唐译无量寿如来会18愿:与与魏译无量寿经第十八愿有何区别?

无量寿经 | 作者:智随法师 [投稿]

问:

唐译无量寿如来会18愿;若我证得无上觉时。余佛刹中诸有情类。闻我名已,所有善根,心心回向,若不生者不取菩提。

与魏译无量寿经第十八愿;设我得佛。十方众生。至心信乐。欲生我国。乃至十念。若不生者。不取正觉。唯除五逆。诽谤正法

此两者有何区别?

智随法师答:

南无阿弥陀佛!文字有别,意应相同,同为佛愿故,只是阐发不同而已。

所谓‘所有善根心心回向’可从两面理解:一佛之善根回向给一切众生,如大经某一异译(不记得是哪一本了)文中有言:‘回向愿往生者’。二众生无论善根多少,都一心回愿求往,其回向即归命求往。

广大佛友阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正,以利弘法,你们的支持是我们进步的最好动力。反馈|投稿
热文推荐
精华文章
热门推荐
网站推荐
最新推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com