格义利弊

智随法师:格义利弊

  格义即用比较、类比的方法,来解释、理解跨文化背景的概念。“格”有“比较”、“度量”之意;义”含“名称”、“概念”、“义理”等意。

  佛经初来东土,诸多概念陌生,更有如真如、涅槃等梵文尚无相对应之中文词语以翻译之。早期之佛教行者,在翻译、研究、讲说佛经时,为方便理解、普及流通,不得不借用华夏文化中固有的一些名辞术语,来对照、比附佛教之名相概念,其主要比附者,多是周易、老庄及玄学,此一比附、类通之学,即谓之“格义”。如用老庄之“无”,对应佛教之“空”等,真如、性空、涅槃早期即译为本无、自然、无为。

  梁·慧皎法师《高僧传·法雅传》一文中有关于格义之说:

  时依雅门徒,并世典有功,未善佛理。雅乃与康法朗等,以经中事数,拟配外书,为生解之例,谓之格义。及毗浮、昙相等,亦辩格义,以训门徒。雅风采洒落,善于枢机,外典佛经,递互讲说。

  所谓“以经中事数,拟配外书”“外典佛经,递互讲说”即格义之大要,如以佛门五戒,拟配儒之五常,即格义之一途。

  格义之兴起,对佛法的弘传演进自有其一时之功,使国人对外来之教有一相似认知,佛法因此得以弘开。但随着经论之大量译传,佛教本有的义理越来越明晰,格义的弊端即自显现出来,附会他教之说,显然有违佛教正义,所谓“屈尊就卑”“彷佛而已”“稍似而非真是”也。

  文章转自微信公众号:净宗书院

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com