佛学宝典楞伽经详解

楞伽经 | 作者:净玄法师 [投稿]

第二部分 楞伽经详解

  简要说明

  《楞伽经》全称《楞伽阿跋多罗宝经》,“楞伽”译为“不可往”,在这里是指印度南面大海之中凡人无法抵达而且险不可攀的一座大山,也有人认为楞伽山位于今天的斯里兰卡,但多不被现代学者认可。“阿跋多罗”翻译成汉语就是“入或无上”的意思。“楞伽阿跋多罗宝经”译为入楞伽山的宝经或楞伽山无上宝经。我本人支持“楞伽山无上宝经”的翻译。据说佛祖释迦牟尼曾经降临这座大山说过法,弟子把佛说的话记录下来始称《楞伽阿跋多罗宝经》。

  这部书文字简古难通,是公认的,古往今来皆以之为难,读之令人望而生畏,这也是它很难在尘世上广泛流传的主要原因。《楞严经》为何能流传很广?因其语言美,层次清楚,读之令人有抽丝剥茧之快意。而初读《楞伽经》没有不被搞得晕头转向的。楞伽经之所以难,难在它不是一部普通的佛经,而是阐述佛法理论的典籍,思想庞杂,涵盖了诸多个体系,属于哲学范畴,具有较强的逻辑性、抽象性、概括性。如果平时没有养成勤于思辨的习惯,一时间是很难适应的。

  有人认为《楞伽经》难读主要是翻译的事,其实先人们在翻译时也都希望人能看懂,便于弘扬佛法,谁也不懂翻译有何意义?绝无讳莫高深之意。不明其理的原因主要是执凡夫之所见造成的。楞伽经是一部印心的书,修行者修到什么层次,可以拿楞伽经做参照比较,合于经文,说明你修对了,没走歪路;不合于经文,说明你修的不对,应该改正。而一点修行都没有的凡夫以俗目分别之心观之怎可了知楞伽大义?

  《楞伽经》流传下来的译本共有三个,分别是(1)宋译本:南朝刘宋时代天竺人求那跋陀罗翻译的4卷本《楞伽阿跋多罗宝经》;(2)魏译本:北魏时北印度人菩提流支翻译的10卷本《入楞伽经》;(3)唐译本:唐朝时新疆和田人实叉难陀翻译的7卷本《大乘入楞伽经》。

  上述三种译本各具特色。唐译本语言较美,但意译较多;魏译本翻译得还可以,但错误较多;宋译本属直译,最能体现此经的原始状态,流传最广。因此本书讲解将以宋译本为范本。

  之所以要写这部书基于两点考虑:一、市面上流行的被译成现代汉语的《楞伽经》多数版本错误太多,错误主要表现为断句错误,文字错误、翻译错误、对于典故的理解错误等,这些情况的存在不利于古代文化的普及,给读者或修道之人带来极大不便;二、我决心竭尽我的所能对原经文逐字逐句翻译诠释,尽量直译,使之合乎经文的本义,并作解说,将错误尽可能降低到最小限度,也希望朋友们与我一起努力,让我们共同来完善这部书,诚谢!

楞伽阿跋多罗宝经第一卷

  【原文】:

  如是我闻①。一时②,佛住南海滨楞伽山顶,种种宝华以为庄严,与大比丘③僧,及大菩萨众俱。从彼种种异佛刹④来,是诸菩萨摩诃萨⑤,无量三昧⑥自在之力,神通游戏。大慧⑦菩萨摩诃萨而为上首,一切诸佛手灌其顶⑧,自心现境界,善解其义;种种众生,种种心色⑨,无量度门,随类普现;于五法、自性、识、二种无我⑩、究竟通达。

  【注释】:

  ①如是我闻:是,这个或这些的意思。如下所说这些法都是我亲自从佛祖那里听到的。佛祖在涅盘前嘱咐弟子在集结经文之首都要以“如是我闻”开头,这句话就成了辨别真伪佛经的法印。

  ②一时:某时,某段时间,不确定。

  ③大比丘:比丘,有破烦恼、乞士之意,乞士就是向上乞讨不生不灭的精神食粮,向下乞讨世间众生的出家者。男性称比丘,女性称比丘尼。大,指出家人修炼到上可以通神的境界,特指佛根较深之人。在楞伽会上,只有大比丘以上之众才能真正领悟佛的正法,根浅之士无缘此会。

  ④异佛刹:不同的佛土、佛国、净土。

  ⑤菩萨摩诃萨:菩萨全称菩提萨埵。菩提是觉悟的意思。萨埵是有感情的众生。因此菩萨既是觉悟的众生,又是以觉悟他人为己任的有情。大乘佛教建立后,依据人人皆具佛性,人人皆可成佛的理论,把凡是信佛发愿发慈悲心救度众生之人,不论在家或出家,都称其为菩萨。这是指一般的菩萨。摩诃萨,是大的意思。因此菩萨摩诃萨指的是大菩萨,比如观世音、文殊、普贤、地藏等菩萨。

  ⑥无量三昧:三昧是译音,是入定,定而不动,正定,正受之意。不要把它理解成“三种昧”,三昧也可译作三摩提。无量是指不能用数字来度量之意。凡人在修炼佛法时心很难静下来,偶尔静下来了,入定的时间也总是有长有短,即便得道高僧也往往由于种种原因不得不出定,比如吃饭等等,因而只要未脱离肉体凡胎所得三昧定法都是有限量的;而佛或大菩萨们却能做到永恒入定,不出不入,是无限量的,因而称之为无量三昧。

  ⑦大慧:菩萨名。楞伽经就是大慧菩萨与佛祖释迦牟尼的对话集。

  ⑧手灌其顶:诸佛用手对大慧施法加持,为其注入无穷发力,明其进入与诸佛平等正觉。

  ⑨心色:心指的是心法,包括受、想、行、识四种;色指物质世界,包括内色和外色,内色指眼耳鼻舌身五根,外色指色声香味触五境还有被人感知的一切客观事物。

  ⑩五法、自性、识、两种无我:五法包括名、相、妄想、正智、如如;自性是指三自性,包括遍计所执性、依他起性,圆成实性;识指八识;两种无我是指人无我和法无我。(这些概念后面会详细讲到,这里只做介绍)

  【翻译】:

  如下所说诸法都是我从佛主那里听到的。有那么一段时间,佛主释迦牟尼驻留在印度南海滨的楞伽山顶,山上光华缭绕,神圣庄严,大比丘、大菩萨们与佛主聚在一起。这些大菩萨们来自不同的佛土,都有着无可限量的三昧法力,无拘无束,自自在在,神通广大,出入世间犹如游戏,无有障碍。大慧菩萨居上首,诸佛为其灌顶加持,对于自心所现的善恶等一切境界,大慧皆能明晓其中的义理。对于各种各类众生心色的差别,大慧皆能以无量度脱的法门,随不同有情众生的希求而普应之。大慧对于五法、三自性、八识、人无我和法无我皆了然通达。

  【原文】:

  尔时,大慧菩萨与摩帝①菩萨,俱游一切诸佛刹土。承佛神力,从座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,以偈②赞佛:

  ㈠世间离生灭,犹如虚空华;智不得有无,而兴大悲心。

  ㈡一切法如幻,远离于心识;智不得有无,而兴大悲心。

  ㈢远离于断常③,世间恒如梦;智不得有无,而兴大悲心。

  ㈣知人法无我,烦恼及尔焰④;常清净无相,而兴大悲心。

  ㈤一切无涅槃,无有涅槃佛;无有佛涅槃,远离觉所觉⑤;若有若无有,是二悉俱离。

  ㈥牟尼寂静观,是则远离生;是名为不取,今世后世净。

  【注释】:

  ①摩帝:菩萨名,有“慧”之意,500罗汉中位居第155尊。

  ②偈:意为“颂”,是佛经的一种体裁。

  ③断常:断见和常见。认为人是有灵魂的,但人死之后,灵魂也会消失的就是断见;认为人有灵魂,但人死后,灵魂不灭的就是常见。这两种观点佛祖都反对。

  ④尔焰:空中的火焰。用来比喻我们所见到的一切都如空中的焰影那样不真实,转瞬即逝,而人们却认为那是真的,迷在其中,不知醒悟。这种不实的东西蒙蔽了人们的智慧,因此也称智障。

  ⑤觉所觉:觉与所觉。即能觉知的我以及我所觉知的对象。佛祖认为这两者都是不真实的。

  【翻译】:

  这时,大慧菩萨和摩帝菩萨一起畅游了一切诸佛的国土,秉承佛加持的神力,从座而起,露出右肩,右膝着地,合掌恭敬,用偈赞美佛说:

  ㈠佛祖早已远离了世间的生灭,那世间的生灭啊,就像虚空中的焰华,并不真实。佛祖早已了知智既不能从有中得,也不能从无中得,只有超脱了有无,以无分别心观察,才得大智慧。佛以大智慧看穿了尘世上的一切生起悲悯众生之心,因而发大愿度化一切众苦。

  ㈡佛祖早已远离了心识的作用,不再生起任何妄想,因为一切法如幻啊!智不得有无,而生大悲心(翻译同上)。

  ㈢佛早已远离了断常,世间的一切都像是在做梦啊!智不得有无,而生大悲心(翻译同上)。

  ㈣佛祖早已证得人无我和法无我,人有我是烦恼产生的根源,法有我是认为尔焰是真实的根源。佛祖在清净无相中看穿了一切,因而悲悯世间的愚迷,生起大悲之心,发愿济度世间。

  ㈤佛祖早已证得只要你没脱离肉体凡胎,你所见到的一切境界都是假的,肉眼是不可能见到佛的境界的。因此在修炼中见到的那个所谓的涅槃境界是不真实的。尘世上根本不存在涅槃。涅槃是不生不灭之法,佛走前是证法的人,在凡人的心目中总有一个涅槃的佛的样子,那个样子就是人的形象,而人成佛之后是无相的,是不可思议的,因此不存在涅槃了的佛的样子,也不存在佛涅槃。大慧赞佛祖早就远离了那个能觉的我以及我所觉的一切事物,包括那个能被感觉的所谓涅槃,所谓的涅槃之境都是人脑想出来的,都是世间法,佛祖不仅抛弃了有而且抛弃了无,有无两者全都超脱。

  ㈥人若能观佛寂静之体,领悟到远离生死、不执着之真义,则今生后世常得清净矣【原文】:尔时,大慧菩萨偈赞佛已,自说姓名:“我名为大慧,通达于大乘①,今以百八义,仰咨尊中上②”。世间解之士③,闻彼所说偈,观察一切众,告诸佛子言:“汝等诸佛子,今皆恣④所问,我当为汝说,自觉⑤之境界”。

  【注释】:

  ①大乘:大菩萨所达之境界。乘,本义为交通工具。这里喻指将众生从烦恼的此岸载至觉悟之彼岸的教法。

  ②尊中上:尊者当中的至上。是对佛祖的尊称。

  ③世间解之士:如来十号之一,对于一切有情世间和器世间皆善通达。

  ④恣:随意。

  ⑤自觉:指佛祖证得的般若境界,般若即智慧之意。具备常乐我净四德。

  【翻译】:

  这时,大慧菩萨用偈赞美完佛祖,自报姓名说:“我叫大慧,为了彻底通达大乘之真谛,现在我以108个问题向我们仰慕的至尊求教。”

  世间解如来听到大慧所说的赞美之词,观察一切众,对诸佛弟子说:“佛门弟子们,现在你们可以随意发问,我理当为你们说出如来自觉的境界。”

  【解说】:

  佛为大慧灌顶之后,大慧已与佛处于等觉之位,大慧的名字已经完全失去了意义,因此不要一提到大慧就把他想象为一个人模样的神。此时的大慧已经拥有佛一切法力,已经与宇宙融而为一,他已经脱离了肉体凡胎进入了佛之境。从本质上说,大慧如诸佛如来一样是物质和精神世界的本源。大慧在宇宙之中无所不在,无论尘埃、星际、山水、花草树木、飞禽走兽等等一切皆由大慧自心所现转化而来,大慧已经成了宇宙的共性,是一切的本质。有人问,所有的佛都是宇宙和人生的本质,那么佛到底有多少呢?到底是哪个佛显现了这个世界?是不是每个佛各有分工?总不能一个佛既显现山水月亮又显现人吧?世界上的佛可以说有无数个,也可以说只有一个,非一非异,这就是佛的奥妙之处。譬如水中之月,在同一个时刻里,在大海上、在湖中、在河里、在人的眼中、在酒杯之中都可以有人给你打电话告诉你,他们见到了月亮,那么是不是月亮增加了呢?没有,月亮只有一个。也正因为大慧无所不在,因而他获得了大自在,他不受任何物质的束缚,如水中之月不会因水变混而受到污染,也不会因水而变湿,更不会因水凉而变冷,因水热而变热,入与水、出于水无有碍也。

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com