫有基础后,于夜静子时,即晚十一点到早一点中时段。
夫三业之兴以禅智为宗。虽精粗异分而阶籍有方。是故发轸分逵涂无乱【跳-兆+(辙-车)】。革俗成务。功不待积。静复所由。则幽诣造微。渊博难究。然理不云昧。庶旨统可寻。试略而言。禅非智无以穷其寂。智非禅无以深其照。然则禅智之要。照寂之谓其相济也。照不离寂。寂不离照。感则俱游。应必同趣。功玄于在用。交养于万法。其妙物也。运群动以至一
八十八佛大忏悔文: 大慈大悲悯(mǐn)众生,大喜大舍济含识,相好光明以自严,众等至心皈命礼。 南无皈依十方尽虚空界一切诸佛, 南无皈依十方尽虚空界一切尊法, 南无皈依十方尽虚空界一切贤圣僧。
《八十八佛大忏悔文》又称《八十八佛忏悔文》八十八佛是五十三佛加三十五佛。五十三佛名见《观药王药上二菩萨经》,是娑婆世界的过去佛;三十五佛名出《决定毗尼经》,是现在十方世界的佛。这八十八佛都可以
如是我闻。一时佛在波离奈城仙人住处施鹿苑中。与大比丘众满足千人。复有五百诸菩萨众。是时众中多有菩萨。业障深重诸根闇钝。善法微少好于愦闹。谈说世事耽乐睡眠。多诸戏论广营众务。种种贪著为所不应。妄失正念修习邪慧。下劣精勤行迷惑行。
闻如是。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。告诸比丘。昔者有王名婆罗奈。王有一太子字名墓魄。生有无穷之明。端正妙洁无有双比。父母奇之供养瞻视。须其长大当为立字。然太子结舌不语十有三岁。恬惔质朴志若死灰意如枯木。目不视色耳不听音。状
佛在王舍国灵鹫山中,与大弟子众千二百五十人,菩萨七十二那术,比丘尼五百人,清信士七千人,清信女五百人,欲天子八十万,色天子七十万,遍净天子六十那术,梵天一亿,皆随佛住。神通飞化弟子,名曰知本际贤者、马师贤者、大力贤者、安详贤者、能赞贤者、满愿臂贤者、无尘贤者、氏聚迦叶贤者、牛齝贤者、上时迦叶贤者、治恒迦叶贤者
如是我闻。一时佛住王舍城耆阇崛山中。与大比丘五千人俱。无量菩萨众。尔时彼大菩萨众中。有菩萨摩诃萨。名曰净无垢妙净宝月王光。集彼菩萨大众中。尔时净无垢妙净宝月王光菩萨摩诃萨。即从坐起舍莲花台往至佛所。偏袒右肩右膝着地。合掌白佛言。世尊。世尊大乘比丘住大乘比丘者。何故名住大乘比丘。复以何义故此大乘名曰大乘。
如是我闻。一时佛在舍卫城只陀树林给孤独园。与大比丘众二万人俱。菩萨摩诃萨皆是一生补处。其名曰弥勒菩萨。得大势菩萨。师子意菩萨。师子相菩萨。大相菩萨如是上首一万人俱。尔时世尊。大众围绕恭敬为发大乘意众生演说经典。尔时众中有菩萨。名自在王。从坐而起。偏袒右肩右膝着地。合掌白佛言。世尊。欲有所问。若蒙听许乃敢发言。
如是我闻。一时佛在王舍城耆阇崛山中。与大比丘众五千人俱。其名曰尊者阿若憍陈如。尊者优楼频蠡迦叶。尊者伽耶迦叶。尊者那提迦叶。尊者摩诃迦叶。尊者舍利弗。尊者大目犍连。尊者迦栴延。尊者阿那律。尊者阿难等。皆大阿罗汉。而
闻如是。一时。佛游于忉利天上昼度树下无垢白石。愍哀其母度脱之故。正夏三月与大比丘众俱。比丘八千皆阿罗汉。诸漏已尽得大神足。威曜无极生死悉断。无复尘垢弃捐重担。所作已办。逮得己利。心即从计致平等忍。心已得解度于智慧。普则正士。于世福地多所祐安
圣妙吉祥真实名经,元讲经律论习密教,土番译主聂崖沙门释智译,(梵语阿耶曼祖悉哩捺麻捺机碇 此云诵圣妙吉祥真实名经),敬礼孺童相妙吉祥
这首偈的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到论议人时,就会发愿,希望一切众生都能够以佛陀的正法,摧伏外道的邪见和论议。见论议人:“论议”是说通过问答的形式等,分别阐述诸法的义理。其目的是使对方了解论理,明了法义,重在显明真理。佛在世时,比丘们常常就某一义理或论题等展开论议。著名的迦旃延尊者就是因为思惟敏捷,辩才无碍
这一愿的大意是说:当菩萨(发大心的修行者)见到身无铠甲、手无兵仗的军人时就会发愿,希望所有的众生,都能永远舍离不善的身口意三业,趣于善道。见无铠仗:“铠”即铠甲。古时战斗中穿戴的铠甲战衣,可以防身。“仗”是弓、矛、剑、戟等兵器的总称,即兵仗、器仗。
此时世尊思维此梵志性格儒雅纯善质直,常为了求知而来请问,不是来惹麻烦的。他如果要问应当随意回答。佛就说:犊子。善哉善哉。随意提问吧,我会回答的。
这时世尊告诉憍陈如:色是无常。因灭色而获得解脱常住之色,受想行识也是无常。因灭此识而获得解脱常住之识。憍陈如。色即是苦,因灭此色而获得解脱安乐之色,受想行识也是如此。憍陈如。色即是空,因灭空色而获得解脱非空之色。受想行识也是如此。
居士问:《金刚经》上说:“凡有所相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”如何理解请师父开示!一如师父答:把所有的虚妄,就是一切相都是因缘和合的,所有的像都是生灭的变化的,无常的,他不是永恒不变的,所以对我们众生来说第一个就是破相证性。因为相是一个虚幻,因缘和合的假象。
迦叶菩萨说:世尊。一切法的意思不确定。为什么呢?如来有时说是善不善。有时说为四念处观。有时说是十二入。有时说是善知识。有时说是十二因缘。有时说是众生。有时说是正见邪见。有时说十二部经。有时说即是二谛。
善男子。虚空之性非过去非未来非现在。佛性也一样。善男子。虚空非过去,因为无现在。法如果有现在则可说过去,因无现在所以无过去,也无现在,因为无未来,法如果有未来则可说现在,因无未来所以无现在也。
《宝积经》与《般若经》、《大集经》、《华严经》、《涅槃经》,并称为大乘佛教经典『五大部』,在佛教史上具有极其重要的地位。该经以大乘经典的『空观』思想为基础,累积了《阿含》以来的佛陀教义,同时,也强调『无我』的思想与瑜伽的修行等,是中观学派及唯识学派共同尊奉的经典。
《四十二章经》是由后汉迦叶摩腾、竺法兰同译的。后汉是指汉朝的东汉时期。汉朝共分两个时期,一是西汉时期,二是东汉时期。东汉时期又称为后汉。本经的翻译者迦叶摩腾和竺法兰就生活在这一时期。东汉明帝永平十年(67),汉明帝因夜梦金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人带着十八个人到天竺求法,在求取《四十二章经》之后,遇到
如来佛性有二种:一有,二无。所谓恶有就是三十二相八十种好,十力四无所畏,三念处大慈大悲,首楞严等无量三昧,金刚等无量三昧,方便等无量三昧,五智印等无量三昧,这都叫做有。
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!