《金刚经》是佛教重要经典。根据不同译本,全名略有不同,鸠摩罗什所译全名为《金刚般若(bōrě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》, 梵文 Vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行..
华严经《华严经》,具名《大方广佛华严经》,另称《杂华经》。目前学术界一般认为,《华严经》的编集,经历了很长的时间,大约在公元2~4世纪中叶之间,最早流传于南印度,后传播到西北印度和中印度。《华严经》是佛成道后在菩提场等处,藉普贤、文殊诸大菩萨显示佛陀的因行果德如杂华庄严,广大圆满、无尽无碍妙旨的要典。
欲断生死趣度世道者。当念却十二因缘。何等为十二。一者本为痴。二者从痴为所作行。三者从作行为所识。四者从所识为名色。五者从名色为六衰。六者从六衰为所更。七者从所更为痛。八者从痛为爱。九者从爱为求。十者从求为得。十一者从得为生。十二者从生为老病死。是为十二因缘事。此十二事欲起。当用四非常灭之。
阿鋡暮者。秦言趣无也。阿难既出十二部经。又采撮其要迳至道法。为四阿鋡暮。与阿毗昙及律并为三藏焉。身独学士以为至德未坠于地也。有阿罗汉。名婆素跋陀。抄其膏腴以为一部。九品四十六叶。斥重去复文约义丰。真可谓经之璎鬘也。百行美妙。辩是与非。莫不悉载也。优奥深富行之能事毕矣。有外国沙门。字因提丽。先赍诣前部。国秘之佩身。不以示人。
第一卷 第二卷 第三卷 三法度论 卷上 东晋罽宾三藏瞿昙僧伽提婆译 德品第一 知生苦无量 善寂趣彼安 用悲众生故 轮转于多劫 舍己之妙善 为一切说法 普智灭诸趣 稽首礼最觉
涅槃论 一卷 婆薮槃豆作 沙门达磨菩提译 顶礼净觉海 住持甘露门 亦礼不思议 自性清净藏 救世诸度门 正趣实谛道 及如学而学 如法证实义 愍长迷苍生 含悲传世间 从初
第一卷 第二卷 金刚般若论 卷上 无著菩萨造 隋南印度三藏达磨笈多译 出生佛法无与等 显了法界最第一 金刚难坏句义聚 一切圣人不能入 此小金刚波罗蜜 以如是名显势力 智者所说教
第一卷 第二卷 入阿毗达磨论 卷上 塞建陀罗阿罗汉造 三藏法师玄奘奉 诏译 敬礼一切智 佛日无垢轮 言光破人天 恶趣本心闇 诸以对法理 拔除法相愚 我顶礼如斯 一切智言藏
第一卷 第二卷 第三卷 金刚般若波罗蜜经论 卷上 天亲菩萨造 元魏天竺三藏菩提流支译 法门句义及次第 世间不解离明慧 大智通达教我等 归命无量功德身 应当敬彼如是尊 头面礼足而顶
第一卷 第二卷 第三卷 能断金刚般若波罗蜜多经论释 卷上 无著菩萨造颂 世亲菩萨释 三藏法师义净奉 制译 此经文句义次第 世无明慧不能解 稽首于此教我等 无边功德所生身 具如斯德应
妙法莲华经论优波提舍 序品第一 婆薮般豆菩萨造 元魏中天竺三藏勒那摩提共僧朗等译 如是我闻。一时佛住王舍城耆阇崛山中。与大比丘众万二千人俱。皆是阿罗汉。诸漏已尽无复烦恼。心得自在善得心
第一卷 第二卷 第三卷 金刚般若波罗蜜经论 卷上 (亦名金刚能断般若) 无著菩萨造 隋南天竺三藏法师达摩岌多译 出生佛法无与等 显了法界最第一 金刚难坏句义聚 一切圣人不能入 此小金
赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。
版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!