婉约诗词 宋词精选 宋词三百首
婉约诗词
  • 菩萨蛮·牡丹含露真珠颗

    作者:佚名 牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀郎,花强妾貌强? 檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔,碎挼花打人。 【注释】 ①檀郎:晋代潘岳小名檀奴,姿仪美好,旧因以檀郎或檀奴作为对美男子或所爱慕的男子之称。 ②挼:揉搓。挪的异体字。 ③《词品》美人作佳人,须道作只道,一向作一面。 【简析】 这首《菩萨蛮》,生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态,讴歌男女间的爱情。写得流丽自然,而又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。 杨升庵曰:此词无名氏,唐玄宗尝

  • 虞美人

    作者:李煜 虞美人① 春花秋月何时了,②往事知多少。 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕阑玉砌应犹在,③只是朱颜改。④问君能有几多愁,⑤恰是一江春水向东流。 【注释】 ①此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、 《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄 韵转两平韵。 ②了:了结,完结。 ③砌:台阶。雕阑玉砌:指远在金陵的 南唐故宫。应犹:一作依然。 ④朱颜改:指所怀念的人已衰老。 ⑤君: 作者自称。

  • 忆江南·多少恨

    作者:李煜 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑①,车如流水马如龙②。花月正春风。 【注释】 ①上苑:古代皇帝的花园。 ②车如流水马如龙:极言车马众多。 【评解】 这首记梦小词,是李煜降宋被囚后的作品。抒写了梦中重温旧时游娱生活的欢乐和梦醒之后的悲恨。以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情。车如流水马如龙,花月正春风。游乐时环境的优美,景色的绮丽,倾注了诗人对往昔生活的无限深情。这首小词,深哀浅貌,短语长情,在艺术上达到高峰。以梦写醒、以乐写愁、以少胜多的高

  • 相见欢

    作者:李煜 无言独,上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。 注释 ①此调原为唐教坊曲,又名《乌夜啼》、《秋夜月》、《上西楼》。李煜此词即有将此调名标为《乌夜啼》者。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。 ②锁清秋:深深被秋色所笼罩。 ③离愁:指去国之愁。 ④别是一般:另有一种。 简析 词名《相见欢》咏的却是离别愁。此词写作时期难定。如系李煜早年之作,词中的缭乱离愁不过属于他宫庭生活的一个插曲,如作于归宋以后,此

  • 浪淘沙·帘外雨潺潺

    作者:李煜 浪淘沙① 帘外雨潺潺,②春意阑珊。③ 罗衾不耐五更寒。④ 梦里不知身是客,⑤一晌贪欢。⑥ 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。 【注释】 ①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。 ②潺潺:形容雨声。 ③阑珊:衰残。一作将阑。 ④罗衾(音亲):绸被子。不耐:受不了。一作不

  • 摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩

    作者:李璟 手卷珠帘上玉钩①,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。 青鸟不传云外信②,丁香空结雨中愁③。回首渌波三峡暮④,接天流。 【注释】 ①珠帘:即真珠。 ②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。云外,指遥远的地方。 ③丁香结:丁香的花蕾。此处古诗词网人用以象征愁心。 ④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。三

  • 摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残

    作者:李璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。 【鉴赏】 李璟流传下来的词作不多,所传几首词中,最脍炙人口的,就是这首《摊破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。 词的上片着重写景。菡萏,荷花的别称。文字的语言是形象的,所以作者一上来就说:菡萏香销翠叶残。说香,点其味;说翠,重其色。此时味去叶枯确然使人惆怅。西风,秋风之谓也。绿波,写的是莹莹秋水。如果说上句是重在写秋色,那么

  • 一叶落·一叶落

    作者:李存勖 一叶落,褰①珠箔,此时景物正萧索②。画楼月影寒,西风吹罗幕,往事思量着。 【注释】 ①褰(qin):揭起。珠箔:即珠帘。 ②萧索:萧条、冷落。 【评解】 秋风落叶,景物萧索。触景怀人,能不勾起往事的回忆! 思量着,余味无限,耐人寻思。这首小词借景抒情,睹物思人。 画楼月影,落叶西风,意境优美,情韵绵长。

  • 阳台梦

    作者:李存勖 薄罗衫子金泥凤①,困纤腰怯铢衣②重。笑迎移步小兰丛,亸金翘玉凤③。 娇多情脉脉,羞把同心④捻弄。楚天云雨却相和,又入阳台⑤梦。 【注释】 ①金泥凤:这里指罗衫的花色点缀。 ②铢衣:衣之至轻者。多指舞衫。 ③亸:下垂。金翘、玉凤:皆古代妇女的首饰。 ④同心:即古代男女表示爱情的同心结。 ⑤阳台:宋玉《高唐赋序》:楚襄王尝游高唐,梦一妇人来会,自云巫山之女,在高台之下。旧时因称男女欢会之所为阳台。 【评解】 诗人着意描写了女子的服饰、体态,抒发

  • 如梦令·曾宴桃源深洞

    作者:李存勖 曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。 【简析】 这是一首仅三十三字的小令词。词中写道,那次宴会中清歌舞凤的欢乐和欲别时和泪相送的情景,依然如在眼前;昔年鸾歌凤舞,惜别依依,回忆起来,真是如梦一般。眼前的残月落花,更引起了别后的相思;如烟的月色,给全词笼上了迷朦孤寂的气氛。这首小令,抒情细腻,婉丽多姿,辞语美,意境更美。

  • 梦江南·兰烬落

    作者:皇甫松 梦江南兰烬落 兰烬①落,屏上暗红蕉②。 闲梦江南梅熟日, 夜船吹笛雨萧萧③。 人语驿④边桥。 【注释】 ①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。 ②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。 ③萧萧:同潇潇,形容雨声。 ④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。 【译文】 更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。 我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽

  • 采莲子

    作者:皇甫松 船动湖光滟滟秋(举棹), 贪看年少信船流(年少)。 无端隔水抛莲子(举棹), 遥被人知半日羞(年少)。 【注释】 ①滟滟:水光摇曳晃动。 ②信船流:任船随波逐流。 ③无端:无故。 【译文】 湖光秋色中,姑娘荡着小船来采莲。她任船随波逐流,原来是为了看到岸上的美少年。姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。远远被人看到,让她害羞了半天。 【鉴赏】 这首清新隽永的《采莲子》,为读者描绘了一幅江南水乡的风物人情画,富有民歌风味。 一、二句与三四词

上一页 1 2 下一页2转到
热门推荐
网站推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

华人学佛网  Copy Rights Reserved @2020 技术问题联络电邮:cnbuddhist@hotmail.com